00:00The Facts of the Dark is a
00:09It is a
00:13The Facts of the Dark is a
00:16The End of the Dark is a
00:18The Facts of the Dark is a
00:20What are you doing?
00:22A person is a
00:25You can choose
00:26You're a
00:27And he has a problem with his feelings.
00:31What are you doing?
00:33He's a girl of water.
00:57Come on, come on.
01:27yeah
01:31what is that?
01:32It's UFO, might be
01:35It's so strange
01:36It's a good place
01:44Mr. Mokotono, Mr. Mokotono is where?
01:49Mr. Mokotono is where?
01:57I don't know.
02:00I'm not sure.
02:15Do you know what I'm doing?
02:17I'm not sure.
02:19Look at that!
02:24I am the baby of theๅฅณ่กๆ!
02:29Stop it!
02:32That's why!
02:35I don't know what to do!
02:39What?
02:42What?
02:43The truth was the truth!
02:45You, you too!
02:48The heart of my glass...
02:52I broke my heart!
02:54Wait, wait, wait!
02:56What's wrong with me?
02:58I don't know!
03:00I'm going to go out on my heart!
03:04Hurry up!
03:06But...
03:08I'm going to kill you!
03:14Don't die!
03:18Oh, that's it!
03:30Go on!
03:34That's a good one!
03:36Then, take care of yourself. Bye!
03:40I'm
03:44dark
03:45yoga no
03:46ไฟบใฎๅคงไบใชใฉใณใใณใฐใฎๆ้ๅฐ็กใใซใไธใใฃใฆ
03:50ใใ
03:51ๅใธใ
03:52ๆฉใใจใๅธฐใฃใฆ้ฃฏใ ้ฃฏใ
03:55yeah
03:57yeah
03:59ใชใใ ใใใชใ
04:03่ฒดๆงใฎ่กๅใชใฉๅ
จใฆใ่ฆ้ใ ๆ่
ใ ใฆใซๅฟใณใใใฃใฆใใใฌ
04:09ใๅใฏ
04:112ใซใใใฏ
04:14ใใไนๅฅณ
04:17ๅคฉๅ ใฏ้ใจใญในใใใช
04:21ใใใไฝใใฎ้้ใใ ใฃใฆใฐ
04:23ใใใใคใใ
04:25ใใใใใฎ็ฎใงใใ้ฃใณใ ใ
04:26ๅซใใๅคฉๅ ใฏ้ใๆผใๅใ็ก็ใใใญในใใใใงใฏใชใใ
04:30ใใฎๆใๅใฎๅณๆใฏใฉใใธ
04:31ใฆใใ
04:32ใใๅ ๆธใชใใจใ่จใใช
04:34ใใฃ
04:35ใใใใ
04:37ๅ็้ ๅต
04:55That's why my eye...
05:01I have no idea...
05:04I can't remember this...
05:08I've assumed my kiss on Akane to KISS!
05:11Can't you please, man?
05:14KISS!
05:16KISS!
05:17KISS!
05:21Kiss!
05:22I'm dead!
05:45What the hell are you doing?
05:48I'm going to kiss him for Akanen. I can't remember anything.
05:54If you really kiss him, Akanen is going to be angry.
05:59Akanen is going to be a cat.
06:14I don't know the shampoo, but I'm going to send a cat.
06:20Hmm...
06:22Oh, take it.
06:23Oh?
06:24Huh?
06:26Uh, Paco!
06:27Wait a minute.
06:29What is it?
06:31There's no king!
06:34Yeah!
06:48Oh?
06:49Ah...
06:50Oh...
06:51Yo...
06:52La...
06:53Lan...
06:54That...
06:55Oh...
06:56Sorry...
07:01Can I remember?
07:03Do you remember it?
07:05I don't know.
07:06I don't know if I'm a cat.
07:09That's right.
07:11Then it was good for anyone.
07:14Huh? What's good for anyone?
07:18That's not true.
07:20You, I don't know if I'm a man like that.
07:23Then what did you do with a kiss?
