- 2 days ago
Audio latino / Subtitulado Ver Online Gratis : doramaslatinox.com https://ouo.io/T5o00O
Category
📺
TVTranscript
00:01:00En la oficina del director general, en la sede de Han Min.
00:01:03Señor Kamiung-hee, podría terminar en prisión.
00:01:06Sí, estoy preparado.
00:01:08¿No está?
00:01:10Esto no puede ser.
00:01:11¿Será que los de Han Min descubrieron que te estabas reuniendo con el director Kamiung-hee?
00:01:16Todo esto fue una advertencia.
00:01:18¡Kun-bo!
00:01:19¿Que me infiltre como una inexperta?
00:01:21¿Quién podría imaginarse esto?
00:01:23Sí, perdón.
00:01:24¡Kun-bo!
00:01:24Tienes 35 años.
00:01:25Nadie crearía que tienes 20.
00:01:27Me infiltraré en inversiones Han Min.
00:01:31Hallaré a Yepi en tres meses.
00:01:33Y voy a conseguir ese libro contable.
00:01:36Vamos, dense prisa.
00:01:37El director nos espera.
00:01:38No es como si estuviera esperando bajo el sol.
00:01:41Yepi puede ser.
00:01:42So Kion-dong, Pan Jin-mok y Cha Jun-il.
00:01:44Ellos tres.
00:01:45La secretaria del director Khan debe saber quién es Yepi.
00:01:49Tú acércate a la secretaria para sacar la información y busca a Yepi.
00:01:53¿Qué haces merodeando por aquí?
00:01:55El nuevo director general, Chin-chon-woo.
00:01:57Hola, soy Chin-chon-woo.
00:01:58Y a partir de hoy me uno.
00:02:00La señorita Hong será la nueva secretaria del director Chin.
00:02:03¿Quién ha dicho que la secretaria cambia con el director?
00:02:06Y el difunto Kamiung-hee, con quien tenía mayor contacto en la empresa.
00:02:10Algún jefe de división que se codeara con él podría ayudarte.
00:02:13Oye, ¿quién ayudaría a una secretaria huérfana?
00:02:17Yo te ayudaré.
00:02:19Somos compañeras.
00:02:20¿Qué tal si...
00:02:21Tú le muestras al director Chin tu potencial como secretaria?
00:02:25¿Cómo es posible que no haya nadie que sea capaz de responder mis preguntas?
00:02:30Posibles preguntas del presidente Khan.
00:02:32Léale.
00:02:34Trabajaremos bien.
00:02:35¿Quiere decir que continuaré trabajando como su secretaria?
00:02:39Sí.
00:02:39Gracias.
00:02:40Pensé toda la noche si comprarle las costillas al señor So para pedirle su ayuda.
00:02:44¿Seo Kion-dong, de la división de operaciones?
00:02:47Mentor del director Khan.
00:02:48Una leyenda y muy competente.
00:02:50Imposible que no sea Iepi.
00:02:52Hay algo extraño.
00:02:53¿Crees que puedas confiar en ella?
00:02:55¿Con Kobo-gi?
00:02:56¿Qué?
00:02:56¿Qué?
00:02:56¿Qué?
00:02:56¿Qué?
00:02:56¿Qué?
00:02:56¿Qué?
00:02:58¿Qué?
00:02:58¿Qué?
00:03:00¿Qué?
00:03:00¿Qué?
00:03:01¿Qué?
00:03:02¿Qué?
00:03:02¿Qué?
00:03:03¿Qué?
00:03:04¿Qué?
00:03:05¿Qué?
00:03:06¿Qué?
00:03:06¿Qué?
00:03:07¿Qué?
00:03:08¿Qué?
00:03:08¿Qué?
00:03:09¿Qué?
00:03:10¿Qué?
00:03:11¿Qué?
00:03:12¿Qué?
00:03:13¿Qué?
00:03:14¿Qué?
00:03:15¿Qué?
00:03:16¿Qué?
00:03:17¿Qué?
00:03:18¿Qué?
00:03:19¿Qué?
00:03:20¿Qué?
00:03:21¿Qué?
00:03:22¿Qué?
00:03:23¿Qué?
00:03:24¿Qué?
00:03:25¿Qué?
00:03:26¿Qué?
00:03:27¿Qué?
00:03:28¿Qué?
00:03:29¿Qué?
00:03:30¿Qué?
00:03:31¿Qué?
00:03:32¿Qué?
00:03:33¿Qué?
00:03:34¿Qué?
00:03:35¿Qué?
00:03:36¿Qué?
00:05:07No time of door.
00:05:10Señor, ¿me conoce?
00:05:14¿Acaso te llamas?
00:05:17¿Para qué quieres saber mi nombre?
00:05:19No le daré mi número de viper.
00:05:22Yo tengo novio.
00:05:23No, yo...
00:05:27¿Para qué?
00:05:28No, yo...
00:05:28No, yo...
00:05:29No, yo...
00:05:29No, yo...
00:05:30No, yo...
00:05:31When we were young, the world felt warm.
00:05:50Ta-ra!
00:05:51Ba-ja!
00:05:54Hong Kong-bo, Chin-cheon-ho.
00:06:00Ven, este es tuyo, Kong-bo, y este es mío.
00:06:04Kong-bo, yo estaré contigo en cada momento de deliberación.
00:06:10Chon-ho, yo estaré a tu lado cada vez que tomes una decisión importante.
00:06:19Kong-bo, deberíamos decirles a nuestros colegas sobre nuestra relación, ¿no?
00:06:29Digamos en secreto, yo voy a negarlo.
00:06:32Kong-bo, tú vas a delatarnos.
00:06:36Estoy muy segura, no me atraparán.
00:06:39¿En serio?
00:06:40¡Claro!
00:06:41Sí, hola. Habla Chin-cheon-ho. Ha pasado un tiempo. Me preguntaba si sabe…
00:06:59¿Qué es de la vida de Hong Kong-bo?
00:07:02¿Qué es de la vida de Hong Kong-bo?
00:07:04Sí, hola. Habla Chin-cheon-ho. Ha pasado un tiempo. Me preguntaba si sabe…
00:07:10¿Qué es de la vida de Hong Kong-bo?
00:07:14Ya estoy en casa.
00:07:16¡Ya estoy en casa!
00:07:18¡Ya estoy en casa!
00:07:20¡Ya estoy en casa!
00:07:22¡Ya estoy en casa!
00:07:24¡Ya estoy en casa!
00:07:26¡Ya estoy en casa!
00:07:28¡Yan-mi! ¡Te ves muy cansada hoy!
00:07:30¡Es que tuve que correr!
00:07:32¡Ah! ¡La juventud es maravillosa!
00:07:36¡Ah! ¡La juventud es maravillosa!
00:07:40Ya que llegó la más joven, ¿comemos algo?
00:07:44¿Qué tal pollo asado? Yo invito.
00:07:46¡Genial!
