- 2 days ago
Audio latino / Subtitulado Ver Online Gratis : doramaslatinox.com https://ouo.io/T5o00O
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:04CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:06CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:08CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:10CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:12CastingWords
00:02:13CastingWords
00:02:14CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:16CastingWords
00:02:17CastingWords
00:02:18CastingWords
00:02:19CastingWords
00:04:20Es tu bolsa, ¿verdad?
00:04:23De casualidad, ¿te robé el dinero?
00:04:28Es que no recuerdo nada de lo que pasó.
00:04:32No, sé que es algo que yo habría hecho.
00:04:36Siempre te he envidiado y deseado lo peor.
00:04:39Sí, te robé ese dinero.
00:04:44Te pido perdón.
00:04:48Te lo di porque me vendiste algo importante.
00:04:56Te ayudaste a una persona, pero yo no fui capaz de salvarla.
00:05:01¿Puedes usar ese dinero?
00:05:06No, mejor no. Estos últimos días han sido un infierno.
00:05:09Tengo miedo de que me lo quiten, pero no quiero llamar a la policía para reportarlo.
00:05:13Y tampoco quiero usarlo para mí.
00:05:15Por favor, por favor, acepta el dinero de regreso.
00:05:21Ya dime algo.
00:05:23¿Sabes por qué me despidieron?
00:05:25Quiero la vida que tenía antes.
00:05:27Eso es todo lo que quiero.
00:05:34El genio siempre tuvo razón.
00:05:38Tú te corrompiste por mi culpa.
00:05:57¿Es lo que la abuela te dijo?
00:06:20Dijo que cuidarte fue todo un gozo.
00:06:23Quería que lo supieras.
00:06:25Creo que debí decírtelo en el funeral.
00:06:27Perdona todo lo que te dije.
00:06:35Es que...
00:06:40¿Sí me perdonas?
00:06:43Sí.
00:06:49¿Cumpliste con tus objetivos?
00:06:51Eso creo.
00:06:53Los cumplí todos.
00:06:55La universidad y pude ser dentista.
00:06:58¿Por qué preguntas?
00:07:00La abuela dijo que cuidarme le daba gozo.
00:07:04Y tú cumpliste todo.
00:07:05Por eso, voy a cumplir con los míos.
00:07:15¿Tú qué has pensado?
00:07:21¿Cuál es tu objetivo?
00:07:23¿Cuál es tu objetivo?
00:07:28¿Cuál es tu objetivo?
00:07:33I don't know.
00:08:03I don't know.
00:08:33¡Gayong! ¡Gayong!
00:08:37¡Gayong! ¡No te vayas!
00:08:40¡No me dejes sola!
00:08:47¡Gayong!
00:08:49¡Gayong! ¡Gayong!
00:08:51¡Gayong!
00:08:53¡Gayong!
00:08:55¡Gayong!
00:08:57¡Gayong!
00:08:59¡Gayong!
00:09:01¡Gayong!
00:09:03¡Gayong!
00:09:05¡Gayong!
00:09:07¡Gayong!
00:09:09¡Gayong!
00:09:11¡Gayong!
00:09:13¡Gayong!
00:09:15¡Gayong!
00:09:17¡Gayong!
00:09:19¡Gayong!
00:09:21¡Gayong!
00:09:23¡Gayong!
00:09:25¡Gayong!
00:09:27¡Gayong!
00:09:29¡Gayong!
00:09:31¡Gayong!
00:09:33¡Gayong!
00:09:34¡Gayong!
00:09:35¡Gayong!
00:09:37¡Gayong!
00:09:41¡Gayong!
00:09:43¡Gayong!
00:09:45You have to go out, Iblis!
00:10:00Get out of here!
00:10:04You said you were not going to abandon me!
00:10:15I'm not going to die!
00:10:19You're not going to die!
00:10:24I'm sorry!
00:10:28I'm sorry.
00:10:33I need to know that I can't believe it.
00:10:39I can't believe it.
00:10:43Johanny!
00:10:47Joseph!
00:10:51Muéstrate! Muéstrate!
00:10:54Diblis, ya!
00:10:55No!
00:10:57No!
00:10:58¿Dónde te metiste?
00:11:01¿Por qué te fuiste? ¿Por qué?
00:11:04No!
00:11:13Iblis, please.
00:11:25Iblis!
00:11:41Why did you take so long?
00:12:10¿No sabes cuánto te he esperado?
00:12:12¿Por qué no me contestaste?
