- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Винаги.
00:30Не си са отказала от страста си по моторите.
00:38Какво да се прави?
00:42Благодаря.
00:44Хубав ден.
01:00Субтитры подогнали Симон.
01:30Субтитры подогнали Симон.
02:00Субтитры подогнали Симон.
02:02Синко, Ипек готова ли?
02:04Да, идват.
02:06Добре дошли.
02:07Здравей, синко.
02:08Малко сме притеснени за резултатите.
02:15За това е така.
02:17Моляте, не омалаважавай ситуацията.
02:20Не сме забравили предешните грешки заради по-голявата си мъка.
02:23Какво става с празните приказки?
02:25Какво?
02:25Да ги забрали ли?
02:26Шахап, моля те, престани.
02:29Може ли поне днес да не се караме татко, Шахап?
02:31Аз не съм ти баща.
02:32Добре, добре.
02:33След болницата ще дойде това, са не тук.
02:36Добре, нека резултатите да са добре и ще видим.
02:39Какво значи и ще видим?
02:40Трябваше да има нещастие, за да си спомниш, че си баща.
02:44Забравихме се с тази болест.
02:45Може ли така?
02:47Ако ще напрягаш обстановката, стой си вкъщи.
02:50Детето не е само твой внучка, есма.
02:52Това поведение няма да успокои децата.
02:55Преди да го критикуваш, помисли за собственото си бащинство.
02:59Спокойно.
02:59Не можеш да спорваш бащинството ми.
03:02Чакай малко.
03:03Чакай, чакай.
03:04Трябва да седна.
03:05Нисто ми няма, само ще седна.
03:07Чакай малко.
03:08Шахап, разкопчай се.
03:10Каймет!
03:11Вдигнало ти се кръвното, не си ли пи хапчето?
03:14Остави ме на мира.
03:16Докато ние се влачихме по болниците,
03:19ти си почивала в хотела с гариб и нищо не си усетила.
03:22А сега се опитваш да ни даваш акъл госпожа, есма.
03:28Защо пак крещите?
03:33Какво става?
03:35Няма нищо.
03:35Няма нищо.
03:36Татко?
03:37Добре съм, добре съм.
03:38Какво има?
03:39Нисто няма.
03:40Казах ви да не идвате с мен, да ме чакате вкъщи.
03:43Няма да те оставя сама.
03:46Добре.
03:46Ти не си добре, спокойно.
03:48Нямам сили да се справя с нищо друго.
03:51Мамо, моля те, отведи го.
03:52Ще ви се обадя.
03:53Чули?
03:55Да тръгваме.
03:58Ще ти се обадя, чули?
04:01Добре, добре, скъпо.
04:02Добре, миличка.
04:03Хайде.
04:03Добре.
04:04Погледни тази къща.
04:09Никой не го е грижа за никого.
04:11Есно все още се тръвожи за Гариб.
04:13А мен ме спирате.
04:14Шахап, моля те, не се дръзни.
04:16Дъщеря ти иска да разреши този проблем с съпруга си.
04:20Внучка ти Ада се нуждае от баща си.
04:23Ще се справим.
04:24Ще бъдем търпеливи.
04:25Моля те.
04:25Моля те.
04:26Фарук постоянно мисля за Ада.
04:44Ще се оправи, нали?
04:46Случи се в много лош момент.
04:48Да, така е.
04:49Но докато едни се сриват, други се държат, за да действат.
04:55Освен това, не можахме да отложим прегледа.
05:00Аз дори имам много работа в бурса.
05:04Сега какво ще правим?
05:06Направо в офиса ли отиваме?
05:08Не.
05:09Ще се отбия до данъчната служба.
05:11Имам работа там.
05:12Няма да отнеме много време.
05:15Да направим така.
05:17Да не те влача със себе си.
05:18Подиша и чист въздух. Разходи се.
05:20Ще те оставя някъде.
05:21Когато свърша, ще те взема.
05:24Добре.