00:07:47Pero, Boki, es casi medianoche. No podemos aceptar entregas.
00:07:51Es verdad. En la orientación, la encargada dijo que estaba prohibido.
00:07:56¡Ah! Pero suena tan bien.
00:08:01¡Hola, señor! Estoy llamando del cuarto 301.
00:08:04Bueno, ¿podrían enviarnos dos pollos asados?
00:08:06¿Y unas cervezas?
00:08:08Sí, nos vemos donde siempre.
00:08:13¿Qué diferencia a los humanos de los animales?
00:08:18Bueno, que los humanos usan herramientas.
00:08:34¿Yan-mi?
00:08:37¿Por qué yo?
00:08:38¿Quieres que yo lo haga?
00:08:39¡Es deber de la más joven!
00:08:41¡Oh, no!
00:08:50¡Si!
00:09:01¡Si!
00:09:011, 2, 1, 2
00:09:211, 2, 1, 2
00:09:25Deténganse
00:09:31¡Eso es! ¡Eso es! ¡Eso es! ¡Eso es!
00:09:42¡Salud!
00:09:43¡Salud!
00:09:45La tendencia de maquillaje para este otoño será increíble
00:09:49La clara de marcha
00:09:50¡Oh, vaya ahí!
00:10:01¡Mmm! ¡Está delicioso!
00:10:06La tendencia de maquillaje para este otoño será de colores y colores
00:10:11Bien, toma
00:10:14No soy una niña
00:10:22¿Qué haría con esto?
00:10:24¡Hon Yan Mi!
00:10:35Desde hoy te reconozco como compañera del cuarto 301
00:10:39A partir de hoy
00:10:40Estuve aquí ayer y anteayer
00:10:43¡Da igual! ¡Te di uno rosado!
00:10:50¡Sí!
00:10:54¿Quién te da el derecho a reconocerme o no?
00:11:02¡Suscríbete al canal!
00:11:04¡Suscríbete al canal!
00:11:06¡Suscríbete al canal!
00:11:07¡Suscríbete al canal!
00:11:08¡Suscríbete al canal!
00:11:09¡Suscríbete al canal!
00:11:10¡Suscríbete al canal!
00:11:11¡Suscríbete al canal!
00:11:12¡Suscríbete al canal!
00:11:13¡Suscríbete al canal!
00:11:14¡Suscríbete al canal!
00:11:15¡Suscríbete al canal!
00:11:16¡Suscríbete al canal!
00:11:17¡Suscríbete al canal!
00:11:18¡Suscríbete al canal!
00:11:19¡Suscríbete al canal!
00:11:20¡Suscríbete al canal!
00:11:21¡Suscríbete al canal!
00:11:22¡Suscríbete al canal!
00:11:23¡Suscríbete al canal!
00:11:24Oh
00:11:39Honjenmi, ¿qué haces? ¿Estás husmeando?
00:11:41No, yo... No es eso. Suelta. Es que yo...
00:11:44¡Suelta, zorra ladrona!
00:11:46¿Qué? ¿Zorra ladrona?
00:11:49¡Bucky! ¿Qué estás haciendo?
00:11:51¡Zorra ladrona!
00:11:54¿Quién grita así?
00:12:10Bucky, si hubiera querido robarte, habría tomado tu billetera, no tu agenda.
00:12:18Quizás ya la tomó. Oigan, revísenla.
00:12:21¡Yo me revisaré! ¡Mírame bien!
00:12:27¡Encargada! ¡Abran ahora!
00:12:31¡Miren todo!
00:12:33Te escuché bien, señor Itaco. ¿Hay problemas otra vez con tus compañeras? Otro punto menos y te expulsaré.
00:12:57Nos llevamos bien, somos amigas. ¿No sería la tele? Veíamos una comedia.
00:13:06Sí, la novela que veíamos nos atrapó.
00:13:10Ya es más de medianoche. Y es hora del patrón de prueba.
00:13:13Es hora del patrón de prueba.
00:13:14Esta es la única manera.
00:13:23El bolso de la hermana mayor se cayó y todo estaba en el suelo. Solo quería guardar todo de nuevo.
00:13:31Pero ella entró a la habitación y me acusó de ser una ladrona.
00:13:35¡Yo soy una buena ciudadana que paga sus impuestos!
00:13:41¿Por qué razón una novata hablaría de impuestos?
00:13:44Señora, esa es una gran mentira. ¡Ella es una mala persona!
00:13:50Basta.
00:13:52Cobo... ¡Y! Dame tu bolso.
00:13:53¿Hace falta algo?
00:14:05No falta nada.
00:14:13¿Está todo?
00:14:15Es todo, pero...
00:14:19¿Y esto?
00:14:20Es la agenda de la empresa, pero la uso como diario.
00:14:25Ya que no hubo pérdidas monetarias ni materiales, no se considera robo.
00:14:31Parece que solo fue un malentendido.
00:14:34Resuélvanlo cordialmente.
00:14:50La gran fiesta nacional, Chusok, ya se acerca.
00:14:56Las estaciones y terminales del país, que están abarrotadas de viajeros que regresan a casa,
00:15:01a pasar estos cuatro días de Chusok con sus familias.
00:15:05Echemos un vistazo a las condiciones del tráfico.
00:15:07Más de 20 millones de personas se movilizaron otra vez este año para esta festividad.
00:15:12Las vías principales estaban congestionadas con vehículos.
00:15:15Parecía un estacionamiento gigante.
00:15:17Sobre todo anoche y hoy, tomaba seis horas hasta De Jong,
00:15:22catorce hasta Wanyu, y hasta doce horas para llegar a Pusán.
00:15:26Los vehículos que viajan por las carreteras deben tener especial cuidado en estas festividades.
00:15:32Bien, compañeras, por favor, reúnanse.
00:15:35...de más actividades de seguridad.
00:15:38¡Tarán! ¡Feliz Chusok!
00:15:40También debemos celebrar.
00:15:45Vivimos y comemos juntas. Eso nos hace una familia.
00:15:57¡Qué rico!
00:16:00¿Y esto?
00:16:02Son enormes.
00:16:18¡Ah, dióbulos!
00:16:21¿Te sentarás aquí como si nada a comer algo que hicieron las mayores?
00:16:24Pero tú tampoco cocinaste.
00:16:26Estas costillas están ricas, amigo.
00:16:35Estas costillas están ricas, amigo.
00:16:35¡Ah, dióbulos!
00:17:05¡Apaga eso!
00:17:06¡No puedo dormir por tu culpa!
00:17:08Tal vez es tu conciencia la que no te deja dormir.
00:17:11¡Shh!
00:17:15¿Olvidas que aún eres secretaria porque yo te ayudé?
00:17:19¡Oye!
00:17:19¡Oye!
00:17:19¡Ya veremos quién de las dos se va primero!
00:17:35Por cierto, yo no me iré.
00:17:38Pues yo tampoco me iré.
00:17:40¡Ay, mi Dios!
00:17:46Creo que él ha hecho.
