Skip to playerSkip to main content


👇 Watch Ranma 1/2 - Episode 75 : Step Outside! in streaming here !
---------------------------------
#Ranma1/2 #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

📺
TV
Transcript
00:00絶対 絶対 波はなくても 絶対 絶対 おけがけなしよ
00:28この世で ひとりの 君だもの
00:35日差しと つるんで 歩く 砂浜
00:41君が 差し出した 夢の パラッ パラソル
00:47胸の中 風が 浮いたみたいに
00:53くすんだ想いが 一気に 掃除されてゆくの
01:01ハッハ 指が ふるえて ハッハ 頬が 熱くて
01:08初めの一歩よ スーパーティー 恋です
01:15誰か文句ある?
01:18絶対 絶対 どんな構えて 絶対 絶対 君もどこと
01:24その愛は 私に 決めなさい
01:29僕が 緩くて 弁みする
01:30君が 暖かくて 俺 めっちゃ みんな
01:31真意 短い
01:44Kumaachi
01:50Kumaachi...
02:09Kumaachi...
02:13Wait! Don't go away!
02:16熊八!
02:22熊八!
02:37Go away!
02:43今年のクリスマスは雪になりそうね。ホワイトクリスマスってわけね!
02:50素敵じゃないね、ランマ!
02:53どうだっていいけど、なんとかならねえのか、このじいさん!
02:57イモムシみたいに一日中ゴロゴロしやがって!
03:00今年の寒さは特別身にしみる。年寄りにはこれが一番だって!
03:10ん!?
03:12What's the most?
03:17I'm just going to help you out with me.
03:22I'm going to get out of my head and out of my head.
03:32I'm going to know what you're doing.
03:35Who's going to know?
03:37Oh my God!
03:40What's that?
03:42Yenma!
03:43I'm scared!
03:44No!
03:49I'm scared!
03:52I'm scared!
03:54What are you doing, Oyaji?
03:55I'm afraid of you, Oyaji!
03:58I'm scared! I'm scared!
04:01I'm scared!
04:02You're a kid, Oyaji!
04:05I'm scared of you!
04:07You will see the magic of your magic.
04:11There's no magic.
04:13I will give you my magic.
04:18I will give you my magic.
04:21I want you to have a big Christmas tree.
04:26I want you to have a lot of my collection.
04:29It's so beautiful, you little girl!
04:36Hey, this is so cute!
04:40Let's go!
04:41Where are you?
04:42Where are you?
04:43I'm going to get to Christmas tree!
04:45I'm going to go to the hotel, you little girl!
04:47Come on!
04:59What?
05:02Why?
05:03You do not say you do not know what it is!
05:05You have to know that the city of the Lord won't be afraid of!
05:09You are not aware of the problem!
05:10You do not know that the city of the Lord will be afraid of!
05:14No!
05:15You are not afraid of me!
05:18You are not afraid of me!
05:21You are not afraid of me!
05:24You are not afraid of me!
05:25What?
05:26What?
05:27O& By YORI!
05:30O&Y!
05:32O&Y!
05:35O&Y!
05:48O&Y!
05:51Dude...
05:53Sets game Hogwarts
05:55Hello, I'm Tendo.
06:06What's that? How are you doing?
06:10Eh? I'm still here, but...
06:14That's right. I haven't been back yet.
06:18I've been looking for a while, but I think I've been back.
06:23I think I've been back since then.
06:25It's time for 3 days.
06:26Oh, my brother! I've been in trouble.
06:29You're a bad guy. You're a bad guy.
06:32I'm going to find him!
06:34大丈夫とは思うけど 親父も歳だからな
07:04My father...
07:18What did you find?
07:20There's a house!
07:22I'm so tired of getting ready to go.
07:24I'll have a good job.
07:34I don't have to worry about it!
07:41Why are you worried about it?
07:46That's right. I've been looking for a long time.
07:50Stop it! Stop it!
07:54Stop it!
07:56Stop it!
07:57Stop it!
07:58Stop it!
08:00Stop it!
08:02No, no, no, no.
08:08It's not a dog.
08:11Let's eat some food.
08:24It's not a dog!
08:27What?
08:29What?
08:31I'll let you know.
08:41That...
08:42That panda...
08:43You...
08:46Mama!
08:47Mama!
08:48Mama!
08:49Mama!
08:50Mama!
08:51Mama!