05:25Щом сме стигнали до тук, остави ме някъде.
05:29Добре.
05:36Изминахме доста път, но майка ти били дошла тук.
05:38Освен това, си сложила охрана на паркинга.
05:41Не знам по лицата, върхуятно проверява кой близе и излиза.
05:44И в болницата беше под охрана, но...
05:46По-добре е така, вместо да не правим нищо.
05:50Имаш право.
05:52Сега при кога отиваме?
05:54Има две къщи.
05:55Едната е на приятелка, която не е виждала отдавна.
05:58Другата е на далечен братовчет.
06:00Роднина, нещо подобно.
06:01Но от тази приятелка има съпруг.
06:05Искам да кажа...
06:06Боже му, и...
06:08Те живеят в Кум Капа.
06:11Или нещо такова.
06:16Да направим ли така?
06:21Не идвай там, а?
06:23Ще отида сам.
06:24Ще се срещнем някъде по-късно.
06:26Искаш ли?
06:26Адем тръгна с теб, за да не си сам.
06:31Виж, наистина...
06:35Съпругът на тази приятелка може да ми каже нещо накриво.
06:39Разбираш ли...
06:40Ще...
06:40Ще се ядосам, ще му скочя, може да стане нещо...
06:44За Бога, моля те.
06:45Не идвай.
06:46Не идвай на първото място.
06:47Нека отидем заедно на другите места след това.
06:50Ще те оставя някъде там.
06:52Просто подчакай.
06:54Ще се чуем по-късно.
06:55А?
06:56Моля те.
06:58Добре.
06:59В този район имам любимо място.
07:03Ще прекарам времето си там.
07:06Добре, тогава.
07:08Що ме така, добре.
07:09Опиши ми го, ще те закарам до там.
07:11Става ли?
07:12Добре.
07:13Колко съм тичала по тези улици.
07:18Имам много спомени.
07:19Нищо не се е променило.
07:21Радвам се.
07:22Радвам се, че имаш работа в този район.
07:24Толкова ми липсва.
07:26Съпругата ми се е затъжила за стария си квартал.
07:29Любими и сприток.
07:30Ето, пейката, за която ти я разказвах.
07:35Така ли?
07:37В такъв случай, да те чакам ли или да тръгвам?
07:40Не, не ме чакай.
07:41Благодаря.
07:42Ще си дойда.
07:43Да скоро.
07:43Благодаря.
08:13Благодаря.
08:43Благодаря.
09:13Благодаря.
09:43Благодаря.
09:44Благодаря.
09:45Благодаря.
09:46Благодаря.
09:47Абонирайте се!
10:17Абонирайте се!
10:47Аз дойдох. Ти.
10:52Иадем имаше работа, остави ме наблизо и аз дойдох тук.
10:57Така реших.
11:17Да не са го организирали и двамата.
11:30Адем се е побъркал заради майка си.
11:33Право си, в Рокси има много свои грижи.
11:40Вероятно не е в настроение да мисли за това.
11:42Точно ази ден му говорих за пейката.
11:51Сигурно не е повикала.
12:01Сдобри ли сте се?
12:05Има ли новини и за майка му?
12:07Азада?
12:11Гневът ти попремина ли, малко?
12:33Не те нападнах от гняв или ярост, както си мислиш.
12:42Нека първо се разберем под този въпрос.
12:49Знам.
12:54Осъзнавам го.
12:57Много мисли.
12:58Твоя джемар ми помогна много.
13:08Силно ме разтърси.
13:11И си права.
13:18Изгубих се някъде.
13:21Не знам къде или кога.
13:24Не го осъзнавам.
13:25Или може би го осъзнавах, но нямах смелоста да го призная.
13:31Не знам.
13:34Знам само едно.
13:36Отдалечих се от себе си.
13:47Но благодаря за предупреждението.
13:55Ти беше далече от мен.
14:06Виж колко далеч отидох.
14:12На това място.
14:13Видях и ти колко далеч отиваш.