00:17:50¿Quieres dormir con nosotras?
00:17:53Ella no me echó.
00:17:55Estoy bien.
00:17:56Quiero ser millonaria.
00:18:04Yo quiero casarme.
00:18:10Quiero encontrar a Yepi y volver a casa pronto.
00:18:14¡Por favor!
00:18:14Señorita, ¿la cafetería?
00:18:20Señorita, ¿la cafetería no abrió?
00:18:45¡Oh, está amargo!
00:18:52¿No conoce la regla?
00:18:53Hacer café es la mitad de su deber.
00:18:56Debería regresar a la secretaría y aprender lo básico.
00:19:01Como sea.
00:19:06¿Conoce a la señorita Ko?
00:19:08La anciana de casi treinta.
00:19:10¿Cómo podría quedarse con la llegada del nuevo director?
00:19:15Las mujeres lo tienen muy fácil, ¿no?
00:19:19No es correcto usar sus cuerpos para conseguir cosas, ¿verdad?
00:19:26Señor Chayunil.
00:19:28¿Qué?
00:19:29¿Curiosa?
00:19:30¿Tiene curiosidad?
00:19:32Ya cierre la boca.
00:19:34Esa época ya pasó.
00:19:37¿Qué?
00:19:38Ya deje de difundir rumores maliciosos y compórtese con madurez.
00:19:42¡Oiga!
00:19:43¿Supieron lo que hizo la señorita Hong?
00:19:46Discutió con el señor Sha.
00:19:48Pero escuché que fue ese idiota el que comenzó.
00:19:51Dijo que Kobo Ki conservó su puesto porque usó su físico.
00:19:55Y la señorita Hong le dijo que cerrara la boca.
00:19:58Pero obligarla a traducir un informe escrito en inglés fue algo muy cruel.
00:20:04¿Cómo podría terminarlo para mañana temprano?
00:20:06Ah, es verdad.
00:20:09¿Volviste a pelear con el jefe, Cha?
00:20:30Sí, bueno...
00:20:31Lo harás bien para lucirte.
00:20:34Ah, sabes inglés.
00:20:39Poco.
00:20:41Sería más rápido si lo hago yo sola.
00:20:43Les dije que se fueran.
00:20:54¿Por qué me esperan?
00:20:55No hiciste nada.
00:20:57¿No viste que te estaba animando?
00:20:59Vamos.
00:21:01Esperen.
00:21:02¿Por qué me esperan?
00:21:32You're not being infantiles?
00:21:34The revenge must be infantile.
00:21:36That's how you get them.
00:21:38Janmy, do not do anything.
00:21:41Well...
00:22:02Good morning.
00:22:07Hello, good morning.
00:22:08Good morning.
00:22:10Good morning.
00:22:11Good morning.
00:22:12Good morning.
00:22:31Hacia el mundo, hacia el futuro.
00:22:34Janmy...
00:22:42Desde que llegué, es nuestra primera reunión.
00:22:47También la nuestra.
00:22:48También es nuestra primera reunión.
00:22:50De alguna forma, lograste hacer todo esto.
00:22:53No fui yo.
00:22:54Yo preparé todo.
00:22:58Las empleadas deben servir las bebidas y bocadillos antes de una reunión.
00:23:03Ya me quedó claro.
00:23:09Terminemos con esto.
00:23:11Para hallar a Iepi.
00:23:17De acuerdo.
00:23:19Hablemos sobre el desarrollo del sistema de intercambio de datos de Janmyn.
00:23:29Un sistema interno de intercambio de datos no es algo exclusivo.
00:23:32Es un sistema que han implementado muchas empresas desde el año pasado.
00:23:36Es un sistema que permite realizar varias tareas en conjunto.
00:23:40Y se conoce como Intranet.
00:23:44¿Gestión de riesgos?
00:23:45¿Qué podrían hacer?
00:23:46No tienen cerebro.
00:23:47Ni una estructura.
00:23:49Deben subcontratar.
00:23:50Ellos...
00:23:51Primero, debe diseñarse para poder usarse con facilidad incluso sin manual.
00:23:56Y si observan el segundo punto, para que pueda ser accesible de acuerdo al...
00:24:00...de acuerdo al...
00:24:03...crearé un sistema de intercambio de información que implemente fielmente los elementos que he explicado hasta ahora.
00:24:21Muchas gracias.
00:24:22¡Ah!
00:24:23Pero...
00:24:24¿Qué hay del período de desarrollo?
00:24:26Según mis cálculos, ese período sería de...
00:24:27Tres días.
00:24:28Oye...
00:24:29¿Será posible?
00:24:30No se trata de si es posible.
00:24:31Se hará.
00:24:32Es la orden del director Jin.
00:24:34Eh...
00:24:35¿Será posible?
00:24:36No se trata de si es posible.
00:24:37Se hará.
00:24:38No se trata de si es posible.
00:24:39Se hará.
00:24:44Es la orden del director Jin.
00:24:46Eh...
00:24:47Y el señor Yi Yonggi es muy competente.
00:24:50Ah...
00:24:51Señorita Hong, no sabe cómo funciona algo así. Incluso con un especialista no se hace en tres días.
00:25:14¡Yo lo lograré!
00:25:16Ah!
00:25:18Ah...
00:25:20Adelante, muy bien.
00:25:22¡Ah!
00:25:23Eh...
00:25:24Eh...
00:25:25¡Eres mucho más rápido de lo que me esperaba!
00:25:29¡Un poco!
00:25:31¡Vamos!
00:25:40Eres mucho más rápido de lo que me esperaba.
00:25:46Pero el código parece erróneo.
00:25:50Aquí.
00:25:52Lo siento, fue un error.
00:25:54Tuve un error de tipeo.
00:25:56Señorita, lo estás haciendo muy bien.
00:26:05Es muy buena con esto de la motivación.
00:26:08No puede ser entre el gerente y el novato.
00:26:11Señorita Hon, ¿al menos sabe del tema?
00:26:14Ahora necesito un arma secreta.
00:26:19¡Cielos!
00:26:20Mi cabello está reventado.
00:26:26Me lo perdí.
00:26:37Oye, ya no puedes retroceder.
00:26:39Lo haré.
00:26:44Vamos a comer.
00:26:46¿Qué comeremos?
00:26:47¿Cerdo?
00:26:47¿Cerdo frito?
00:26:49Señor Yi, vamos.
00:26:51¿Te quedaste?
00:26:52Tu cabello es como un hermoso desastre.
00:26:54Sí, he trabajado 29 horas.
00:26:57No puedes dejarte comer.
00:26:59Vamos a almorzar.
00:27:01Aquí tengo el almuerzo.
00:27:03A este ritmo tendrás una vacinilla.
00:27:14¿Quieres una?
00:27:17No, así estoy bien.
00:27:20Come todo, ¿sí?
00:27:22Vamos, Granal.
00:27:24¿Qué comemos?
00:27:25¡Cerdo!
