- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Юмейра
00:02Юмейра
00:06Юмейра
00:08Юмейра
00:10Какво?
00:16Говорихме за това.
00:20Каза, че няма да бъдеш лоша.
00:22Всеки получава това, което заслужава Дженги Серкмен.
00:32Виждам.
00:34Ще те убият.
00:38Има някой там.
00:42Няма никой.
00:44Знам, че са дошли да ме убият. Чувам ги.
00:46Казах, че няма никой там. Кой е на вратата, а? Кой е на вратата?
00:50Кажи ми, какво казват. Кажи.
00:52Те не са хора.
00:58Лудост, как се променят нещата.
01:00Знам какво виждаш, когато ме погледнеш.
01:04Ако някой трябва да ме мрази на този свят, това трябва да си ти.
01:08Ще те убият.
01:10Някой ще ме убие.
01:12Тогава трябва ти да ме убиеш, Юмейра.
01:14Чу ли това?
01:16Какво?
01:18Говорят за греховете на Хакан.
01:20Кой говори?
01:22Духовете от червената стая.
01:24Ето.
01:26Ето.
01:28Лидерът на кръга е Дженгис Еркмен.
01:34През целия си живот съм правила всичко, което искаше.
01:46Превърнах в реалност всичките ти планове.
01:48Управляваш е всички.
01:52Искривяваше ги, мамеше ги.
01:54Заключваше ги.
01:56Не съм правила всичко, което искаше.
01:59Превърнах в реалност всичките ти планове.
02:03Управляваше всички.
02:08Изкривяваше ги, мамеше ги.
02:11Заключваше ги.
02:13Играеше си със съдбите им.
02:17Съсипваше живота на хората.
02:20Какво става сега?
02:26Кажи.
02:29Не обичаш ли да си спомняш нещата, които направи?
02:41Ти оби съпруга ми.
02:50Ти ми взе сина.
02:53Осъди ме да ти служа цял живот.
03:02Дженгиз Еркмен.
03:04Не ми е жал за теб.
03:22Не те съжалявам.
03:25Не го прави!
03:27Хюмейра, не отваряй тази врата!
03:29Хюмейра, моля те!
03:31Не отваряй вратата, Хюмейра!
03:35Не ги пускай навън!
03:37Ти.
03:55Ти.
03:56Съюзите в кръга до известна степа
04:26Но една организация работи само ако някой я изгради, ръководи
04:32И ако престъпниците му вярват
04:34Прав си!
04:36Няма лидер наоколо
04:37Лидерът е обаятелна личност, изисква лоялност и починение, вдъхва страх
04:43Джингисан ли беше?
04:46Това казват, шефе
04:47Джингисан значи Чингисхан
04:50Чингисхан е живял, умряла е
04:53И все пак хората отказват да повярват, че го няма и все още се страхуват от законите му
04:59Харесвам и тази история
05:01Но ще се съгласиш, живеем в различни времена
05:04Как оцелява една организация без лидер?
05:07С пари?
05:09Оцелява с пари
05:10Всичко е изградено върху общи интереси
05:13И постоянен поток от пари
05:15Ето как стоят нещата
05:16Първо пробивам, после забогатявам
05:19След това помагам на другите да забогатяват
05:22Докато те растат и аз растам
05:24Но ни е нужна солидна информация какво ще дадем на прокурора
05:28Прегледах досиетата
05:30Искам да ти вярвам
05:33Кръгът по отношение на иерархията е загадка
05:38Не знам кой е над кого е
05:40Така че
05:41Най-важният може да е Джигис
05:44Но нито Искедер, нито Илхан знаят кой е той
05:46Никога не са го виждали
05:48Предполагам, че не са
05:49Те изпълняват заповеди, печелят парите
05:52И след това си вършат работата
05:54Този случай е много сложен, Джемел
05:58Твърде много
05:59Искам да те защитя
06:01Но не знам докъде можем да стегнем с цялата тази несигурност
06:04Искам да се вършат
06:34Искам да се вършат работата
07:04Че те убият?
07:20Че те убият, Дженгиз?