08:52Mama!
08:53Mama!
08:54Mama!
08:55Mama!
08:56Mama!
08:57Mama!
09:02Mama!
09:07Mama!
09:08The son of Yotaro is born in a young age. He doesn't want to play. He doesn't want to play. He doesn't want to play. He doesn't want to play. He doesn't want to play. He doesn't want to play.
09:25What do you have to do with the panda?
09:29He doesn't want to play. He doesn't want to play. He doesn't want to play. He doesn't want to play. He doesn't want to play.
09:40I've been waiting for a while. I'm like, I am a panda.
09:46However, three days ago...
09:53Is it a car?
09:56Who is there?
09:58Who?
09:59A panda!
10:07Thank you, God!
10:10That's why I stopped here.
10:16There's a place to go, brother!
10:19That's why...
10:21Yotaro and I have to eat, eat, eat, eat.
10:24I'm in my house.
10:27What the hell are you doing?
10:31Let's go, Yotaro!
10:33Let's go!
10:34Let's go!
10:37Just...
10:39熊八を連れて行ってダメだ!
10:45Yotaroちゃんそのパンダ、お姉ちゃんの名のよ。
10:49やだやだ!熊八を僕んだ!連れて行ってやだ!
10:54カニを食ってる場合か!
10:57ママ、熊八連れて行ってないで!
11:00かわいそうな、Yotaroちゃん。
11:02でもね、代わりに嬉しいジュースよ。
11:05え?
11:07お姉ちゃんが一緒にお外で遊んでくれるって。
11:11ってねえだろ、そんなこと。
11:13ああ、神様のプレゼントだと思って3日間。
11:17生を尽くしてもてなしたのに。
11:20マグロの刺身ウニにイクラ、キャビアにイセエビ、牛ヒレに小鴨のロースト食べ放題。
11:27パンダの、パンダの食費は帰らない。
11:32てめえは一人で贅沢しやがって。
11:35ねえ、ランマ、食べちゃったものはしょうがないじゃない。
11:39せめて食費代わりに協力してあげましょうよ。
11:42しょうがねえな、まったく。わかったよ。
11:45本当ですか?
11:47ああ、遊んでやるぐらいならな。
11:49よかったわね、Yotaroちゃん。こんなにたくさんお友達ができたのよ。
11:54ああ。
11:55ああ。
11:56ええ。
11:57ご視聴ありがとうございました。
12:22なあ、Yotaro。おめんのお母ちゃん、心配してるぞ。
12:26部屋の中ばっかりにいたって、することなくて退屈だろ。
12:30なあ、外に出て遊ばねえか。
12:32退屈なんてしないよ。
12:34部屋の中で遊ぶほうが、よっぽど楽しいもの。
12:38たとえば、こんなのとかさ。
12:41なんだよ。テレビゲームじゃねえか。
12:56テレビゲームの一つや二つ。
12:58おれの反射神経をもってすれば、ちょちょいのちょいちょいだ。
13:02うっ。
13:04うっ。
13:05うっ。
13:06うっ。
13:08うっ。
13:10うっ。
13:11待って。
13:12ちょっと。
13:16はい。やってみて。
13:17う、うん。
13:18まぁ、テレビゲームの一つや二つ。
13:20One or two of them. If I'm going to use my turn, I'm going to be a little bit more than that.
13:31You're still okay. I'm still still a second.
13:34Yeah, that's right.
13:41What are you talking about?
13:50Hahaha! Kuma Hachi, you're good!
13:55My father, I learned to teach you what you were doing!
14:06Good-todoro, we have to get milk in the water.
14:09Ok ok ok!
14:10Ok, ok ok!
14:12Kuma Hachi, you're in trouble!
14:14Ok ok, I'm going!
14:17What are you doing?
14:19What are you doing?
14:21I'm just going to get a little bit of a move.
14:25I'm not going to do it.
14:27I'm not going to do it.
14:29Hey, Otaroo,
14:31I'm going to go to the outside,
14:33I will teach you a lot of fun.
14:35What fun fun fun fun?
14:37Well, I mean,
14:39for example,
14:41I'm going to cut off the ice or the ice.
14:43I'm going to put on the ice.
14:45I'm in room!
14:47You're not going to play a little bit.
14:51Do you think?
14:53You're going to play a little bit?
14:55I'm going to play a little bit.
14:57I'm going to play a little bit.