00:27:56¿Funcionó?
00:28:03¿Funcionó? ¿Está listo?
00:28:08¡Cena Grupal!
00:28:12¡Nosotros lo logramos!
00:28:14No es así. Nosotros no. El señor Lee Jong-Gee lo hizo.
00:28:20Mostraste un excelente rendimiento. Hiciste un trabajo increíble. ¡Estoy muy orgullosa!
00:28:27¡Gracias! Solo fue posible porque estabas conmigo, señorita Jong. ¡Muchas gracias!
00:28:34¡Muchas gracias! ¡Gracias! ¡Gracias!
00:28:41Terminaste antes de lo previsto.
00:28:59Como ya debes saber, yo no lo creé. La señorita Hong Yan-Mi e Lee Jong-Gee se esforzaron. Ellos hicieron todo.
00:29:07Hong Yan-Mi y Lee Jong-Gee.
00:29:12El líder debe asegurarse de que los empleados hagan su trabajo. El presidente, Kan Pilbong, me pidió que te apoyara, Albert, para que seas un líder que pueda dirigir Han-Min.
00:29:24¿Un líder?
00:29:26¿Yo?
00:29:30Así que el señor Chin-Chon-Woo tendrá el mismo rol que tuvo So-Kyong-Don.
00:29:36Enseñar a mi tío materno, Kan Myung-Hee, sobre acciones desde la universidad.
00:29:41Y ser su mano derecha aquí en la empresa.
00:29:44¿Súbdito?
00:29:46¿Súbdito?
00:29:48Pero tú lo sabes, que el presidente tiene una hija.
00:30:01Puede ser un traidor.
00:30:18¿Por qué crearon esto? Es difícil.
00:30:26Solo les cuesta a los jefes. Los jóvenes aprenden rápido.
00:30:30Yo soy joven. Estoy en mi flor.
00:30:35La intranet no es muy práctica. Redujo a la mitad el trabajo y las entregas.
00:30:40Tienes razón. Y solo les tomó tres días hacerla.
00:30:43¿En serio?
00:30:48Bucky, dijiste que te quemarías si Yan-Min lo lograba.
00:30:54¿Yo dije eso?
00:30:56Además, ¿crees que ella lo hizo?
00:31:00¡La intranet! ¡Claro! ¡Albert! ¡Mi hijo la desarrolló!
00:31:05¡Es práctica! ¡Es genial!
00:31:09Sean bienvenidos.
00:31:18¿Por qué estás actuando tan extraño?
00:31:29Escuchábamos las opiniones sobre la eficiencia de la intranet.
00:31:32Todos le dieron cinco estrellas y están muy satisfechos.
00:31:36¿De verdad?
00:31:38Señor Chin, ¿cuál es tu opinión de eso?
00:31:40Tiene un diseño intuitivo y eficiente.
00:31:43El señor O les dio el crédito a sus empleados.
00:31:45¿Así?
00:31:47¿Acaso mi Albert no es muy humilde, presidente Khan?
00:31:51Siempre le digo que se relaje aquí, pero mi hijo...
00:31:55Albert es un gran amigo.
00:31:57Está muy dedicado a la empresa.
00:32:02¡Bien, bien, bien!
00:32:03Ya hicimos mucho este año.
00:32:05¡Tómense un descanso!
00:32:06¡Vamos!
00:32:08¡Descanso!
00:32:09¡Bien!
00:32:10¡Bien!
00:32:11¡Bien!
00:32:12¡Bien!
00:32:21¿Y si lo intento de nuevo con Kobuki?
00:32:24No.
00:32:25Estudiaría a Sokyundon.
00:32:26Quizás su perro se llama Yemi.
00:32:27¡Bien!
00:32:28¡Bien!
00:32:29¡Bien!
00:32:30¡Bien!
00:32:31¡Bien!
00:32:32¡Bien!
00:32:33¡Bien!
00:32:34¡Bien!
00:32:35¡Bien!
00:32:36¡Bien!
00:32:37¡Bien!
00:32:39Quizás su perro se llama Yemi.
00:32:41¡Bien!
00:33:08¿Por qué me das algo tan valioso?
00:33:10Señor Yungi.
00:33:11¿Sabes cómo se llama el perro del jefe So?
00:33:14Guapa.
00:33:16No.
00:33:19¿Yepi?
00:33:20¿Seguro?
00:33:21¿Yepi?
00:33:22Seguro.
00:33:23Fui con So Pancha a beberlo hoy.
00:33:26¿So Pancha?
00:33:40¿Por qué?
00:33:41¡No!
00:33:42¡No!
00:33:43¡No!
00:33:44¡No!
00:33:45¡No!
00:33:46¡No!
00:33:47¡No!
00:33:48¡No!
00:33:49Así, llaman a esos tres por los cercanos que son, a pesar de las diferencias.
00:33:53Uh.
00:33:54Podría decirse que son testigos de los altibajos, de inversiones Hanmin.
00:33:58Uh.
00:33:59Uh.
00:34:00Eh.
00:34:01Escuché que el anterior director general solía confiar en So Pancha de forma incondicional.
00:34:06¿Cierto?
00:34:07Creo que lo hacía.
00:34:08¿Y en cuál de ellos confiaba más?
00:34:13Jun Won Won.
00:34:15El señor So Kion Don.
00:34:17Ah.
00:34:18Ah.
00:34:23Buen día, señor So.
00:34:24Ah.
00:34:25Él es nuevo en la empresa.
00:34:27So Kion Don.
00:34:28Un comerciante legítimo.
00:34:30Muy bien.
00:34:31En el mercado bursátil donde importan las ganancias, es conocido por su carácter y es hábil y muy respetado.
00:34:39Ha rechazado muchas ofertas de otras empresas.
00:34:42Hanmin es su vida.
00:34:44Mucha gente.
00:34:47Mmm.
00:34:49¿Qué quisiera?
00:34:50¡Quimchi y cerdo!
00:34:51¡Quimchi y cerdo!
00:34:52¡Quimchi y cerdo!
00:34:53¡Quimchi y cerdo!
00:34:54Mmm.
00:34:55Está claro.
00:34:57Bien, voy a tomar nota.
00:35:02Estos documentos se los envía el señor Chá.
00:35:05Gracias.
00:35:06Señorita.
00:35:07¡Deprisa!
00:35:08¡Rápido!
00:35:09Señorita, un café.
00:35:10Señorita.
00:35:11Sí.
00:35:12Quiero más.
00:35:13Eh, perdón
00:35:16Lo siento mucho
00:35:18Contrólese
00:35:19¿Cuál le gustaría?
00:35:26Ya te dije la segunda
00:35:28Dase prisa
00:35:29Ay, no, no, no, no, no, no
00:35:43Muchas gracias
00:35:53Debemos apoyarnos, amiga
00:35:58La estoy pasando muy mal
00:36:08Como soy la más joven
00:36:10Debo llevarles el almuerzo
00:36:11Veinte de ellos todos los días
00:36:13Me regañan por no tomar
00:36:15Los pedidos rápido
00:36:16O por ser muy lenta
00:36:18Y cuando hay errores
00:36:20Con las entregas
00:36:21Pero
00:36:23¿Sabes qué es lo que odio más?