07:22Че те убият?
07:26Че те убият?
07:34Звъртването.
08:01Господине, оставям гласово съобщенията.
08:04тъй като не можах да се свържа.
08:06Имаме проблем.
08:08Нещата не се развиха по план.
08:10Искендер още е жив.
08:12Ще направя нов ход.
08:15Исках да знаете.
08:34Абонирайте се.
09:04Капитан е?
09:05Да.
09:07Искендер е прострелян.
09:08Кой го каза?
09:10Прострелян е три пъти.
09:13Тепели стои за това.
09:18Добре.
09:24Вината е твоя, Джемал.
09:26Какво?
09:26Знаеш какво казвам.
09:28Това хлапе си играй с теб.
09:30За кого говориш?
09:31Кой застреля Искендер Каан?
09:33Ето кой.
09:34не мисля.
09:36Не мислиш, така ли?
09:38Той спрати полицията някъде другаде
09:40и се погрижи.
09:41Защо?
09:42Не се ли съгласи на това,
09:44за да си отмъсти?
09:45Защо се съгласи на това, Джемал?
09:47Каква е ситуацията?
10:00Не знам какво да ти кажа.
10:12Не искам да съм прав в този случай.
10:14Край на сметка, ние се борим за страната.
10:18Всички сме отговорни,
10:20както за нейните успехи,
10:21така и за неуспехите.
10:23Да видим това.
10:24Какво е това?
10:27Просто нова информация.
10:29Кадри е свързани с убийство.
10:31Мъжът, когато Джемал,
10:54извади от затвора
10:54и новият му шеф.
10:56Те скочиха на лодка,
10:58са да убият невинен.
11:00Какво ще кажа, Джемал?
11:01Господине, две неща.
11:03Първо, когато отидохме там,
11:04нямаше кадри.
11:05Сега има.
11:07Кой спрати това?
11:08Мястото, до което са преследвали този човек,
11:10е складът на Искендер.
11:12Това означава, че Искендер ги е изпратил.
11:14Но защо?
11:15Защото не обичат да намесват полицията за това.
11:19Второто?
11:20Второ, трябва да разпитаме Джихангир,
11:23Тепели и Карамолот,
11:25като заподозрени.
11:28Най-накрая се съгласяваме за нещо.
11:36Теза, антитеза, синтез.
11:39Сглъсъкът на идеи.
11:41Обмената идеи укрепва организацията.
11:43Казвам това от самото начало.
11:45Дали така, Джемал?
11:48Разбира се.
11:49Здравей.
12:02Добре дошла.
12:03Благодаря.
12:04Извинявай, че закъснях.
12:06Няма проблем, случва се.
12:08Минавах наблизо
12:09и много исках да те видя.
12:13Радвам се да те видя.
12:14Как си?
12:14Добре съм.
12:16До някъде.
12:19Всъщност, исках да те попитам нещо.
12:22От колко време познаваш този техник,
12:24когато ми препоръча?
12:26Защо?
12:28Той не може да ми свърши работата.
12:30Каза, че се квартирантът може да я свърши.
12:32Не знам дали има такъв,
12:33защото когато отидох там,
12:35нямаше никой друг.
12:36Мисля, че има, но не съм сигурна.
12:40Къде е той изобщо?
12:43Просто изчезна.
12:45Ами, изчезна?
12:46Как?
12:47Интересно.
12:48Наистина си залепен за този телефон.
13:04Къде си?
13:06Върни се веднага.
13:08Вдигни телефона.
13:10Карн?
13:12Не трябваше да правиш това.
13:13Какво има?
13:17Сметката ли пристигна?
13:19Да, сметката за гъста.
13:28Получаваш много съобщения.
13:30Странен човек си.
13:32Гледай си работата.
13:34Папе, дигни телефона.
13:36Задлъжнял ли си?
13:40Кал, трябва да поговорим.
13:43Промениха курса в последния момент.
13:47Случи се.
13:48Нищо не можем да направим.
13:50Искам и да не се беше случило.
13:51Да, да, да.
13:52Трябва да поговорим за това.
13:54Ела в зелената къща.