00:12:15Debiste venir cuando yo te llamé.
00:12:21Tú eres un genio.
00:12:24Por eso vas a cumplir mi último deseo.
00:12:32Ahora voy a pedirte un deseo muy egoísta solo para mí.
00:12:40Kikayun, por favor.
00:12:42Quiero conocer el dolor de mi abuela por cuidarme mejor de lo que merecía.
00:12:48Quiero conocer el miedo de los vecinos que me cuidaron y hasta se burlaron de mí.
00:12:54Quiero conocer la amistad que Minji me mostró al escucharme.
00:12:58Quiero conocer la intención con la que escribiste dentro de la lámpara.
00:13:00Ahora, permíteme tener humanidad.
00:13:08Por un día.
00:13:10Solo por un día.
00:13:13Déjame sentirlos a los sentimientos en su forma más pura.
00:13:19Después de un día regresaré a mi esencia negativa.
00:13:23Alguien a quien todo el mundo señala.
00:13:24La piedra en sus zapatos.
00:13:29Así voy a morir.
00:13:33Este
00:13:34será mi último deseo.
00:13:49¿Tú?
00:13:49Estás muy segura de que podría matarte.
00:13:55¿Y así?
00:13:58Elegiste la forma en la que quieres morir.
00:14:01Lo sé.
00:14:02También lo contemplé así.
00:14:04Y lo acepto.
00:14:07Soy una egoísta.
00:14:12Espero que puedas ejecutar tu venganza.
00:14:16Y obtengas tu libertad.
00:14:19Incluso con tu último deseo, ayudas a los demás.
00:14:38Por fin me di cuenta.
00:14:41Tuviste razón todo el tiempo.
00:14:45Esta es tu más noble creación.
00:14:47Yo también inclino mi cabeza ante este humano puro.
00:14:51I don't know.
00:15:21Ya no tendrás ningún recuerdo de mí.
00:15:30Te he amado.
00:15:38La única humana que he respetado.
00:15:46Gracias, ama.
00:15:55Hasta siempre.
00:15:58Deseo concedido.
00:16:17Deseo concedido.
00:16:29Deseo concedido.
00:16:41Deseo concedido.
00:16:53¡Muchas gracias!
00:16:54¡Felicidades!
00:16:55¡Felicidades!
00:16:56¡Felicidades!
00:17:01Yo sé que no, pero te quiero así.
00:17:08Mi amor, mi pequeña Caillon es tan cálida.
00:17:13Mi pequeña Llorona es muy cálida.
00:17:16Mi pequeña testadura es muy cálida.
00:17:33¡Muérete!
00:17:34¡Te voy a matar, abuela!
00:17:43¡Abuela!
00:17:48Soy tu abuela y espero que un día tú, mi bebé hermosa, puedas llorar con todo el corazón
00:17:56por un anhelo.
00:17:57Debes resistir un minuto y también explotes de alegría y regocijo.
00:18:01Eso es lo que quiero para ti.
00:18:07Crecí gracias a todo el amor que me dio mi abuela.
00:18:15Y todo ese tiempo la ignoré. Ignoré a mi abuela mientras me cuidaba.
00:18:26Mi amor, no.
00:18:29Claro que yo no era la fortaleza de mi abuela.
00:18:33Yo era su presente y su verdad.
00:18:38Yo siempre fui un estorbo para ella.
00:18:43Ya no es de desesperación, es de esperanza.
00:18:55¡Abuela!
00:18:56¡Abuela!
00:18:57¡Abuela!
00:18:58¡No!
00:18:59¿Por qué?
00:19:00Estaba equivocada, abuela.
00:19:04¡Abuela!
00:19:05¿Por qué?
00:19:10¡Abuela!
00:19:15¿Por qué? ¿Qué pasó? ¿Perdiste la apuesta?
00:19:35Kika Jung dijo que pediría un deseo egoísta, así podrías consumar tu venganza.
00:19:39Esa fue la apuesta que hicieron.
00:19:42Aún así, Kika Jung morirá mañana.
00:19:45¿Mañana?
00:19:48¡Alto!
00:19:49¡Alto!
00:19:50¡Cumple con tu promesa hacia él!
00:19:55Llegado el momento en que se incline ante un humano, Eri Yael le cortará la cabeza.
00:20:01Pide que muestre compasión y dile que ella no hizo nada malo.
00:20:07Por favor, te lo ruego, hermano.
00:20:10Todo sucede como lo planeó.