00:36:25Cada vez que me regañan
00:36:27Me dan muchas ganas de comer
00:36:29Come más, amiga
00:36:33Muy rico
00:36:37Por cierto
00:36:41¿Cómo es el señor So Kion Don?
00:36:44¿Nuestro jefe?
00:36:46El señor So nunca almuerza
00:36:48Veinte años así
00:36:49De nueve a seis
00:36:51Si no es para ir al baño
00:36:52Él no se para de su escritorio
00:36:54Pero
00:36:57Él no me regaña
00:36:59Amiga
00:37:03Desde mañana te ayudaré
00:37:05En mi división no hago nada
00:37:08Te ensuciaste
00:37:14Buen día
00:37:36¿Y eso?
00:37:40¿Un regalo?
00:37:41¿Para Johnny?
00:37:43Es un agradecimiento
00:37:44Por su ayuda
00:37:45Le compré unas galletas
00:37:47Algunas son caseras
00:37:48¿Y nosotros?
00:37:50¡Wow!
00:37:51¿Pero ninguno de ustedes ayudó?
00:37:53Puedo ser muy estricto
00:37:54Y quisquilloso
00:37:55Pero el equino serlo
00:37:56Oye, espera
00:37:57¿Por qué
00:37:59Te hiciste reflejos
00:38:01Y tú de esos risos?
00:38:03¿Reflejos?
00:38:05¿Tienes reflejos?
00:38:06Debo
00:38:07Aconsejar
00:38:08A la señorita Hon
00:38:10¿Sobre qué?
00:38:11El romance laboral
00:38:12Solo te arruina
00:38:13Eso no es cierto
00:38:15Sí lo es
00:38:15Es un error
00:38:16No lo es
00:38:17No, no puedes
00:38:18Espera
00:38:22¿Y la señorita Hon?
00:38:24¿No vino hoy?
00:38:25No deberían tocar eso
00:38:28¿Qué le gustaría
00:38:31Para almorzar?
00:38:32¿Otra vez
00:38:32Kimchi y cerdo?
00:38:33Sí, está bien
00:38:34De acuerdo
00:38:41¿Y si empezamos
00:38:42Con energía?
00:38:45Vamos
00:38:46A sobrevivir
00:38:47Un día más
00:38:47Mejor
00:38:48Por mucho tiempo
00:38:49Más allá
00:38:50Del río Han
00:38:51Hacia el mundo
00:38:52Hacia el futuro
00:38:53Han Min
00:38:54¿Qué le gustaría
00:39:12Para el almuerzo?
00:39:13Lo mismo
00:39:13De siempre
00:39:14Sí
00:39:16Sí
00:40:17Dije que ayudaría con la entrega de almuerzos en operaciones.
00:40:22Buen provecho.
00:40:24Pasar hambre le hará parecer aún más mayor.
00:40:26Buen provecho.
00:40:27Toma bien.
00:40:28Me costó conseguirlas en el mercado de pulgas de Chonquiechón.
00:40:40Con estas podrías abrir la mayoría de las gavetas.
00:40:42Las llaves maestras.
00:40:54Buen provecho.
00:40:56Sí.
00:40:56Señorita, ¿tiene pepino?
00:41:00Pero usted dijo...
00:41:02¿Tiene pepino?
00:41:03¿Qué hace?
00:41:04Equipos Hany, baja cada acción posible hasta lo más mínimo.
00:41:21Nos encargaremos del resto cuando hayas terminado.
00:41:23Solo asegúrate de empezar a las 11.27.
00:41:27¿Qué hace?
00:41:28No.
00:41:29No.
00:41:30No.
00:41:31No.
00:41:32No.
00:41:33No.
00:41:34No.
00:41:35No.
00:41:36Oye.
00:42:00Trae mi almuerzo.
00:42:04Yanmi.
00:42:04¿Qué?
00:42:06¿Qué haces?
00:42:22Quiero café.
00:42:24Sí.
00:42:28Se la traeré enseguida.
00:42:36¿Qué cree que hace?
00:42:49¿Está loco?
00:42:51Quierdete.
00:42:57Oiga, idiota.
00:42:59¿Cuántas acciones ha bajado?
00:43:09¿Con la bolsa?
00:43:10Solicita la cancelación de una orden de Hanmin para equipos Hany.
00:43:14¿La señorita?
00:43:15¿La señorita?
00:43:16¿Cómo es que ella podría cancelar una orden errónea?
00:43:20Es una novata.
00:43:22¿Ah?
00:43:23¿Bachiller?
00:43:24¿Cómo lo haría?
00:43:25¿Ahora?
00:43:25Entonces, ¿quién fue el operador que cometió el error?
00:43:28No lo sé.
00:43:29Ya ese idiota no podrá subsistir en Yoido.
00:43:34Esa tal señorita Hun, yo creo que la he visto antes.
00:43:40En la entrevista, es la chica que se quejó porque no le preguntamos nada.
00:43:45¿Es la que señaló el error en el examen?
00:43:47Ah, para su edad, ama señalar errores.
00:43:55En fin, me preocupa el señor Soh.
00:43:59¡Esta es una situación absurda!
00:44:02Yo, él solo dijo que cometió un error por una falla en su teclado.
00:44:09No me parece intencional.
00:44:11Ah, por favor.
00:44:14¿Acaso intenta encubrir a su subordinado?
00:44:16¿Ah?
00:44:17Si comete otro error, así iremos a la quiebra.
00:44:19Rayos.
00:44:21Ya nos comunicamos con todas las sociedades pertinentes.
00:44:25Aún así, descubrimos el error a tiempo y cancelamos la orden.
00:44:29Le solicitamos a la bolsa que cancelara todo.
00:44:31Y así pudimos evitar pérdidas.
00:44:34Pero, quien canceló todo fue una empleada novata.
00:44:38¿Crees que eso es importante ahora?
00:44:40Ah, señor.
00:44:42Si esa chica alardea sobre su acto heroico, podría dañar la imagen de la empresa.
00:44:46Es lo que me preocupa.
00:44:49Y bueno, señor.
00:44:50Supe que el Servicio de Supervisión Financiera quiere investigar a la empresa debido a esto.
00:44:55¡Ah!
00:44:57¡Maldición!
00:44:57¿Fue una empleada de operaciones quien solicitó la cancelación?
00:45:05No fue así.
00:45:07Es una novata en gestión de riesgos.
00:45:10¿Acaso es...
00:45:11Hon Jan-mi?
00:45:21¡Oye tú!
00:45:21¡Qué asusto!
00:45:25Estoy sufriendo de indigestión por tu culpa, por ti.
00:45:28Se suponía que debías ocultar tu identidad.