14:15Момиче, престани.
14:23Съжалявам.
14:24Добре.
14:26Направих грешка.
14:27Ти ми на три носа.
14:28Показа ми горчивата истина.
14:30Добре.
14:31Но не мога да направя нищо за да те нараня.
14:34Съжалявам за всичко, което направих или не можах да направя.
14:39Не знаеш ли колко много те обичам?
14:42Че си ми скъпа.
14:43Ти си моето семейство.
14:46Ние сме сестри.
14:48Не знаеш ли това?
14:50Не можем да бъдем разделени.
14:52Липсваш и ми.
14:59Изобщо ли не ти липсвах?
15:04Защо да ми липсваш, глупаче?
15:11Проклет да е денят, в който седнах на тази пейка.
15:14Толкова съм нервна.
15:30Тези хормони.
15:38Менопаузата ни ще бъде ужасна, Сюреля.
15:44Менопаузата ни ще бъде ужасна, Сюреля.
16:14Съжалявам, че не ви казах добри новини.
16:17Каква тази анемия? Не сме чували такова нещо.
16:21Много рядко срещан вид.
16:23Какво ще правим?
16:25Ще започнем с лекарства,
16:28ще я държим под наблюдение
16:29и ще обсъждаме напредъка.
16:35А трансплантация?
16:36А ако не видим подобрение в рамките на 6 месеца,
16:40тогава ще мислим за трансплантация.
16:41Да започнем да търсим донор веднага, нали?
16:47Да сме готови.
16:49Това е най-разумно.
16:50Сега ви препоръчвам
16:54сериозно да мислите за братче на Ада.
17:20Моля.
17:29Шефе, въпросът с Харим и Орден.
17:31Добре, добре.
17:32Милечка.
17:59Ела, милечка, Ела.
18:03Ела е пик.
18:04Всичко ще се оправи.
18:06Не се те пожи.
18:09Дадохме успокоителни на бащата
18:11и преди да се обадите.
18:12Той заспа и аз дойдох.
18:14Синко, Ела.
18:15Ела, Ела.
18:17Ела, ска.
18:18Дойдох да изразя съчувствието си, но избежда моментът.
18:39Много е неподходящ.
18:41Ще те убия.
18:42Господине.
18:43Назив хвани го.
18:44Не дей така.
18:45Фикрет.
18:46Господине.
18:47Ще те убия.
18:47Какъв нахана човек си ти, а?
18:49Фикрет, не дей.
18:51Фикрет.
18:51Фикрет, разбирам настроен си.
18:53Що ме разбираш, Варина?
18:54Майната си мръститъкъв.
18:57Не дей така, синко.
18:58Излагаме се.
18:59Да не би да се излагаме заради мен, майко?
19:01Аз исках само да кажа колко съжалявам.
19:10Идваме от лекаря.
19:15Научихме окончателната диагноза.
19:19Изкара си мъката на теб.
19:20Знам.
19:21Много съжалявам.
19:22Наистина съжалявам.
19:24Много.
19:24Били ни оставил сами сега.
19:27Обаче ще се притеснявам за теб, ами ако жля е гнева си върху теб.
19:31Няма, няма. Спокойно. Ако останеш, ще стане по-лошо.
19:34Ще дойда при теб. Сега си върви.
19:36Хайде.
19:52Чуйте ме.
19:54Притеснявам се за живота си.
19:56От сега нататък никой няма да спори с мен по въпроса за грип.
20:00Казах да оставите на страна всичко заради яда.
20:03Моля ви не търсете поводи за скандали.
20:06Всички сме претоварени.
20:08В такъв момент.
20:09Ще си изкарваме гнева ли?
20:11Така ли ще се подкрепяме?
20:14Така ли тъмнината ще се превърне в светлина фикрет?
20:17Къде? Къде е изходът, мамо?
20:20Къде е? Аз и не го виждам. Къде е?
20:24Къде е изходът, мамо?
20:28Ще го намерим, синко.