00:20:13Luego de mil años ejecutaré su voluntad.
00:20:18¡Yup!
00:20:20¡Sci!
00:20:22¡Ya!
00:20:23¡Se, su, su!
00:20:29¡Mja, su!
00:20:32¡ resulta...
00:20:35Cs, York y確fé la estrella!
00:20:38¡Oh, mi amor, ¿verdad!
00:20:41...
00:20:42Mja, cubiert con sus
00:20:45I have been watching you all over your lives.
00:21:02It's time to return to the black.
00:21:05Take this as an excuse.
00:21:08While I see it as a sin,
00:21:12olvidaste algo muy importante para ti.
00:21:15Tus recuerdos te van a ser devueltos.
00:21:42No te voy a olvidar.
00:22:10Mi amor.
00:22:13Mi amor.
00:22:17Mi amor.
00:22:19Mi amor.
00:22:20Mi amor.
00:22:22Mi amor.
00:22:24Mi amor.
00:22:25Mi amor.
00:22:27Mi amor.
00:22:29Mi amor.
00:22:31Mi amor.
00:22:33Mi amor.
00:22:38Mi amor.
00:22:42Mi amor.
00:22:44Liz, me había olvidado de ti.
00:22:54No pudiste, no pudiste matarme porque me amabas.
00:23:08Entonces, entonces, por mi culpa...
00:23:18Te mataron por mi culpa. Esperaba que obtuvieras
00:23:28tu libertad. Quería que fueras libre.
00:23:33¡Eso pedí mi deseo! ¿Por qué?
00:23:48¡No puede ser! ¡Ay, no!
00:24:03¡No puede ser!
00:24:04¡No puede ser!
00:24:05¡No puede ser!
00:24:06¡No puede ser!
00:24:08¡No puede ser!
00:24:09¡No puede ser!
00:24:10¡No puede ser!
00:24:11¡No puede ser!
00:24:12¡No puede ser!
00:24:14¡No puede ser!
00:24:15¡No puede ser!
00:25:55Ya lo sé.
00:25:57Preparemos el funeral antes de que regrese la doctora Cho.
00:26:00Ya hemos preparado demasiados funerales.
00:26:03Es todo el proceso para entregar el cuerpo.
00:26:15Estas son las pertenencias que pudimos recuperar.
00:26:21Hoy es 31 de octubre.
00:26:27Hoy es 31 de octubre, jueves.
00:26:52Ahora, despediremos a nuestra difunta en paz.
00:26:58¡Fuego!
00:27:06¡Fuego!
00:27:08Está caliente.
00:27:10Debes salir de ahí.
00:27:14¡Fuego!
00:27:16¡Fuego!
00:27:18¡Fuego!
00:27:20¡Fuego!
00:27:21¡Fuego!
00:27:22¡Fuego!
00:27:23¡Fuego!
00:27:24¡Fuego!
00:27:25¡Fuego!
00:27:26¡Fuego!
00:27:27¡Fuego!
00:27:28¡Fuego!
00:27:29¡Fuego!
00:27:30Yo soy un espíritu creado por el fuego purificador.
00:27:34¡Fuego!
00:27:35¡Fuego!
00:27:36Los genios fuimos creados al cuarto día, un día después de Los Ángeles.
00:27:43¡Fuego!
00:27:44¡Fuego!
00:27:45¡Fuego!
00:27:46¡Fuego!
00:27:47¡Fuego!
00:27:48¡Fuego!
00:27:49¡Fuego!
00:27:50¡Fuego!
00:27:51Oh, my God.
00:28:21Oh, my God.
00:28:51Oh, my God.
00:29:21Espera, ¿no trajiste esas flores para mí?
00:29:23¿Tengo que darte algo a cambio de los deseos?
00:29:27Ah.
00:29:28¿A Libuli le diste mil cuñas?
00:29:31Un momento.
00:29:32¿Pedirás tu primer deseo?
00:29:33¿No puedo?
00:29:34Ah, sí.
00:29:37Son las reglas.
00:29:38No puedes revivir a los muertos, ni viajar al futuro.
00:29:50Fuera de eso, todos tus deseos son órdenes.
00:29:59Ah.
00:30:00Pésimo discurso.
00:30:04Ya.
00:30:06Bueno, mi primer deseo es comer mariscos los miércoles.
00:30:15Deseo concedido.
00:30:16Y mi segundo deseo es que lleves a mi clínica a los niños de escasos recursos.