07:25That's...
07:28I'm not responsible!
07:30You!
07:31I don't like you!
07:33Isn't it cute?
07:35Are you supposed to open it?
07:36What?
07:39What?
07:40I don't know if you're a man!
07:47It's too hot!
07:54You're a crazy guy.
07:57I'm sorry, isn't it?
07:58What's your kiss?
08:01That's right.
08:02It was good for anyone.
08:04Is he...
08:05I'm sorry, isn't it?
08:12Huh?
08:14Huh?
08:15Huh?
08:22Huh?
08:23Huh?
08:38Huh?
08:39ใฉใณใใใใซใ
08:41ใฉใใ็งใงใชใใฆใใ่ชฐใงใใใใฃใใใ ใ
08:48ใใใๅใใฉใใใฆ!?
08:50ใฉใณใใ็งใๅฌใใใใฉใณใใใใฃใฑใ็ทใ ใฃใใ
08:55ใใฃ!? ใใใใใใซ!
08:58ใปใใ่ฉฑใ!
09:00ใใใ่ฉฑใ!
09:02ใใฃ!?
09:04ใใฃ!?
09:06ใใฃ!?
09:14ใใฃใใพใใ!ไฟบใฏๆฝ็ใ !
09:17ใตใฃ!
09:18ใ ใใใใใใฏ็ด็ฒใชไบๆ
ใ ใจ่จใฃใฆใใ ใใใ!
09:22ใตใฃ!
09:24ใใไปฅไธใ่ฉฑใๅใใใจใฏใชใ!
09:26ใตใฃ!
09:29ใใผใ!
09:30ใใฎ่ทฏ็ทใ ใใ
09:32ใใใใใ ใใ ่จใ่จณใใฆใใณใใณ่ฌใฃใใฃใฆใ
09:35ใใใใๅฅณใฏๆไธใใใ ใใ ใใใชใ
09:44ใใใใขใซใ!
09:45ใใใใใฏใใใใฉใณใใ
09:48ใใฃ!?
09:50ใใใใฎใๆจๅคใฎใใจใ ใใฉใ
09:54ไฝใฎใใจ?
09:56ใใใใฎใ้ขจๅๅ ดใงใทใฃใณใใผใจใ
09:59ใใใใใใญใ
10:01ใใใใใใญใ
10:03ใใใ!
10:04ใใใใใ!
10:05ใใ!
10:06ใใใใใผ!
10:09ใใฃ!
10:11ใใฃใฑใๅฏๆใใญใ
10:20ใใฃ!
10:21What the hell are you doing?
10:35You can't be able to do it, Mr. McCullough.
10:38Mr. McCullough?
10:40I'll see you again!
10:47What the hell is that?
10:51What the hell is that?
10:57The end of the day one, Mr. McCullough.
11:04The end of the day one isn't real.
11:10Is he anyone who's in the money?
11:12Hi, Shampoo! It's been very kind in trouble.
11:15How are you?
11:17Hello!
11:18How?
11:24Are you leaving?
11:27Yes, I was at a restaurant in the neighborhood.
11:30Grandma, I can eat this. It's delicious.
11:34It's really delicious, Hacone.
11:36I don't need it.
11:37Well, let's do it. It's just one thing.
11:42I don't worry about it.
11:45Oh, when is theๅฎข?
11:48My mother!
11:49My mother!
11:50My mother!
11:51My mother!
11:52My mother!
11:53My mother!
11:54I'm talking about the talk.
11:55I'm going to be a girl.
11:57I'm going to be a girl.
11:58What do you think?
11:59Grandma, I'm a girl.
12:02Grandma and Grandma are together, together, together, and together,
12:06and together, and together, and together,
12:08and with a strong force of the power of the world.
12:10The Chinese history of the Jewish people in the history of the Jewish people,
12:14is that my wife will become a woman in the world.
12:17What?
12:28My grandmother, I'm so good.
12:31I'll live 300 years later.
12:33I'm a little younger than I saw.
12:36I'll tell you, my grandmother.