00:45:31¿Por qué llamas tanto la atención, ah?
00:45:33¿Por qué te importa si Han-min pierde o no tres mil millones por una orden errónea?
00:45:38Bueno, mi mano reaccionó por instinto natural.
00:45:41Claro.
00:45:42Puedo imaginarlo.
00:45:44Por ti ahora dependo de todos estos antiácidos.
00:45:49Señor Yun, ¿cómo se enteró?
00:45:51¿Dónde lo escuchó?
00:45:53Tres mil millones fue muy específico.
00:45:55Ojalá fuera el único.
00:45:58La noticia se extendió desde Joido hasta Uljiro.
00:46:02¿Salió en las noticias?
00:46:05¿Las noticias estás bromeando?
00:46:10Piratas de Joido.
00:46:12¿Piratas de Joido?
00:46:14¿Qué es eso?
00:46:15¿Qué es eso?
00:46:25Arr, titular.
00:46:41¿Una joven de solo 20 años salvó a Inversiones Han-min?
00:46:45¿Una joven de solo 20 años?
00:46:49¿Será ella?
00:46:50No creo.
00:46:50Alrededor de las 11.30 se produjo un error en una orden en la división de operaciones de Han-min.
00:46:57Se perdieron casi tres mil millones por un error en el precio de venta.
00:47:01Aunque, lo que lo hace fascinante, no es más que la protagonista.
00:47:06Kun-chan.
00:47:20No creo.
00:47:21Alrededor de la lucha.
00:47:22Alrededor de la lucha.
00:47:22Alrededor de la lucha.
00:47:25¡A bien!
00:47:32Alrededor de la lucha.
00:47:34A heroine who detected the danger signal and threatened to solve it by their own account.
00:48:04No era una operadora con buen salario, ni una analista estudiada.
00:48:11Solo era una empleada de 20 años.
00:48:14¡La novata Hong Yanmi!
00:48:24¿Cómo puedes trabajar con acciones y vivir en Joido y no saber sobre los piratas?
00:48:29Desde rumores del mercado de valores, hasta rumores de salones privados e información de empresas importantes.
00:48:37Toda esa información proviene de los piratas de Joido.
00:48:41El administrador es alguien que se hace llamar el capitán.
00:48:45Pero nadie sabe quién es.
00:48:48Algunos dicen que es un inversor privado de Miondón, otros dicen que es un político retirado, o un hacker.
00:48:54Hay demasiados rumores.
00:48:55Pero, si analizas bien la información que se publica, se nota que es un pez gordo del gremio.
00:49:04¿El capitán de los piratas de Joido?
00:49:07No sé nada de eso.
00:49:09Oiga, ¿cómo es que sabe de ellos si ni siquiera yo lo sé?
00:49:14¿Crees que llegué a donde estoy por jugar cartas?
00:49:17Pero siempre se arriesga y termina perdiendo.
00:49:19Me recomendaron y me uní hace años.
00:49:23¡A los piratas!
00:49:26Eso es porque yo todavía mantengo buenas relaciones con otras personas.
00:49:31No como tú.
00:49:34Ah.
00:49:35No tengo amigos ni compañeros de trabajo.
00:49:39¿Eso quiere decir?
00:49:42¡Hice mi trabajo sin ayuda de esto!
00:49:45Además, ¿debemos confiar en rumores de fuentes desconocidas?
00:49:48Igual, debería verificarlo.
00:49:52Debe recomendarme.
00:49:55No puedo.
00:49:57¿Por qué?
00:49:57Solo puedo recomendar a una persona.
00:50:00Pues recomiéndeme a mí.
00:50:02Es que yo usé mi recomendación en Nandongui.
00:50:06¿Él es mejor que yo?
00:50:09¿Por qué lo recomendó a él?
00:50:11Ese idiota.
00:50:13Tengo indigestión.
00:50:14¡Ah!
00:50:20Yanmi.
00:50:22Saliste tarde hoy.
00:50:24¿Sabes?
00:50:25De los piratas de Joido.
00:50:27Los conozco.
00:50:28Y me uní hace poco.
00:50:30¿Y tú podrías recomendarme?
00:50:32Por favor.
00:50:33Ah.
00:50:34Hoy usé mi recomendación con mi gerente.
00:50:36Pero creo que Bucky no ha usado su recomendación.
00:50:46Si puedo darte un consejo.
00:50:50Lo mejor que puedes hacer es...
00:50:52Es un gran fondo ilícito.
00:51:17La sede sí que está en otro nivel.
00:51:20Pero esto es algo muy grande para hacerlo yo sola.
00:51:24Ya estoy en casa.
00:51:26¿Qué traes ahí?
00:51:28¿Castel?
00:51:29Se ve delicioso.
00:51:31Escucha que te gusta el pastel, Bucky.
00:51:34¿Comer pastel de noche?
00:51:36Desde ayer estoy a dieta.
00:51:39¿Sabes cuántas calorías tiene un pastel?
00:51:41¿Él?
00:51:46Bucky, ¿podrías recomendarme a los piratas de Joido?
00:51:50Ya recomendé a alguien.
00:51:59En resumen.
00:52:01Se recomendaron entre sí.
00:52:03¿Y me excluyeron?
00:52:05¿Qué?
00:52:11Disfruten del pastel.
00:52:18Oh.
00:52:26Lo siento.
00:52:27Ya la utilicé.
00:52:29¿Qué hay de usted?
00:52:30Lo recomendé a él.
00:52:32Granal, vamos a comer.
00:52:34Sí.
00:52:34Vamos.
00:52:36Señoría, a comer.
00:52:37Nos vamos.
00:52:37¿Quieres estofado?
00:52:39Sí, está bien.
00:52:39A comer, a comer.
00:52:43No me has preguntado.
00:52:46¿Qué?
00:52:47Por la recomendación.
00:52:49Yo podría hacerlo.
00:52:54¿De verdad?
00:53:00¿En serio?
00:53:02Sí.
00:53:02Empecemos.
00:53:11Sí.
00:53:14Primero, dime tu usuario de contacto PC.
00:53:17¿Mi usuario de qué?
00:53:19¿No tienes?
00:53:21Ahora dime tu identificación.
00:53:24Seis.
00:53:27Hong-Yan-Mi.
00:53:29El número.
00:53:29Ah, sí.
00:53:34Lo diré cuando vuelva de almorzar, señor O.
00:53:36No, estoy bien.
00:53:37Ah, es hora del almuerzo.
00:53:39Qué desconsiderada.
00:53:40¿Va al restaurante de la guía?
00:53:42No, estoy bien.
00:53:43Debe tener hambre.
00:53:44No.
00:53:44Vaya a comer.
00:53:45No, ya no tengo hambre.
00:53:46Vaya a comer.
00:53:477805.
00:53:557805.
00:53:58No, ya no tengo hambre.
00:53:59No, ya no tengo hambre.
00:53:59No, ya no tengo hambre.
00:54:00No, ya no tengo hambre.