00:30:21No van al dentista porque es muy caro.
00:30:23Y quiero, para mi deseo final...
00:30:26Espera, aún no.
00:30:27¿Por qué quieres pedir todos tus deseos ahora?
00:30:30Claro, no es necesario.
00:30:32Lo guardaré.
00:30:32Solo esos deseos.
00:30:35Por el momento.
00:30:38Deseos concedidos, Cho Minji.
00:30:40Puedes decirme, ama.
00:30:58¿Esto es un lugar de videojuegos?
00:31:00Sí, tenemos juegos.
00:31:02Juntos nos divertiremos combatiendo la placa bacteriana.
00:31:05Ya supe de tus calificaciones.
00:31:08¿Qué?
00:31:09Así que mientras esperas, resuelve esto.
00:31:13Si no lo resuelves, te voy a tratar sin anestesia.
00:31:19Probablemente cuando me escuchan hablar, se dan cuenta de que hablo español.
00:31:23La razón, soy un genio que no habla ningún idioma extranjero.
00:31:27A partir de ahora, tendrán que escuchar K-pop sin parar y maratonear todos los dramas coreanos que encuentran.
00:31:40Porque hay una nueva genio en el pueblo que no habla árabe.
00:31:42Regresamos al Festival de los Cerezos de Chong Kung Po.
00:31:49Estos granos son el orgullo de Chong Kung Po.
00:31:53Ahora vamos al siguiente puesto.
00:31:55¡Vamos!
00:31:56Aquí tenemos las fresas.
00:31:59¡Port Daughter!
00:32:03Aquí están las palomitas que ordenó.
00:32:04Buen día.
00:32:07Somos del banco y podemos ayudarle con cualquier duda que tenga.
00:32:14Kika Jung.
00:32:16Llegaste.
00:32:18No puede ser que cada que te veo aquí me sigues impresionando.
00:32:22La gente no te reconoce, júramelo.
00:32:25Ellos me ven con un rostro distinto.
00:32:28Algo que es muy desafortunado.
00:32:32Soy preciosa.
00:32:33No vas a lograr que deje de creer en la ciencia.
00:32:42Ven a ver esto.
00:32:51Si pensabas que ibas a salvarte este año, te equivocas.
00:32:55Tres, dos, uno.
00:33:03No fue barato.
00:33:17Ya había pensado qué hacer cuando murieras.
00:33:42Yo quería hacer muchas cosas, pero jamás había pensado en cómo reaccionaría cuando te viera llorar.
00:33:50Te lo juro.
00:33:51Así que lo medité por un tiempo.
00:33:54¿Y luego?
00:33:57Pensé que solo quiero que seas feliz.
00:34:02Sin importar si en esta nueva vida eres un genio o un espíritu.
00:34:06Ahora no llores y no mueras.
00:34:17Reúnete con quien más extrañas.
00:34:22Ese será mi último deseo.
00:34:24No, Chominji, no.
00:34:26Te vas a olvidar de mí.
00:34:33Mi cuerpo no brilla.
00:34:35¿Qué pasó?
00:34:37¿Eso significa que su último deseo ya se cumplió?
00:34:40Ay, claro.
00:34:42Ya nos volvimos a encontrar.
00:34:43Ay, qué susto.
00:34:45De hecho, cuando pidas tu último deseo...
00:34:49Volveré pronto.
00:34:51Cuídate mucho.
00:34:53Adiós, Kika Jung.
00:35:06Discúlpeme.
00:35:07Adiós, Kika Jung.
00:35:37Adiós, Kika Jung.
00:36:07Adiós, Kika Jung.
00:36:37¿Abuela?
00:36:42Artículo 23.
00:36:51¿Abuela?
00:36:58¿Veniste a verme?
00:37:00If one day is life as the sun goes down
00:37:06Abuela
00:37:07Regresa otro día
00:37:19La próxima primavera
00:37:22Cada primavera
00:37:30Esta es una pintura que ha pasado de mano en mano entre mi familia por seis generaciones.
00:37:39El estilo de pintura es único.
00:37:41Quiero que me ayuden a saber si es un objeto de la dinastía Yosón.
00:37:44A esta pintura le llamamos retrato de una mujer hermosa.
00:37:47Lo que sabemos de este tipo de retratos es que suelen tener un aire oriental,
00:37:51mientras que este parece ser más una pintura egipcia.
00:37:54He pasado tantas cosas aquí y sigo siendo un asistente.
