Skip to playerSkip to main content


👇 Watch Ranma 1/2 - Episode 68 : Eureka! The Desperate Move of Desperation in streaming here !
---------------------------------
#Ranma1/2 #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

📺
TV
Transcript
00:00絶対 絶対 何はなくても 絶対 絶対 おけがえなしよ
00:28この世で ひとりの ひみだもの
00:35日差しとつるんで 歩く 砂浜
00:41君が 差し出した 夢の パラッ パラソル
00:47胸の中 風が 吹いたみたいに
00:53くすんだ想いが 一気に 掃除されてゆくの
01:01ハッハ 指が震えて ハッハ 頬が熱くて
01:08初めの一歩よ スーパーティー 恋です
01:15誰か文句ある?
01:18絶対 絶対 どんな構えて 絶対 絶対 君ものこと
01:24その愛 私に 決めなさい
01:29絶対 絶対 絶対 絶対
01:49タツマキ よう 何よ?
02:00龍我や
02:02The Hiryu?
02:03The Hiryu?
02:05I'm trying to destroy the Hiryu.
02:12The Hiryu!
02:13The Hiryu!
02:17The Hiryu!
02:18The Hiryu!
02:19The Hiryu!
02:32Well, you get upset...
02:34That's funny!
02:36Let's go!
02:37Now...
02:38Calm down!
02:39Shall we?
02:41You finally have to be quiet!
02:43How did you write the Hiryu?
02:45Yes, sir!
02:46I'm still feeling of興奮...
02:52Have you thought that, Hiryu?
02:54Isn't that scary?
02:56Yes, Hiryu?
02:58That's the Hiryu!
03:00Hiryu...
03:01That's what we do for our enemy's steps.
03:05It's the warm-up of the wind.
03:07If we bring the wind up, let's bring it up.
03:10The warm-up is the warm-up of the wind.
03:14It's the warm-up.
03:19That's why we need to get warm-up.
03:24And the same time will be the wind.
03:28That's right. At that time, the run-mah got hit on the first one.
03:32It was like a cold feeling of coldness.
03:37If you were to kill the hot water in the middle of the hot water,
03:41it would be done by the first one.
03:44The spirit and body of氷 are the only one for you.
03:49If you were to teach the first one,
03:52it would be true to you.
03:54That's right, Mucodono.
03:56I don't think people want to die if they want to die.
04:00Run-Man! I don't have to worry about that.
04:05The last one was the coldest feeling of Ryo-ga.
04:11I'm going to die!
04:13I'm going to die!
04:17I'm going to die when I was born.
04:20I'm going to die for him.
04:25Ryo-ga.
04:26I'm so grateful.
04:27That's what I'm trying to do with my heart.
04:31I'm going to kill you.
04:34You!
04:35No!
04:37No!
04:42Let's go back.
04:43That's right.
04:44I'm going to take advantage of the evilness of the Iron Man.
04:47I'm going to take advantage of the evilness of the Iron Man.
04:52So, I'm going to return to the power of the Iron Man.
04:57I'm going to take advantage of the Iron Man.
04:59I'm going to take advantage of the Iron Man.
05:01What are you doing here?
05:03I'm going to leave you.
05:06Just wait!
05:09It's the end!
05:11What is it?
05:13You can't do anything.
05:18You're so happy.
05:19I don't mind.
05:21So, what is it?
05:22It's strange for me.
05:24I'm doing nothing.
05:27Iron Man.
05:28What is it?
05:29Iron Man.
05:30It's so fun.
05:31Iron Man.
05:32Iron Man, why did you stay away from me?
05:35I'm going to become the Kingdom of the Iron Man?
05:39Who are you?
05:41You're the moon!
05:46The wind stopped.
05:48Hey!
05:49Hey!
05:50Hey!
05:52What are you doing?
05:55You're going to die from hell!
05:59We're going to meet again!
06:01We're going to meet again!
06:03Let's go!
06:05It's a great collection!
06:11I'm sorry!
06:13I won't!
06:16Let's fight!
06:24I'm going to get into the step!