00:54:00No, ya no tengo hambre.
00:54:01No, ya no tengo hambre.
00:54:01No, ya no tengo hambre.
00:54:02No, ya no tengo hambre.
00:54:03No, ya no tengo hambre.
00:54:04No, ya no tengo hambre.
00:54:05No, ya no tengo hambre.
00:54:06No, ya no tengo hambre.
00:54:07No, ya no tengo hambre.
00:54:08No, ya no tengo hambre.
00:54:09No, ya no tengo hambre.
00:54:10No, ya no tengo hambre.
00:54:11No, ya no tengo hambre.
00:54:12No, ya no tengo hambre.
00:54:13No, ya no tengo hambre.
00:54:14No, ya no tengo hambre.
00:54:15No, ya no tengo hambre.
00:54:16There is death at the end.
00:54:30Hey.
00:54:32Yes, there is death.
00:54:33Death?
00:54:46Yes, there is death.
00:55:16There is death at the end.
00:55:18Who would have done this?
00:55:25Captain.
00:55:38And if a media or revista asks you a interview?
00:55:42No, I'm going to answer them.
00:55:43If a media me contacta, I will report it immediately.
00:55:49Today comes the service of financial supervision.
00:55:52It's a formal thing, but they will interview it.
00:55:55Prepárese.
00:55:57I'm going to ask you a little bit.
00:55:58I'm going to ask you a little bit.
00:55:59¿El servicio de supervisión?
00:56:02Increíble.
00:56:02No puedo creer que estemos en Han Min para una auditoría interna.
00:56:05Si Kung Bu estuviera aquí, imagínate el alboroto que habría hecho por venir.
00:56:11Demasiado.
00:56:13Oye.
00:56:14¿Sí?
00:56:14Estamos aquí de servicio oficial.
00:56:18Compórtate.
00:56:20Me dio sed mientras escribía el precio de venta.
00:56:23Estaba buscando mi taza cuando esa chica que nunca he visto apareció.
00:56:27Bueno, esa chica cometió un error y causó este incidente.
00:56:32Lo que quiere decir es que fue un error.
00:56:36Soy inocente.
00:56:38¿Por qué haría algo que podría arruinarme?
00:56:41¿Ah?
00:56:41¿No deberíamos llamar a Honja a mí para escuchar su testimonio?
00:56:45Cierra la boca.
00:56:50Nosotros creemos que fue solo un simple error.
00:56:55Creo que fue un error grave que dañará la reputación actual de inversiones Han Min.
00:57:01Disculpe.
00:57:03¿Podría llamar a la señorita Hon Jan Min?
00:57:12¿Alguien podría estar mintiendo en todo esto?
00:57:14Calimate ahora.
00:57:16¿Cierto, señor Chin?
00:57:20Señorita, por favor llame a la empleada Hon Jan Min.
00:57:25Sí, la llamaré enseguida.
00:57:44Habla con gestión de riesgos.
00:57:49Hon Jan Min, el señor Chin quiere verte.
00:57:51Ven aquí ahora.
00:57:54¿Ahora?
00:57:54¿Ahora?
00:57:54¿Por qué usas lentes?
00:58:13Estoy nerviosa.
00:58:14¿A dónde se fueron?
00:58:39Tenías que venir más rápido.
00:58:41Ah, fue todo un caos.
00:58:43Por favor, llame a la empleada Hon Jan Min.
00:58:46Sí, la llamaré enseguida.
00:58:49Señor Chin, ¿qué?
00:59:11¿Qué, qué?
00:59:12¿Está?
00:59:13¿Señor?
00:59:14¡Ah, señor!
00:59:17¿Está bien?
00:59:18¿Qué tiene?
00:59:19¡Oh, oh, oh!
00:59:21¡Llama a emergencias ahora!
00:59:22¡Rápido!
00:59:23Señor, ¿está bien?
00:59:24Señor Jun.
00:59:25¡Oh, oh, oh!
00:59:27¿Qué le pasa?
00:59:28¿Qué le pasa?
00:59:30Señor, señor Jun.
00:59:31Me duele, idiota.
00:59:38¡La duele!
00:59:39¡La duele!
00:59:39¡La duele!
00:59:40¡Ah!
00:59:41¡Señor!
00:59:43¡Espera!
00:59:48¡Pégale más!
00:59:49¡Señor Jun!
00:59:50¡Señor Jun!
00:59:51¡Señor Jun!
00:59:51De no ser por mi gran actuación, tu investigación encubierta habría acabado hoy.
01:00:05Oye, hoy te toca pagar por esto.
01:00:09¿De verdad se encuentra bien?
01:00:12Hay muchos pacientes que también fingen.
01:00:15Pero ¿por qué te preocupas por mí?
01:00:17Oye, solo preocúpate por ti.
01:00:19Los funcionarios de Inversiones Han Min acordaron entre ellos a ser responsable a la empleada Hon Yan Mi.
01:00:27Van a culparte de todo.
01:00:30Prepárate para volver.
01:00:31Pero, ¿por qué?
01:00:33No puedo irme.
01:00:35Hay que ver la cuenta del gerente Jun de operaciones.
01:00:38Seguro recibió un depósito de antemano.
01:00:41Nosotros haremos nuestra investigación.
01:00:47A nuestros superiores.
01:00:49Es obvio que ya los compraron.
01:00:53¿Qué?
01:00:53¿Qué?
01:00:57¿Qué?
01:00:57언젠가는
01:00:58너와 함께 하겠지
01:01:02지금은
01:01:03헤어져 있어도
01:01:07네가 있다는
01:01:09것이
01:01:10나를
01:01:11존재하게 해
01:01:13네가
01:01:14있어
01:01:15나는
01:01:16살 수
01:01:17있는
01:01:17거야
01:01:18Mediterranean
01:01:18ay
01:01:19no
01:01:20oh
01:01:21no
01:01:23no
01:01:23no
01:01:24o no
01:01:25no
01:01:25no
01:01:26lo
01:01:27of values.
01:01:28Corea no abre de 9 a 3 de la tarde,
01:01:30porque después de que ya cierra todo se descontrola.
01:01:37Es la especialidad del presidente,
01:01:39regalar su dinero.
01:01:46Oiga, ¿estás celoso?
01:01:50Sí.
01:01:52Ah, no, no, no, no, no, no.
01:01:55El director o trabajo en el Ministerio de Economía.
01:01:59Es mi superior en la administración pública.
01:02:02Vaya, el dinero te llega con los contactos,
01:02:06pero yo no tengo contactos, ninguno.
01:02:10Bueno, no habla así.
01:02:14Sin embargo,
01:02:16una vez más, invertí en Hong Kong Bo.
01:02:19¡Eso es valioso!
01:02:21No olvides eso y continúo hasta el final.
01:02:23Intentaré retrasar tu regreso.
01:02:41¡Uy, café va más lento!
01:02:43Quema.
01:02:46¿Qué es un comité disciplinario?