20:31Да. Като се разхождаш с грип.
20:32Омразата ти към мен била огромна каймет.
20:42Сега ли избра да я излееш?
20:44Браво.
20:45Така трябва да се прави.
20:47Браво.
20:48Трябва да се караме помежду си.
20:50Точно това ни трябва.
20:51Браво.
20:52Та нам се оправи, миличкото.
21:14Ще се оправи.
21:17Няма страшно.
21:19Ще се оправи с Божията помощ.
21:22Благодаря.
21:52Благодаря.
21:53Благодаря.
22:22Благодаря.
22:23Благодаря.
22:24Благодаря.
22:25Благодаря.
22:27Благодаря.
22:28Благодаря.
22:29Благодаря.
22:30Благодаря.
22:31Благодаря, скапа.
22:58Ще те оберат, а ти няма да се усети, Шварок.
23:04Не мога да си съсредоточа.
23:22Бях толкова сигурна, че новините ще са добри.
23:25Да се молим лечението да помогне.
23:28Виж какъв е животът.
23:34Бяха толкова скарани на кръстопът.
23:38И при това положение как отново се събраха?
23:41Нали?
23:48Дали ще си направят дете?
23:50Не знам.
23:55Парук, да ной ни е да прегърнем нашето здраво дете.
24:12Според теб, все пак.
24:15Те са братовчеди.
24:19Дали можем да им бъдем полезни?
24:23А?
24:23Не знам, любима.
24:29Не знам.
24:32Жалко, че се стигна до там.
24:34сега да нода може да помогне.
24:38госпожо, затворено е.
24:59Кого търсите посред нощ?
25:05Добре, добре, спокойно.
25:07Господина Дем излезе.
25:07Знам, каза ми да го чакам в офиса.
25:13Ще дойде и ще ме отведе на друго място.
25:15Господина Дем не ни каза нищо.
25:19А за майка му обадете му се.
25:22Добре, може да влезете.
25:25Заповядайте.
25:26Приятна вечер.
25:37Добре ми дойде това кафе.
25:59Батериите ми бяха паднали.
26:02Имаш ли още много работа?
26:04Не, нямам.
26:05Ще приключа до половин часа.
26:06Напредвам по-бързо, когато ти ме чакаш.
26:09Когато те няма, главата ми е заеда с толкова мисли.
26:12Сега ще приключа.
26:14Умът ми си дойде на мястото.
26:26Госпожо Рейхан.
26:32Ей, ей, спокойно.
26:34Фарук, Фарук.
26:34Спокойно.
26:35Аз пазих обащанието си към теб, нали?
26:38Но вие не го спазихте.
26:41Стой на страни.
26:43Молих и тет.
26:45И майка ти.
26:46Госпожо Рейхан, успокойте се.
26:48Казах да не ми отнемате сина.
26:50Допускаш грешка.
26:52Присъдата ти ще се увеличи.
26:53Повече няма да видиш сина си.
26:54Ще имаш неприятности.
26:56Сина ми ли?
26:57Нима.
26:58Той ми остана.
26:59Госпожо.
27:00Спокойно.
27:00Успокойте се.
27:01Добре?
27:02Успокойте се.
27:02Той вече не ме нарича мамо.
27:06Дори не идва да ме види.
27:08Синът ми не ме прегръща.
27:11Никой не разбра
27:13какво съм преживяла
27:15в този живот.
27:18Особено твоята майка.
27:20Всичките синове бяха около нея.
27:28Съпруга ти почина до нея.
27:31Този съпруг, когато тя не обичаше.
27:33Добре, спокойно.
27:35Майка ти не е преживяла загуби.
27:39За това не разбра.
27:42Но сега ще разбере.
27:46Ще разбере какво значи да загубиш детето си.
27:49Успокойте се, моля ви.
27:51Добре.
27:51Успокойте се.
27:52Той няма вина.
27:53Никой не е виновен.
27:54И аз нямах вина.