14:00Адем, трябва да тръгвам.
14:01Къде?
14:03Ще водиш овцете на пасището ли?
14:06Седни, хлапе.
14:08Имаме работа за вършене.
14:10Адем, тръгвам.
14:11Лапе.
14:12Какво мислиш, че е това, а?
14:15Да не си търсехме четвърти забелот, когато те взехме тук.
14:19Ти наистина си странен човек.
14:20Не разбирам какво правиш.
14:22Адем, не ме е грижа дали я разбираш.
14:24Аз просто тръгвам.
14:26Братко, имаш ли шеф някъде, на когото трябва да се очиташ?
14:30О, да.
14:31Да, извинявай, забравих.
14:34Ти работиш тук.
14:36Шефът ти е тук, хлапе.
14:38Плаща ти за да си тук.
14:39Адем, какво искаш?
14:40Да се бием ли?
14:41Има неща, за които трябва да се погрижа.
14:45За Бога!
14:46Обзалагам се, че някой ден ще се сбием.
14:53О, не!
14:56Къш!
15:02Защо не застреля дъщерята?
15:04Щеше ли да я застрелеш?
15:07Ако този пистолет беше насочен към теб, ще ях да я застрелям, да.
15:11Ти уби баща й, значи щеше да убиеш и нея.
15:13Той заплаши семейството ми.
15:17Ако дъщеря й искаше да убия сина ми, ще ях да я застрелям.
15:22Застреляй, Скендер, защото ти наредиха...
15:25Така ли?
15:26На чия страна си?
15:28На твоя страна тако.
15:29Ето защо не мога да приема да бъда наемен убиец.
15:33Толкова ли е просто?
15:34Греша ли?
15:35Не говориш логично, Джихангир.
15:38Опитваме се да оцелем.
15:40Правилното и грешното не ти помагат да оцелеш.
15:43Добре, да е на твоята.
15:46Ако не беше станало на моята,
15:48Искендер щеше да застреля теб или мен.
15:57Хей!
15:59Да не би да харесваш дъщерята на Искендер.
16:02А?
16:02Внимавай.
16:05Не казвай на годеницата си.
16:07Непознат номер.
16:26Не можеш да ни намериш така.
16:33Не можеш.
16:34Как?
16:35Кой си ти?
16:37Аз съм свидетел на убийството.
16:39Не искаш живота ти да бъде съсипан, нали?
16:41Кой си ти?
16:43Ела при мен, нека да поговорим.
16:45Аз ще говоря.
16:46Ти ще слушаш.
16:47Аз казвам.
16:48Ти изпълняваш.
16:49Ти си убиец.
16:51Страхуваш ли се от мен?
16:53Права си.
16:54Трябва да се страхуваш.
16:56Не мога да си представя някой толкова стилен,
16:58като теб зад решетките.
17:01Алло?
17:02Алло?
17:19Операционна зала.
17:37Госпожица Акай, моля се днете.
17:40Вие защо седите там?
17:50Я ставайте, ставайте.
17:55Обърнете внимание на дишането му
17:57и го хранете с течни храни.
18:00Вие сте дъщеря му?
18:01Да.
18:02Ще се оправи, не се тревожете.
18:06Благодаря ви.
18:07Не очаквам никакви осложнения.
18:10Но ще го наблюдаваме.
18:12Благодаря ви много.
18:13За нищо.
18:17Каква добра новина.
18:19Казах ви,
18:20пак обича брат Искендер.
18:23Знаях си, че ще се оправи.
18:27Доведи ми тързи.
18:29Тързи?
18:32Наистина ли?
18:35Госпожица Акай, моля ви,
18:36да не правим това?
18:39Кажи му, че тързи баха дър.
18:41Госпожице,
18:43този човек е непредсказуем.
18:45Ще създаде проблеми.
18:46По-добре ни е без него.
18:48Да не го, викаме.
18:49Моля ви.
18:50Намери го, Шенер.
18:51Боже, смили сънът мен.
19:12Ще сляза тук.
19:13Ела.
19:34Ела.
19:35Ела, тук.