00:38:00Quiero que me contrate a alguien de la competencia.
00:38:03Es mi último deseo.
00:38:05Solo dime un secreto comercial de este supermercado.
00:38:09Sencillo.
00:38:18Deseo concedido.
00:38:21Te diré un secreto comercial de este supermercado.
00:38:30El ramen siempre lo coloca en el frente.
00:38:34También debiste haberte sentido muy solo.
00:38:53Nadie recuerda que estuvo contigo.
00:38:55Y el único que lo recuerda eres tú.
00:39:01Están lloviendo pétalos de cerezo.
00:39:07Este es el momento.
00:39:10Te diré unificio de este supermercado.
00:39:40I'm waiting for you to see the night
00:39:47I'm waiting for you
00:39:50I'm just thinking about you
00:39:54Like the stars
00:39:59I've been waiting for you
00:40:03I've been waiting for you
00:40:06How long ago you were to see me, I miss you.
00:40:12How long ago you were to see me, I miss you.
00:40:18How long ago you were to see me, I miss you.
00:40:23I miss you.
00:40:25How did you return to the life?
00:40:28Did you see the desire of Minji?
00:40:30Did you shine with flowers flowers?
00:40:33I don't know. I don't know how I came back.
00:40:38Come on, please.
00:40:41Why did you come to the unknown lands to break the system?
00:40:44How dare you raise my voice?
00:40:48And if you tell me that I'm going to die again,
00:40:52I'm not afraid of you, nor the hell.
00:40:55You don't think I need anything else.
00:40:57But what you have to do is take care of me.
00:41:02Oh, man, you are crazy.
00:41:04You can see me when you want.
00:41:06Listen, you have a guaranteed place in the sky.
00:41:09Why do you want to ascending and stay here?
00:41:11The sky?
00:41:13I need to go to the sky.
00:41:16Why do I go to the sky if Minji Young died and became a demon?
00:41:19And, why did you tell me when I was going to die?
00:41:22Is it a divine secret?
00:41:24At the end, I understood what you said.
00:41:26Why did you say it so hard?
00:41:28I understood it because I'm very smart.
00:41:30And that's why I have to do that.
00:41:33You're a angel.
00:41:35After all the damage that you brought,
00:41:37you have to do something for me, right?
00:41:39What?
00:41:40Oh, oh, oh.
00:41:41Oh, oh.
00:41:42Oh, oh, oh.
00:41:43Oh, oh.
00:41:44Oh, oh.
00:41:45Ya, dime.
00:41:46¿Qué diablos quieres?
00:41:47Sí, ya sé que no se calla.
00:41:49¿Qué?
00:41:50No, pero...
00:41:51No importa.
00:41:52Por favor, eso no.
00:41:54¡No importa!
00:41:56¡Por favor, eso no!
00:42:00Sí, lo entiendo.
00:42:03Yo el aviento con todo mi ímpetu rumbo a Corio.
00:42:09¿Y aún así no sabes nada?
00:42:25¿Por qué eres así conmigo?
00:42:28Olvídalo.
00:42:30A partir de ahora, el genio más famoso voy a ser yo.
00:42:33¿Y quién decidió eso?
00:42:34¡Claro que no!
00:42:36Antes muerto a que tú seas la más famosa.
00:42:38¿Y eso por qué?
00:42:39¿Eh?
00:42:41¿Tú puedes hacer esto?
00:42:50¡No!
00:43:01Tú sigues siendo la misma.
00:43:03Sigue estando miedo.
00:43:08Y eres adorable.
00:43:22Date prisa, no estés jugando.
00:43:24Nos van a quitar los primeros lugares.
00:43:26¿Por qué tenemos que venir en la madrugada?
00:43:29Cosechar coles es lo mejor porque te pagan y hasta te dan de comer.
00:43:32Estos trabajos son difíciles de conseguir debido a la inestabilidad laboral de hoy.
00:43:36Ya hay tres personas antes que nosotros.
00:43:38Hola, señor Kim.
00:43:39¿Cómo está?
00:43:40Ven ya, siéntate.
00:43:41Espero que elijan al menos cuatro.
00:43:43¿Ya comieron?
00:43:44Sí, por supuesto.
00:43:45No puede ser.
00:43:46Es una persona muy joven.
00:43:48Debe estar muy estresado.
00:43:49¿No?
00:43:50Porque está hablando solo.
00:43:54¿Solo puedo verte yo?
00:43:56Pero...