06:27But you're not!
06:28I'm going to get into the shape of the key!
06:32The details of the Chi-Ru-Shô-Te-Há!
06:37We're in the center of the battle!
06:39Now!
06:40With all your strength,
06:42please...
06:43Chi-Ru-Shô-Te-Há!
06:47Oh?
06:49Our Regierung has departed!
06:51Ah? Ah?
06:53Ah!
06:58Oh, I!
06:59It's a good place. You don't want to be邪魔.
07:03You're right. How do you live in a real life?
07:07I'm a real young man of Japan.
07:11Hello!
07:15You're right, Lanma! You've always been邪魔.
07:21If you're hungry, you're going to play with me.
07:23I can't.
07:25I'm sorry, Mr. Lama.
07:27I'm sorry, Mr. Lama.
07:30You're right!
07:32You're right!
07:34You're right!
07:37What are you doing?
07:39I'm sorry, Mr. Lama.
07:42You're wrong.
07:45I'm sorry, Mr. Lama.
07:50You're right!
07:55You know the Hylou-chou-ten-haha?
07:58That's...
07:59The Hylou-chou-ten-haha is a victim of the human race.
08:03Why did you know HAPPY?
08:05That's...
08:07I'm still a young boy when I was 18.
08:13Cora-chan!
08:16We'll definitely date today!
08:19Now, Hylou-chou-ten-haha!
08:22HAPPY...
08:23HAPPY...
08:24You're a really nice man.
08:25What's your name?
08:27Hylou-chou-ten-haha!
08:30Hylou-chou-ten-haha!
08:36It's a sweet memories.
08:39My sister!
08:42I don't think I'm afraid of Hylou-chou-ten-haha.
08:45It's a shame, Mr. Lama.
08:48You can't do it now!
08:51I can't do it now!
08:58How's it?
08:59Hylou-chou-ten-haha!
09:00Hylou-chou-ten-haha!
09:02Then...
09:03You're free of getting involved!
09:06How do you do that?
09:08Hylou-chou-ten-haha!
09:09Hylou-chou-ten-haha!
09:12Okay, let's use the last method!
09:17How do you do this?
09:20Oh! How do you do this?
09:25How do you do this?
09:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
09:39Okay, let's go!
09:48Okay, I'll get some clothes.
09:50I'll get some clothes.
09:52I'm sad, but...
09:57I'm...
09:58I'm losing!
10:00Don't worry about it. You're a little bit better.
10:07You're not going to be a little bit better.
10:09You're a little bit better.
10:11You're a little better.
10:13You're a little better.
10:15You're just trying to get it.
10:17No, I can't do it!
10:19You're not!
10:21I'm really bad.
10:24Eh?
10:26ラ、ランマ?
10:31It's time to practice.
10:34I'm not going to practice.
10:36Oh, you're not going to practice.
10:37Oh, you're not going to practice.
10:44I'm not going to practice.
10:46There must be no choice of fun.
10:48I'm not going to practice.
10:49Oh, you're not going to practice.
10:50What do you do?
10:52For ten years?
10:53Well, what do you do?
10:54Yes, that's it!
10:55There's only one step.
10:57You've got to make sure.
10:59If you're still feeling comfortable,
11:00things were not getting good.
11:02I'll let you do it.
11:05What are you doing?
11:06That sound is...
11:10I've made a plan for this!
11:13This is 100%...
11:14No...
11:15120%
11:16Jiji's love!
11:18Are you still there any other ways?
11:22But...
11:23How do you...
11:40What did you get back to?
11:41Jiji's love and we're together!
11:43You're weak!
11:44You're weak!
11:45I don't want to see you!
11:49Give me two of them!
11:51Yes! I love you!
11:53I'm...
11:55I'll send you to me,
11:56I'll send you to me...
11:58You're a good guy, right?
12:00Don't you take care of me?
12:03My happy man...
12:04I'll take care of you...
12:06I'll take care of you...
12:07I'll take care of you...
12:09Where will you keep your ability...
12:11120% of your powers of evil...
12:14How does it have a connection to that sound?