01:03:00Llaman a los empleados que son malos para castigarlos.
01:03:10Quisiera saber qué fue lo que hice mal.
01:03:13Señor, planeó despedir a Hong Yanmi por reportar el incidente a la bolsa.
01:03:30¿Pero qué fue lo que ella hizo mal?
01:03:32Es injusto para la señorita Hong.
01:03:33Una forma de abordar la injusticia es con una buena compensación.
01:03:39Un líder priorizará la empresa sobre los sentimientos personales.
01:03:44Confío en que podrás entender lo que digo.
01:03:48Señor Jin, me gustaría escuchar los motivos.
01:03:55Ah, sí. Hay tres personas involucradas. Jefe, operador y empleada.
01:04:00Si necesitamos un responsable, la empleada sería la opción menos arriesgada.
01:04:06Además...
01:04:07¿Qué más?
01:04:09Es lo más práctico.
01:04:13Ya veo.
01:04:16Oye, niño.
01:04:18Aprende.
01:04:20Observa y aprende, niño.
01:04:23Me aseguraré de enseñarle muy bien.
01:04:26Bien.
01:04:28Bien, te lo agradezco.
01:04:37Los funcionarios de Inversiones Hanmin acordaron entre ellos...
01:04:50a ser responsable a la empleada Hong Yanmi.
01:04:53Van a culparte de todo.
01:05:00Ella ni siquiera cenó.
01:05:02Es joven. Estará bien. Tiene mucha energía.
01:05:04¿Y si despiden a la menor?
01:05:06Es joven. Estará bien.
01:05:08Ella es inteligente. Encontrará otro empleo.
01:05:13¿Qué?
01:05:29Es nuestra segunda reunión.
01:05:32Nunca pensamos que sería por una sanción de la señorita Hong.
01:05:37¿Señorita?
01:05:47Eres muy joven para conocer esta maravilla.
01:05:49Salió en Estados Unidos en el 76 y es una de mis favoritas.
01:05:52La escena cuando Rocky termina su combate y grita a Adrian a su novia.
01:06:00La audiencia se da cuenta de que él no había perdido.
01:06:06Rocky perdió por decisión.
01:06:09Lo que digo es que no les respondas como haces con nosotros.
01:06:17Y aunque el resultado no sea bueno, no te aflijas.
01:06:21Puedo escribirte una carta de recomendación.
01:06:23Pero la mejor escena en Rocky ni siquiera es el final.
01:06:29Rocky, que no tiene nada, es un hombre más que pobreza.
01:06:34No pierde su confianza cuando conoce al campeón Apolo y le dice...
01:06:39Yo no me meto en juegos amañados.
01:06:41Vuelveré pronto.
01:06:44¿La enviaste a recibir una paliza?
01:06:47¡Santo cielo, señor O!
01:06:49No fue así.
01:06:51Rocky.
01:06:53He debatido mucho si debía informarle sobre Hong Kong Bo.
01:06:56Luego del incidente se unió al servicio de supervisión financiera y era tan buena que le decían bruja.
01:07:00Pero luego la despidieron.
01:07:01¿La despidieron? ¿Y por qué fue?
01:07:03Bueno, hace poco ella intentó acabar con el fondo ilícito de Han Min, pero fracasó y la enviaron al campo.
01:07:22Chonu, ya déjala en paz. No la busques. ¿Crees que le alegraría vernos?
01:07:28Nosotros le dimos la espalda.
01:07:31Kung Bo era muy joven entonces.
01:07:36Espere.
01:07:41Señor, la reunión disciplinaria ya va a empezar.
01:07:46Bien, gracias, señor. Lo llamaré.
01:07:58Un saludo.
01:08:17Un saludo.
01:08:26¿Y esto? ¿Hay problemas?
01:08:49Han Min se aseguró de que los cálculos coincidieran y los enviaron.
01:08:53Pero no deberían hacer eso.
01:08:56Inflar estados financieros, jugar así con los números o cambiar los informes.
01:09:02Está mal.
01:09:03Señor Yun.
01:09:04¿Sí?
01:09:05Esta chica es inteligente como usted me había dicho, pero no es sagaz.
01:09:19Inversiones Han Min es un cliente VIP de nuestra firma.
01:09:23Y si pasamos todo esto por alto, todos nosotros podemos prosperar juntos.
01:09:30Una mentira por nuestro bien.
01:09:32Eso de una mentira por nuestro bien no existe.
01:09:34¡Oye!
01:09:35Yo, yo se lo voy a explicar, señor.
01:09:38Tú eres una idiota.
01:09:44¿Son unos dejas solos?
01:09:53Lo siento, Kung Bo.
01:10:06Voy a persuadirlo para ayudarte.
01:10:11Señor Yun.
01:10:12Señor Yun.
01:10:14No es que seamos desconocidos.
01:10:16Hoy habló sobre el caso de fraude contable de Han Min.
01:10:18¿De acuerdo?
01:10:19Nos vemos pronto.
01:10:21Está en sus manos.
01:10:23Esto lo ayudará a la economía nacional.
01:10:27¡Tengan buen viaje!
01:10:27Sí, claro.
01:10:28El contador Yun, a quien la policía investigaba por este hecho, murió al saltar desde su apartamento a las 3 de la tarde del día de hoy.
01:10:38No hagas nada.
01:10:48Escúchame esta vez, ¿sí?
01:10:50Quédate quieta.
01:10:52¿Cómo haría eso?
01:10:54¿Un hombre murió?
01:10:56Sé que la compañía no va a ignorar esto, así que vamos.
01:10:59No.
01:11:00No puedes hacerlo.
01:11:02¡No puedes hacerlo!
01:11:03¿Qué ganarás aferrándote a tu conciencia?
01:11:05¡Hago esto porque no quiero perder nada!
01:11:12¿Qué ganarás tú que no te importa perderme?
01:11:35¿Qué ganarás tú que no te importa puedes dejar de vivir?
01:12:05You and I, we never fade
01:12:25Through every twist and turn we stay
01:12:30Even if the seasons fly
01:12:34Like stars, your eyes, and light, the sky
01:12:37No good boy can close this night
01:12:42Cause you're in love, in real time
01:12:46Los piratas de Joido escribieron que te despidieron, ¿es verdad?
01:13:03¿Ah, sí?
01:13:04Hay rumores de que un empleado estuvo involucrado en el error de orden
01:13:08Descubriré la verdad, no me iré hasta hacerlo
01:13:11¡No me iré!
01:13:14¿Qué es todo esto?
01:13:16¿Por qué no dejo de tener problemas y no encuentro a Yemi?
01:13:19¿Por qué?
01:13:20Ya te encontré, mi pavo real, ¿jugamos?
01:13:22El amor me desagrada
01:13:23¿Usted vino aquí por mí?
01:13:26No vine aquí por ti, Hong Yanmi
01:13:28Yo vine por Hong Kong Bo
01:13:30El amor me desagrada
01:13:37Transcription by CastingWords
Comments