19:36Ела, ела.
19:37Стой.
19:41Така.
19:44Стой.
19:47Здравей, Гюлай.
19:49Къде беше Хюмейра?
19:51Имах работа в банката.
19:57Трябваше им подписът ми.
20:00Не можех да отлагам това.
20:03Хюмейра.
20:04Поехме голям риск, за да те защитим.
20:08Трябва да бъдеш внимателна.
20:10Под наша закрила си, ами, ако те отвлекат.
20:13Извинявай, но ако те убият.
20:16Боже, пази.
20:18Горкият ти, син.
20:20Какво ще прави той?
20:21Той те повери на нас, така няма да успеем.
20:25Трябва да те защитим.
20:28И той ще избухне срещу нас.
20:31Кой знае какво ще последва?
20:34Свърши ли?
20:39Не разбирам какво се опитваш да направиш.
20:45Слушай, Гюлай.
20:47И аз не исках да съм тук.
20:49Никога не съм отговаряла пред никого,
20:52нито съм живяла под нечия закрила.
20:54Погрижих се за работата си,
20:56после се върнах.
20:57Това е.
20:58Ти се погрижи за работата си, разбира се.
21:00Но какво ще кажеш за Нортен?
21:04Ами ако те проследят.
21:07И аз съм тук.
21:14Добре, Гюлай.
21:15Добре, ще бъда по-внимателна следващия път.
21:18Добре.
21:21Добре.
21:21Приятна вечер.
21:29Приятна вечер.
21:31Добре, Гюлай.
21:58Влез.
22:03Алтаните изпрати.
22:04Песетревожи, скоро ще си тръгнем.
22:06Капитане, мислиш ли, че Каан е убил някого?
22:11Вече не му вярвам.
22:13Или да кажем, че застрашава операцията.
22:18Преследвахме кръга.
22:20Виж къде сме сега.
22:21Ще го арестувам, ако не го искат.
22:23Защото искам да продължа да работя.
22:25И ще хвана Инджихангир, тепели.
22:30Двамата са твърде близки.
22:36Ей.
22:38Те ли изпрати на Алтан тези кадри?
22:41Какви кадри?
22:42Складът на пристанището.
22:44Каар Инджихангир гонят е мра.
22:47Не.
22:48За първи път чувам.
22:51За първи път?
22:52Има ли е някой там?
23:15Добре е дошъл.
23:17Търся господин Терзи.
23:20Чакай, ще го доведа.
23:22Мисля, че е тук, но го няма.
23:35Кой го оттърси?
23:36Братко.
23:52Господин Терзи.
23:54Молете, не ме убивай.
23:55Не дей.
23:57Защо си тук?
23:58Дъщерята на Искендера Каи.
24:03Мюждея ме изпрати.
24:04Тя ме изпрати.
24:07Какво каза?
24:09Каза, че иска да види Бахадър.
24:12Бахадър.
24:15Колата трябваше да е жълта.
24:19Жълта ли?
24:20Ще да изглежда страхотно.
24:25Аз ще облади съм веднага.
24:30Махай се.
24:33Да.
24:35Благодаря ти.
24:36Благодаря ти много.
24:37Ами аз...
24:46Какво да кажа на госпожица Каи?
24:49Какво?
24:52Да, благодаря ти.
25:01Да.
25:03Бахаре, къде си?
25:04Номерът е различен.
25:06Ще се срещна с капитан Сандъкча.
25:09Не тръгвай.
25:09Ще те арестува.
25:10Какво?
25:11Ще те арестува Каан.
25:17Виж го ти.
25:20Джемал Сандъкча.
25:22Записите идват от склада.
25:24Ще арестуват Тепиджи Хангир за убийство.
25:27Ние не убихме този сервитер.
25:29Защо не разбирате?
25:30Терзи го уби!
25:32Кой може да изпратил записите?
25:34От къде да знам?
25:36Ти си полицайът.
25:40За бога!
25:43Защо всичко се обърква?
25:44Защо всичко се обърква?
25:47Каан, слушай.
25:49Отърви се от телефона си.