12:16What's wrong with that sound?
12:19How do you move?
12:20Why it doesn't work?
12:22I could only use this hand to this hand.
12:25I'm already holding my pride now
12:27I'm feeling the last of time...
12:28But...
12:29We'll keep going on forever...
12:30be able to keep it alive!
12:32Look!
12:33Let's go, Jiji!
12:34What does it do?
12:36How?
12:38How?
12:40What?
12:42What?
12:44The feeling of the anger and the fire is also the same.
12:48Come on, father!
12:50That was the sound of the shutter?
12:53This is the magic of the ronちゃん.
12:55It's always the same as the女装.
12:57No, it's not.
12:59As long as Ranma, even if I wear a skirt, I wear a shirt that I wear a dress like a man.
13:04That's what Ranma finally got into the Langell!
13:08That's right! Now that Ranma is really...
13:11It's a magic magic.
13:14It's a magic magic.
13:21What's that, Jiji? You don't need it?
13:23I want it!
13:25I'm going to kill you!
13:30It's a good thing!
13:32Let's do it!
13:35If you kill me, I'm going to kill you!
13:39Hey, you!
13:40I'm going to kill you! No good! No good!
13:43I'm going to take a picture!
13:45I'm going to kill you!
13:46I'm going to kill you!
13:48I'm going to kill you!
13:50Thank you!
13:52How?
13:56How?
13:57How?
13:58How are you?
13:59I'm going to kill you!
14:01Oh, I'm going to kill you!
14:03I'm going to kill you!
14:05I have no shame!
14:07I'll give you my own sake!
14:11I'll kill you!
14:12I'll kill you!
14:13I'm going to kill you!
14:15What?
14:16You're going to kill me!
14:18I'll kill you!
14:19Ahacane!
14:22And what a sick name!
14:25Ahacane! Ahacane! Ahacane!
14:30What?
14:32What?
14:34aacane!
14:34Nice!
14:36Ahacane!
14:37What?
14:38Is there?
14:41Who is that?
14:44Who is it?
14:46Ah!
14:48Wow!
14:50It's like a drill!
14:53It's like a big deal!
14:56It's so bad!
14:57It's so bad!
14:58It's so bad!
14:59It's so bad!
15:01It's so bad!
15:04It's so bad!
15:05It's so bad!
15:09If you're in the middle of the run-chan,
15:12I'm sorry!
15:14Run-chan!
15:18Aka-ne!
15:20I-息ができない!
15:22もう…
15:24ランマ!
15:25これを!
15:26女級陣体図…
15:28おじいちゃんが落としたから!
15:32Aka-ne!
15:33そんなことのために
15:35飛龍焦点波の中に…
15:39馬鹿野郎!
15:40無茶するのも対外にしろ!
15:42早く…
15:44た…
15:45え…
15:46あ…
15:47あ…
15:48あかねー!
15:50え…
15:51あ…
15:52あかねが命懸けで取った…
15:54人体図…
15:55逃してたわるかー!
15:57ううう…
15:58あ…
15:59あ…
16:00人体図が…
16:01あ…
16:02ひんりき巨脱球の波球店の…
16:03たった一つの手がかりが…
16:05あ…
16:06なあ?
16:07神ふぶき?
16:08ん?
16:09こ…
16:10これは…
16:12神ふぶきを集めい!
16:14一枚たりとも逃してはならん!
16:17全部?
16:18そんな無茶な!
16:19人体図の破片が集まればよし!
16:22さもなくばムコ殿の力は永久に!
16:25もう…強い体に戻れねえ…
16:28何もかは終わった…
16:30ごめん…
16:31あかね…
16:32あかね!
16:33そうだ…
16:34俺は…
16:35まだ終われねえ!
16:37あかねだけは…
16:38あかねだけは…
16:39あかねだけは…
16:40うちに下ろしてみせる!
16:41地面に激突や!
16:43あかねさん!
16:46あ-
16:46あのレンクランマ!
16:48ランマ許せ前に…
16:49元祖無さ別格闘龍 究極奥義…
16:53花火!