00:43:57Pero es muy complicado.
00:43:59Me tardé unos once mil años en aprender a hacer eso.
00:44:02Es que...
00:44:03Te tomó ciento diez siglos aprender esto.
00:44:06No es posible.
00:44:09Cámbiate la ropa.
00:44:10Date prisa.
00:44:11Ojalá elijan cinco.
00:44:12¿Y eso por qué?
00:44:13Porque tienes que trabajar para tener dinero.
00:44:15Ahora que eres una genio no tienes nada.
00:44:17No.
00:44:18Tengo mucho dinero.
00:44:20¿Qué?
00:44:21¿Y dónde está?
00:44:30¿Ya viste?
00:44:31¡Ah!
00:44:32¡Ah!
00:44:33¡Ah!
00:44:34¡Ah!
00:44:35¡Ah!
00:44:36¡Ah!
00:44:37¡Ah!
00:44:38¡Ah!
00:44:39¡Dame diez mil wones!
00:44:40¿Diez mil?
00:44:41La inflación no tiene efecto en lo que me pediste.
00:44:45No te atrevas a desperdiciar este dinero.
00:44:47Y córtate el cabello.
00:44:48Pareces personaje de anime.
00:44:51Tiene un objetivo.
00:44:53Quiero traer a Sei de regreso.
00:44:56Esta vez estoy cuidando mi cabello.
00:44:58Le estoy aplicando un tratamiento
00:45:00to have a new appearance.
00:45:02Ah, Saeed told me something.
00:45:04Well, I understand the hair.
00:45:06But adding the hair is necessary.
00:45:09The first Saeed died in the war of the 300 years.
00:45:12I saved my life.
00:45:14Once I finished the conflict,
00:45:16I used a sadness to revive it.
00:45:18That was the second one.
00:45:20That explains why it's so sentimental.
00:45:24That's why I want to use my hair seco.
00:45:30A cumplir deseos.
00:45:52Ay, qué susto.
00:45:54¿Quién eres tú?
00:45:56¿Y ese cabello?
00:45:58El cabello tiene un objetivo.
00:46:02Perdóname por el susto.
00:46:04Vengo a darte un mensaje.
00:46:06Soy el genio, el espíritu de la lámpara.
00:46:08Te concederé tres deseos.
00:46:10Sí.
00:46:12Seguro eres un puto genio.
00:46:14Las nuevas estafas son más sofisticadas.
00:46:16La respuesta clásica.
00:46:18Tengo un manual para eso.
00:46:20Allí están los deseos que sí puedo cumplir
00:46:22y los que no.
00:46:28Ahora, ten cuidado con lo que pides.
00:46:30¿Ser inmortal?
00:46:31Mala idea.
00:46:32Hay tres películas que lo explican.
00:46:33¿Cambiar el pasado?
00:46:34Existe el efecto mariposa si no eres muy lista.
00:46:37No, lo recomiendo.
00:46:39Ahora, si tienes dinero,
00:46:41¿serías tan amable de comprarme algo?
00:46:43¿Dices que eres un genio?
00:46:49¿Que además concedes deseos?
00:46:51Ajá.
00:46:52Entonces, ¿por qué estás rogando por un deseo?
00:46:57Pero, oye, ¿no tenías fe en el Señor
00:47:01y eso de las almas puras?
00:47:03¿Crees en dioses ancestrales?
00:47:06Eso cambia todo por completo.
00:47:12En este reino existe algo llamado diamante.
00:47:14Es casi como un dios para nosotros.
00:47:16Esto se llama tapetes de germanio, ¿sí?
00:47:18Dime qué son.
00:47:19En pocas palabras,
00:47:20es una alfombra mágica que genera calor.
00:47:23Mágica como genio.
00:47:26Te dan diez alfombras al principio
00:47:27y una vez que vendes las diez alfombras
00:47:29se te da una como obsequio.
00:47:31O sea, ¿que tendré una de regalo?
00:47:33Sí, tranquilo.
00:47:35Y no debes pagar nada de esto por anticipado.
00:47:38No debes ignorar esta oportunidad.
00:47:41¿No hay que pagar por anticipado?
00:47:43Ajá.
00:47:44Entonces, ¿ya no tengo que ir a cosechar coles?
00:47:47Aunque, si cosecho coles y hago esto.
00:47:52El Señor Kim, el Señor Pak, el Señor Cho,
00:47:54Sang Hyo cuando crezca y Jirai...