25:51Кажи ми къде си и дали си добре.
25:53И внимавай.
25:54Добре.
25:57Добре.
25:57Добре дошъл, Бахадър.
26:25Седни.
26:31Кой е по-добър?
26:33Жълтият.
26:34А сега?
26:36Жълтият.
26:37Защо?
26:38По-хубав е.
26:39Не е ли хубав ли лавят?
26:43Не.
26:44Искам да защитиш баща ми.
27:02и съм готова да ти платяш тедро.
27:08Не работя така.
27:10Какво имаш предвид?
27:13Искам да кажа,
27:15че не правя бизнес с всеки.
27:22Можем да се погрижим за това.
27:24Трябва да говоря с унези,
27:27които са поръчали смъртта на Искендер.
27:35Кои са те?
27:37Шефовете на Искендер.
27:38Те твой шефове ли са?
27:44Жълтото те изтои страхотно.
27:45Страхотно.
28:05Капитане?
28:06Да.
28:07Телефонът е изключен.
28:09Казах ти.
28:10Знаех, че КАН няма да дойде.
28:12Да проверим ли последния сигнал?
28:14Няма смисъл.
28:15Разпространете описанието на КАН.
28:18Идва да е насам, съдейки по сигнала.
28:21Може би някой го е предупредил?
28:23Продължавай.
28:27Ченгетата са по петите и на двамата.
28:31Искам да уведомя Джихангир.
28:33Но тогава сигурно ще се усъмни,
28:35че съм картица.
28:38Не си прави труда.
28:39Ще трябва да лъжеш, ако му кажеш.
28:42Това не е добре.
28:44Нека сам се сети какъв си.
28:45Мисля, че така или иначе.
28:48Не е твоя работа.
28:51Не знам.
28:52Това ми се е случвало.
28:54Ако някой ме беше уведомил преди,
28:56нямаше да се озува в затвора.
28:59Искам Джихангир да знае.
29:00не си същият.
29:05Джихангир е син на тепели.
29:07Хората ще го подкрепят в съда, в затвора.
29:10Да, разбира се.
29:11Прав си.
29:12Но въпреки това не е честно.
29:16Е?
29:18Може би ще си върнеш работата.
29:21И ще продължиш да работиш с тепели.
29:24Може би няма да те разкрие.
29:25Твърде късно е за това.
29:27Джангетата ни преследват.
29:29Края на играта.
29:30Чуй ме.
29:31Продължавай да работиш сякаш.
29:33Нищо не се е случило.
29:35Сериозно говоря.
29:45Ще подишам чистът сух.
30:00Извинете.
30:03Да?
30:04Вода моля.
30:07Защо си толкова нервна?
30:11Извинявай.
30:15Алло.
30:17Джихангир.
30:18Аз съм Кан.
30:20Знам, имам номера ти.
30:21Какво става?
30:24Цякаш си на оживено място.
30:26Да не те безпокоя, навълни си.
30:28Излязох си Рем.
30:30Какво става?
30:31Свърших си работата.
30:33Имаш ли нужда от мен?
30:35Не.
30:36Не в този час.
30:37Ще говорим сутринта.
30:38Става ли?
30:40Добре.
30:40Няма проблем.
30:41Ще се чуем по-късно.
30:54Ядоса нали си ми?
30:57Не.
30:58Става въпрос за баща ми.
31:00Какво се случи?
31:03Негов пътиент.
31:05Загубих гласовия запис.
31:09Защо ти е този запис?
31:10Какво общо имаш ти?
31:13Тако го поиска.
31:15Взех флашката и после я загубих.
31:17И какво каза?
31:21Той още не знае.
31:24Добре.
31:25Не се тревожи.
31:26Ще се справим.
31:27Мога да говоря с него, ако искаш.
31:28как да не се тревожа.
31:31Тревожа се.
31:32Искаш ли че от лайка?
31:38Гюлай, не ме интересува, че излиза.
31:50Поканихме я тук.
31:52Поставихме и охрана.
31:53Ако иска да бъде убита,
31:56нека излиза.
31:57Какво мога да направя аз по въпроса?