16:55発刀…大火!
17:03ンロー…
17:06う…
17:08エロンマ!
17:10Hey! I want you to see a picture!
17:12Let's go!
17:14Oh, sweet!
17:16I'm sorry!
17:18If I take it out, I'll be able to take it out.
17:22Hey!
17:23I'm going to hit the face!
17:25No!
17:26No!
17:28No!
17:30Ah!
17:40What's the case for the same thing?
17:45Oh, the Lord! The Lord, the Lord, the Lord has no problem!
17:50The second part is related to the problem!
17:53The third part is the third part!
17:56The third part is the third part!
17:58That's right, the Lord, the Lord, and the Lord!
18:03I don't know who the Lord has written and written and written and written.
18:08Oh, that's right. I'm still waiting for you.
18:11...
18:12...
18:14...
18:15...
18:15...
18:17...
18:18...
18:20...
18:23...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:37My wife, Ryo, U-chan, all of them...
18:45Thank you so much for now. I was so happy.
18:52Ah! Lan-chan!
18:55Lan-chan, I'm so sorry.
18:57I don't want to be able to live without you.
19:00This is all for the Moman-ga-ji-ji-ji-ji!
19:03I'm so sorry! I'm so sorry! I'm so sorry! I'm so sorry!
19:08Just wait!
19:09What's that?
19:10My wife, this is?
19:13Oh, this is what happened!
19:18I've been working for you, everyone.
19:21My wife, Ryo, U-chan.
19:24U-chan!
19:26You're going to go out and go out, right?
19:29U-chan!
19:30U-chan!
19:31I can't stop.
19:33But...
19:35I...
19:37I...
19:38I'll go out!
19:40U-chan...
19:42Don't worry.
19:43Don't worry about it.
19:44I'll be able to go out on a trip.
19:47I'll be able to go out on a trip.
19:49That's why I'll be able to go out for you.
19:54Anyway…
19:56Well…
19:59...
20:00You're not going up.
20:01What didn't you mean to belong in?
20:02If I could be weak, I'm not going to.
20:03But…
20:04What's left from me?
20:08Eh?
20:09So...
20:10That's...
20:11That's the other one!
20:13Huh?
20:14Like?
20:15So...
20:16Like...
20:17Like...
20:18Like...
20:19Like...
20:20Like...
20:21Like...
20:22Like...
20:23That's fine!
20:24It's not good!
20:25It's not good!
20:26Hey!
20:27I didn't have any other one!
20:29Eh?
20:30You're...
20:31Yo!
20:35You're...
20:36I'm a pretty traitor!
20:37You're so demons!
20:43At...
20:44Tch...
20:45Tch...
20:46Tch...
20:47Tch...
20:48Tch...
20:49Tch...
20:50Tch...
20:51Tch...
20:52Tch...
20:53Tch...
20:54Tch...
20:55Tch...
20:56Tch...
20:59I got it!
21:01Hey, I got it!
21:03Ranma!
21:06It was pretty good!
21:08Ranma!
21:10I got it!
21:15I got it!
21:17I got it!
21:19I got it!
21:20Let's get it!
21:23I got it!
21:24How did I get it?
21:26I got it!
21:27I got it!
21:29Oh my god, let's do it!
21:31Oh my god, you can't do it.
21:36Oh my god, you're so happy.
21:39Let's do it again.
21:42Oh, I'm strong!
21:59目覚ましが鳴るよ、朝の光が差し込んでくるよ
22:13目覚ましが鳴るよ 朝の光が 差し込んでくるよ
22:23雀たちピーピー はしゃいで歌うよ
22:30なんて気分 歌声重なる 今ここで この場所で 素敵だな
22:50受け取って My song 僕のささやかなプレゼント
22:59受け取って My song 僕のちんぼけのプレゼントさ
23:09贈るよ I love you
23:20うきょう そのセーラー服はなんなのよ
23:24ランマもランマよ デートなんかしちゃって
23:27次回 うきょうのスカート大作戦 お楽しみにね
23:31ランマ
Comments

Recommended