00:47:58No creo que me compre.
00:47:59Disculpa, debes firmar esto.
00:48:01Minji.
00:48:03No, ya me olvido.
00:48:05¡Opangum!
00:48:07Ella...
00:48:09Ya no está.
00:48:11Un gran producto.
00:48:12Y no puedo venderlo.
00:48:15No tengo diez personas.
00:48:16Irene no está.
00:48:17Y Seid tampoco.
00:48:19Extraño a Opangum.
00:48:24¿Estás bien allá?
00:48:26Nos cuidas desde el cielo.
00:48:29Yo estoy muy bien.
00:48:30Parece que necesitas mucha ayuda.
00:48:34Mejor olvidémonos de esto.
00:48:39¿A dónde vas?
00:48:40Tienes que pedir un deseo.
00:48:41Te juro que soy un genio.
00:48:43Pídelo.
00:48:45No puedo revivir a nadie.
00:48:47Ni llevarte al futuro.
00:48:49Fuera de eso, tus deseos son...
00:48:51Son...
00:48:53Son órdenes.
00:48:57No corras en la avenida porque siempre haces eso.
00:48:59No.
00:49:13Oye...
00:49:15¿Usaste una botella entera de mi shampoo favorito?
00:49:18Pues...
00:49:19Lo usé para traer a Seid a la vida.
00:49:23¡Te voy a matar!
00:49:27Ven aquí.
00:49:28Ven tú.
00:49:29¡Ven!
00:49:31Ven aquí.
00:49:32No quiero.
00:49:33Que vengas.
00:49:34No quiero.
00:49:35¡No me respondas!
00:49:37¡No me preguntes!
00:49:39Ven.
00:49:40No te vayas.
00:49:41No.
00:49:43Ya regresó.
00:49:48Él también regresó.
00:49:52Usaste toda mi botella de shampoo en él, pero se ve igual.
00:49:56Me sentí muy mal por él.
00:49:57Creí que era por mi cabello.
00:49:59La verdad, me siento aliviado.
00:50:03Mi señor.
00:50:05Señorita aquí.
00:50:12Los extrayé mucho.
00:50:17Suéltame.
00:50:20Alguien podría quitármelo.
00:50:24Oye.
00:50:25¿Quieres desaparecer otra vez?
00:50:26Todavía sigo recuperando mis alas.
00:50:29¡Mi Villabel es muy malo!
00:50:31¡Tienes que volver a crear a él!
00:50:34¡Ya!
00:50:35¡Suéltame, por favor!
00:50:37¡Ya!
00:50:47Ha pasado mucho tiempo.
00:50:53¿Te pegaron bien el cuello?
00:50:55Sí.
00:50:57Te agradezco mucho.
00:50:59Gracias por mi lámpara.
00:51:02Se puede saber por qué sigues en Corion.
00:51:04¿Sabes en cuántos edificios invertí?
00:51:06Es una inversión a largo plazo.
00:51:08Y además, ¿ya te enteraste?
00:51:10Kika Young no se inclina ante los humanos.
00:51:12¿Cómo que no?
00:51:13Ella se inclina ante la tumba de su abuela todos los días.
00:51:15Los humanos muertos no cuentan.
00:51:18El solo pensar en las amenazas de Opangum.
00:51:21¿Amenazas?
00:51:23Estoy cansado de los humanos.
00:51:24Jamás imaginé lo que podrían hacer.
00:51:26¿No quiere ir al cielo ni revivir?
00:51:28¡Le gritaba diario adiós para que regresaras!
00:51:31Para mí eso fue muy incómodo.
00:51:39¿Entonces regresé gracias a Opangum?
00:51:41Además, Opangum les mandó un mensaje.
00:51:44A ti y a Kika Young.
00:51:46¿Qué mensaje?
00:51:50¡Sei!
00:51:52¡Ginia!
00:51:54¡Iblis!
00:51:56¡Señor Pan, hola!
00:51:57¿Cómo están?
00:51:58¿Esto que traes qué es?
00:51:59¿Qué es esto?
00:52:00¡Ah!
00:52:01¡Este lo compré hace mucho!
00:52:02¡Es mágico!
00:52:03¡Es un tapete que genera calor!
00:52:04¡Si vendo diez de estos, me regalan uno más!
00:52:05¿Sí?
00:52:06¡Sí, también yo!
00:52:07¡El onceavo golpe para ti es gratis!
00:52:09¡Ven!
00:52:10¡No!