31:59Толкова си безгрижен.
32:00Разбира се, да.
32:02Вече говори с нея.
32:04Искаш да я изгоня ли?
32:05Ставаш все по-безгрижен
32:08с всяка секунда.
32:11Джихангир живее там.
32:12Норден също спи там.
32:17Нека единят заключи вратата,
32:19а другият застреля на трапниците.
32:26Какъв е този шум?
32:29Какво става?
32:30Чингетата са тук, господин Тепели.
32:36Виждам това.
32:39Господин Тепели, тук сме за да арестуваме
32:42сина ви за убийство.
32:43Доведете го тук, ако е вкъщи.
32:46Убийство?
32:47Станала е грешка.
32:49Претърсете мястото.
33:00Претърсиха изклада.
33:03Не знаеш ли за невероятното изобретение,
33:06наречено телефон?
33:08Не исках да те безпокоя.
33:09Беше късно.
33:10О, късно е.
33:12Здравейте.
33:27Мамчетата ни уведомиха защо сте тук,
33:29но все още не разбирам.
33:31Бях с Джихан Гир.
33:32Той не е убил никого.
33:34Мога да се закълна?
33:36Има снимки.
33:37Ааа.
33:42Кой беше другият?
33:45Кан Караболут.
33:48Караболут?
33:49Кан Караболут.
33:52Той работи тук.
33:54Никога не съм чувал за него.
34:02Ела, котенце.
34:12Кан Караболут.
34:13Кан Караболут.
34:14Кан Караболут.
34:15Кан Караболут.
34:16Кан Караболут.
34:17Кан Караболут.
34:18Кан Караболут.
34:19Кан Караболут.
34:20Кан Караболут.
34:21Кан Караболут.
34:22Кан Караболут.
34:23Кан Караболут.
34:24Кан Караболут.
34:25Кан Караболут.
34:26Кан Караболут.
34:27Кан Караболут.
34:28Кан Караболут.
34:29Кан Караболут.
34:30Кан Караболут.
34:31Кан Караболут.
34:32Кан Караболут.
34:33Кан Караболут.
34:34Кан Караболут.
34:35Кан Караболут.
34:36Полицията те търси за убийство.
34:50Претърсиха къщната.
35:04Какво се е случило?
35:05Нещо не е наред ли?
35:09Не, не е.
35:17Нещо друго?
35:19Смертата.
35:20Абонирайте се.
35:50Татко!
36:05Как си?
36:11Жаден.
36:13Никакви течности, още три часа.
36:16Ама така ще умре от жажда.
36:18Хайде, да поръчаме Борито.
36:20Позволено ли?
36:21Нека си почива сега.
36:22Как са разбрали къде ще бъдеш?
36:38Някой ме е казал.
36:41Не, скъпа.
36:43Хората с които работя ме предадоха.
36:46Те си над мен.
36:47Илхан тъпели.
36:55Не, този поклук не може да направи нищо, както.
37:01трябва дори по заповед.
37:09Чихангир?
37:11Той не е направил нищо.
37:13Сигурно са наредили на Илхан да го направи.
37:15Кажи ми, кого трябва да натисна?
37:24Татко.
37:26Говоря сериозно.
37:29Знам, скъпа, знам.
37:32Няма да ме оставят на мира.
37:34Ще нападнат отново.
37:37Отново ще го направят.
37:40Това ще бъде много груба грешка.
37:43Вече играя в защита.
37:45Всичко, което искам от теб е да почистиш това място.
37:49Когато се махнем от тук.
37:51Ще се погрежа за всичко.
37:58Не се тревожи.
38:01Ще ги накарам да съжаляват.
38:07Успи малко.
38:15Слушайте.
38:21Редувайте се да стоите в стаята.
38:24Нищо няма да се случи с баща ми.
38:27Ако нещо му се случи
38:28и някой от вас остане жив,
38:31ще ви намеря.
38:33Няма проблем, госпожа.
38:36Заедно сме в това.
38:38Тега въпросът е на живот и смърт.
38:41Нали така?
38:42Момчата!
Be the first to comment