12:41I don't think I can't do it anymore.
12:44That's it!
12:45Lama, just come here.
12:47Huh?
12:59Hey, look!
13:01I thought you were going to use such a hand!
13:03What are you talking about?
13:07How do you get this body?
13:14What are you talking about?
13:16I'm coming to the house of La Ma.
13:17I'm coming to the house of La Ma.
13:19I'm coming to the house of La Ma.
13:24I'm heading out to my house.
13:26Lama, you're getting everything together!
13:31You have to get back to the house of La Ma!
13:35It's the house of La Ma!
13:37The house of La Ma is going to try!
13:40Let's go, Shampo!
13:42Ah
13:46ๆ่ฟๅ้ธๆใฎๅฉ็จ่
ใจใฆใๅขใใ ใฉใใใใใจใใช
13:52ใ
13:54me
13:56me
13:58ใใใใใใ ใใชๅ
ใกใใใซ่ฝใกใฆใใพใฃใ
14:05ใใชๅ
ใกใใใฏ1800ๅนดๅ็ซใๆบบใใใจใใๆฒๅ็ไผ่ชฌใฏใใใฎใ ใ ไพ้ ผใใใงๆบบใใใใฎใ็็ซใฎๅงฟใซใชใฃใฆใใพใๅชใ็ๆณ
14:17me
14:20me
14:24ใจใใใใใ ใฉใณใใผ่ฒฌไปปใจใฃใฆใใใใใใใฉใใใใไฟบใฎ่ฒฌไปปใชใใ ใ
14:31me
14:33ใในใฆใฎ่ฒฌไปปใฏใไธปใใใใใๅฅณใ่
นใใใชใ ใใใใใใใใๅ ๆธใซใใกใใ
14:41ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใ
14:47ใใใใใใ ใใใผๆใใใฃใใใใใๅใใฆใฟใใ
14:52ใใใ
14:54ใใฎใใผใใผ
14:57me
15:01me
15:04me
15:05me
15:07ไธญๅฝ3000ๅนดใฎ้ค่กๆๅนป่ก ่ฒดๆงใฎใใใชใใชใใซๅฐๅงใใใชใใฃใฆใงใฏใชใใ
15:15me
15:17me
15:20me
15:25me
15:26me
15:27me
15:28me
15:29me
15:31me
15:32me
15:37me
15:38me
15:39me
15:41me
15:42me
15:43me
15:45me
15:47me
15:49me
15:50me
15:51Oh my God!
15:58What? What?
15:59I don't like you.
16:01I don't like you.
16:03I don't care.
16:09I'm waiting for you.
16:11I'm waiting for you.
16:14Come here, come here!
16:15Oh my God!
16:17Don't be afraid to run away!
16:21Wait!
16:23If you are here, come on!
16:34I got it!
16:44This is...
16:51What is it?
16:56What is it?
16:57The magic of the dragon's magic!
17:00The magic of the dragon's magic!
17:02Oh!
17:03The body is many people, but the reality is one.
17:06The magic of the dragon's magic!
17:10Oh!
17:11That's the secret of the dragon's magic!
17:13Oh!
17:23You're going to win!
17:24I'm so happy!
17:26I'm not a one-man!
17:28I'll do it!
17:30You're going to win!
17:32What is it?
17:34What is it?
17:36I can't do it!
17:38It's kinda like it's not a good thing.
17:42It's not like it's not a bad thing.
17:53The first one...
17:55The first one...
17:56This one...
17:57The first one is not a bad thing.
17:58The first one is the only one.
18:00I don't have to look at the eyes of my eyes.
18:07I'm going to use my heart.
18:10Okay.
18:17That's it!