00:52:11¡Primero escúchame!
00:52:12¡Como ya regresaron Iremisade!
00:52:13¡Ya tengo nueve personas!
00:52:14¡Solo necesito una persona más!
00:52:15¡Mira!
00:52:16¡Les preparé un café!
00:52:17¡¿De dónde sacaste eso?!
00:52:18¡¿De dónde sacaste eso?!
00:52:19¡Es mágico!
00:52:20¡Es un tapete que genera calor!
00:52:21¡Si vendo diez de estos, me regalan uno más!
00:52:22¿Sí?
00:52:23¡Sí, también yo!
00:52:24¡El onceavo golpe para ti es gratis!
00:52:25¡Ven!
00:52:26¡No!
00:52:27¡Primero escúchame!
00:52:28¡Como ya regresaron Iremisade!
00:52:29¡Ya tengo nueve personas!
00:52:30¡Solo necesito una persona más!
00:52:31¡Mira!
00:52:32¡Les preparé un café!
00:52:34¡Mi señor!
00:52:35¡Me dijeron que el señor Kim, el de las coles, murió ayer!
00:52:39¿Qué?
00:52:40Oye, ¿de dónde sacaste las tazas?
00:52:42¿Otro esquema piramidal?
00:52:44¡Ah!
00:52:45¿De dónde sacaste eso?
00:52:47Se ven vintage, ¿no es cierto?
00:52:48Estaban en un rincón de la lámpara y quise usarlas.
00:52:55Huele raro como el perfume de Ginia.
00:52:58¡Sé idiota!
00:53:01Es un regalo de compromiso, uno para nosotros.
00:53:04Dices que no puedes ir al futuro.
00:53:06¿Eh?
00:53:07¡No has visto que estás muerta en el futuro!
00:53:09¡Ven acá!
00:53:10¡Sí!
00:53:11¡Ven acá!
00:53:12¡Ven acá!
00:53:14¡Ay, está caliente!
00:53:15¡Ven acá!
00:53:16¡Ay, está caliente!
00:53:17La espada volvió a su lugar.
00:53:18¿Ven los remolinos de arena que están al frente?
00:53:19Dentro de la cultura árabe, al fenómeno se le llama Kenios Danzantes.
00:53:20¡Ah!
00:53:21¡Un genio!
00:53:22¡Como ese que vive en la lámpara!
00:53:23¡Es fascinante!
00:53:24¡Guau!
00:53:25¡Qué guau!
00:53:26¡Qué guau!
00:53:27¡Qué guau!
00:53:28¡Qué guau!
00:53:29¡Qué guau!
00:53:30¡Qué guau!
00:53:31¡Qué guau!
00:53:32¿Ven los remolinos de arena que están al frente?
00:53:42Dentro de la cultura árabe, al fenómeno se le llama Kenios Danzantes.
00:53:46¡Oh! ¿Un genio? ¿Como ese que vive en la lámpara? ¡Es fascinante!
00:53:51¡Wow! ¡Qué impresión!
00:53:55Doctor Acho, qué bueno que regresó.
00:53:58Sí, no me canso de ver este lugar.
00:54:28Llevamos décadas bailando balso juntos.
00:54:34¿Por qué me sigues pisando?
00:54:36Te piso a propósito para recordar nuestros inicios.
00:54:40Por cierto, quiero decirte algo.
00:54:44Espera.
00:54:46¿Cómo esto? ¿Ya casi termina?
00:54:52Javipi, todos están esperando a que digas esa palabra.
00:54:56Sí, lo sé. Siento sus miradas sobre nosotros.
00:55:04Pero la palabra que iba a decir era abuela.
00:55:10Eso era.
00:55:12¿Abuela? ¿Mi abuela?
00:55:15Sí. Regresé contigo porque Opangum lo pidió.
00:55:20Además, pidió que te diera un mensaje.
00:55:46A cumplir deseos. Te veo pronto, mi psicópata.
00:55:52No te preocupes por mí. Te veo luego, Satan.
00:55:56¡Gracias por ver!
00:55:58¡Gracias por ver!
00:56:00¡Viva!
00:56:01¡Viva!
00:56:02¡Nos vemos!
00:56:04¡Gracias por ver!
00:56:05¡No le es sobre todo!
00:56:06¡Y luego tenemos que estar en el vídeo.
00:56:08¡Viva!
00:56:10¡Viva!
00:56:11¡Viva!
00:56:12¡Viva!
Comments