14:59Hey?
15:05You're going to play a little bit.
15:07I'm going to play a little bit.
15:09Look, Otaroo!
15:11This is the panda's body.
15:13What?
15:15You're going to play a little bit.
15:17You're going to play a little bit.
15:19You're going to play a little bit.
15:21You're going to play a little bit.
15:23You're going to play a little bit.
15:25I'll play a little bit.
15:27If you go there,
15:41it's like something is a good thing.
15:43It's all about it.
15:45Come on!
15:48Come on.
15:50Come on.
15:55Hey...
15:58You...
15:59You...
16:00...
16:07You...
16:09Or...
16:11You're just a dumbass, isn't it?
16:14Gikuri!
16:16I... really... What are you doing?
16:19Oh, my uncle!
16:21Baka! Baka! Baka! Baka! Baka!
16:23You're not going to be a man!
16:25It's...
16:25It's...
16:26Baka! Baka! Baka! Baka! Baka! Baka!
16:34What?
16:35You're not going to be a man!
16:36You're going to get out!
16:38Oh, my uncle!
16:41Baka!
16:43Baka!
16:44Baka!
16:45Baka!
16:46Baka!
16:47Baka!
16:48I'm not going to be a man.
16:50Baka!
16:52Hey, Yotaro, there's a request!
16:55You should have a date?
16:56You should have a date?
16:59Aya...
17:05Baka...
17:09Baka...
17:10You must have a chance at sea.
17:11Baka...
17:12...
17:13I'd like to drive in the light of the night of Yotaro and two of us together.
17:20What?
17:27You don't want to talk to me!
17:31Why are you so hard to help me?
17:34Please help me!
17:36Yotaro to play and bring you to the outside!
17:39You know what?
17:41キャンキャンキャン!
18:05キャンキャン!
18:09What?
18:10What?
18:12What's that?
18:13I don't know.
18:15It's here.
18:17Oh, it's just good.
18:19I cooked a hot cake.
18:21Let's eat it.
18:24A lot of food.
18:32It's late, right?
18:36How did you do it?
18:38How did you do this Christmas tree?
18:47Yotaro-chan, it's pretty good.
18:49That's it.
18:50Even if you're a father, he's supposed to be in this house.
18:55I don't think so much.
19:03Father...
19:04It's a lot of fun.
19:06It's a lot of fun.
19:07It's a lot of fun.
19:08It's a lot of fun.
19:09I don't want to do it.
19:12Let's go.
19:13Come on.
19:14Come on.
19:15Come on.
19:16Come on.
19:17Come on.
19:18Come on.
19:19Come on.
19:20Come on.
19:21Come on.
19:22Come on.
19:23Do you want to meet him?
19:24KUMAHACHI!
19:41KUMAHACHI!
19:44Yotaro-chan!
19:45KUMAHACHI!
19:48Yotaro-chan! Yotaro-chanが外に出てくれた!
19:54それもあんなに元気に走って…
19:57神様…
20:00神様、ありがとうございます
20:03KUMAHACHI!
20:06わー、待ってよ!
20:08KUMAHACHI!
20:11KUMAHACHI!
20:16えぇー、しつこーい!
20:23へぇー、海からずーっと走ってきたの…
20:27はい、アカネちゃん
20:29ありがとう、姉ちゃん
20:31海から?ここまで20キロ以上あるわよ
20:34すっごい体力
20:39疲れた…
20:42なにが、なにが秘話だ…
20:45やっぱりおめえはただの怠け者だよ!
20:52うん?
20:53ゲンマや、わしの次はどうなったんじゃ?
21:01な、なんと…
21:06わしの希望が…
21:08ほっほっほっほっほっほっほっ…
21:10まったく…
21:12おやじの怠け癖は当分治りそうもないな…
21:15なあ、おやじ!
21:19やだい、やだい!
21:21わしは今すぐツリーが欲しいんじゃい!
21:25クマホチ…
21:27顔フラット
21:31ハッド
21:46I'll see you next time.
22:16Thank you so much for watching.
22:46Asphaltoで砕けても
22:50背中叩く風が運ぶ
22:55懐かしい足音
22:58そして君の声
23:16りょうがくん、しっかり勉強するのよ
23:23その調子ならきっと風鈴館高校に入れるわ
23:26次回、りょうがの天道道場居候日記
23:29お楽しみにね
Comments

Recommended