18:30Yeah
18:35็ซใใใใณ็ ดใใใ ็ท ใพใฃใใคใ้ฃใๆๅฐใ่ฒผใฃใฆใใใใ
18:41ใใใใใใ
18:44ใใใใ ใใใใใใ
18:49ใใใฏใทใฃใผ
18:52ใใใใใใ
18:59ใใพใใฟใใใฎใใใซ่ฟฝใใคใใใชใฉ100ๅนดๆฉใใ ใใใ
19:05ๆกๅคใใใใใใญใใใฐใใใใใๆฐ้
ใๆใใใใใซใใฎใใใซ่ฟใฅใใจใฏใใใใทใฃใณใใผใฎ้ธใใ
19:14ใ ใณๆฎฟใใใใช ใ ใณๆฎฟใใใชใใฃใคใผใฎๅๆใซๆฑบใใใช
19:18ๅคงๅใใซใชใฃใ้กใใพใใใใใใฎ ใทใฃใณใใผใฎใ ใณๆฎฟใๅซใชใใฉใใใใใฎใใใผใฎๅใใใซใชใใใ
19:26ใ ๆชใใใฉใใฎใปใๅฝใใฃใฆใใใ
19:31ๅ่ซ่
ใๅ่ซใใใใใฎใผ
19:35ใใฃ
19:39ใ
19:412 3ๆฅใใใใฐใทใฃใณใใผใฎๅใใใซใใฆใใ ใใใจ่ชๅใใๆณฃใใคใใฆใใใใใซใชใใฏใ
19:55ใใใใใใ ใใใใใใใใใ
20:01ใ
20:03ใใใใใใใใ ใใใใใใใใ
20:08ใ
20:10ใใใใใใใใใใใใ
20:14ใชใซใใใใงใใฎใ ใฉใณใใใใฉใใใใฎ
20:18ใใใใกใใใ ใ้ขจๅใใซ็ซใฃใฆใ
20:23ใใใใใใญใฌใใใใใใ
20:28ใใใช ็ฑใใฃใฆใฆใๅ
ฅใใใใชใใ
20:33ใใใใฉใฃใๆชใใใใใชใใฎ
20:35ใใใใใใใใ ใใใใใใ
20:39ใพใใใฐใใใใใใฃใใใ ใใผใใผใฆใญใ
20:44ใใ ใณๆฎฟ ใไธปใฏใใ็ตถๅฏพใซใๆนฏใซใฏ่งฆใใใ
20:49ใใฃ ใใฎๆ็ใใใฎใฏ้ไฟก็ซ่ใฎๅฃบใใ
20:54็ซใฎไธใฏ็ฑใใใฎใซ่ใใใใชใ
20:57ใ ใณๆฎฟ ใๅใฎไฝใฏใใฎ็ซใฎไธใฎใใใซใใ็ฑใใใฎใๅใไปใใใฎใใ
21:03ใจใใใใจใฏ ใฉใณใใใใฏใใ็ทใซใฏๆปใใชใ
21:08็ทใซใฏๆปใใ
21:12็ทใซใฏๆปใใ ็ทใซใฏๆปใใชใ
21:15็ทใซใฏๆปใใชใ
21:17็ทใซใฏๆปใใชใ
21:22็ทใซๆปใใใใฐใใจใชใใใทใฃใณใใผใฎๅใใใซใชใ
21:27ใใใฉใใใใ ใณๆฎฟ
21:29ใใใธใธใธใธใฃ
21:34ใใใฎใพใพใผ
21:38I'll see you next time.
22:08I'm just looking for a smile and look at the sky.
22:13I've been doing it all, but I've been waiting until I meet you.
22:20I'm looking for fun, when I'm looking for you.
22:23I love you, you're good.
22:28Bye bye, bye, bye, bye, boy.
22:30The smile is the only way I can.
22:32Bye bye, bye, bye, bye, bye, bye.
22:34You can see me, bye bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye.
22:37Meso meso ่ช็ถใจใฉใคใฉใคใ ๆตฎๆฐใใกใใใ
22:44ๆถใฏ ๆใใกใใใช
22:48ๅๆฐใ ็ฌใ ใฉใๆฏ ้ฃใฐใใกใใใช
22:55ใใคใใฎ ๅใจ ๅฑ้บใใใใใช
23:07ใใฃใณใใซ็ป้ฒใใ้กใใใใใพใ
Comments