27:56Вината ми беше, че обичах.
27:59Само аз платих за това.
28:02Сега е ваш ред.
28:04Забравих ключовете си на бюрото.
28:07Бихте ли ми ги донесли?
28:08Разбира се, господина Дем.
28:09Да повикам ли и майка ви?
28:10Майка ми ли?
28:12Дойде преди малко.
28:13Имали сте среща в офиса.
28:15Звърях ви не отдаваше заед.
28:17Кой друг е горе?
28:18Господин Фарук и съпругата ми.
28:20Веднага повикай полиция.
28:21Веднага!
28:25Не дей.
28:26Не дей.
28:26Госпожо, моля ви не дейте.
28:28Добре, добре.
28:28Успокойте се.
28:30Нека жена ми излезе.
28:31Тя да излезе.
28:31Вашият проблем е с мен, нали?
28:32Жена ми е бременна.
28:33Нека излезе.
28:34Сюрия излез.
28:35Няма да излеза.
28:36Излез?
28:36Казахте, че няма да излеза.
28:39Стига умръзна ми е.
28:43Сюрия дроприсерит.
28:44Фарук!
28:49Фарук!
28:51Фарук!
28:52Пусни!
29:08Пусни!
29:09Какво правиш?
29:10Какво правиш, а?
29:11Какво правиш?
29:12Какво правиш?
29:13Какво ни причиняваш?
29:14Стига!
29:15Какво правиш?
29:16Адем!
29:16Добре ли си?
29:22Добре съм.
29:23Добре съм.
29:24Спокойно.
29:25Спокойно.
29:25Добре съм.
29:26Добре съм.
29:40Адем!
29:46Позвали ми още веднъж
29:53да прегърна сина си.
29:58Сине.
30:02Моля те,
30:03нека те прегърна.
30:06Моля те.
30:08Моля те.
30:09Моля те.
30:10Моля те.
30:16Мамо, аз те моля.
30:24Оздравей вече.
30:25Чу ли?
30:29Моля те.
30:29Оздравей.
30:35Като правиш така,
30:36наказваш мен,
30:37а не тях.
30:39Моля те.
30:41Моля те.
30:46Моля те.
30:48Моля те.
30:48Абонирайте се!
31:18Абонирайте се!
31:48Абонирайте се!
32:18Абонирайте се!
32:48Абонирайте се!
32:58Абонирайте се!
33:28Абонирайте се!
33:58Абонирайте се!
34:30Абонирайте се!
34:32Абонирайте се!
34:34Абонирайте се!
34:36Абонирайте се!
34:38Абонирайте се!
34:40Абонирайте се!
34:42Абонирайте се!
34:44Абонирайте се!
35:16не каза!
36:18Абонирайте се!
37:20Абонирайте се!
37:22Абонирайте се!
37:24...
37:26Абонирайте се!
37:28Абонирайте се!
37:30...
37:32...
37:34...
37:36...
37:38...
37:40...
37:42...
37:44...
37:46...
37:48...
37:50...
37:52...
37:54...
37:56...
38:14...
38:16...
38:18...
38:20...
38:24...
38:26...
38:44...
38:56...
38:58...
39:00...
39:02...
39:04...
39:06...
39:08...
39:10...
39:12...
39:14...
39:18...
39:20...
39:22Аз щеях да съм на първо място.
39:24Имах грешка само на един въпрос.
39:26Помниш ли имаш един въпрос в твърдение със снимка?
39:30Резултатът беше 11.
39:32показах ти го.
39:34Познах резултата и спечелих.
39:36Сещаш ли се за ся?
39:38Моята приятелка ще се омъжва за малих.
39:40Направил и предложение, канят ни на подписването.
39:42Положението тук е сложно, но да се отбием за малко.
39:44На път за курса срещнаха Сла.
39:46Тя пък тръгнала на уроки по рисуване.
39:48Много се радвам.
39:50Добре, добре, скъпа, добре.
39:52Чакай малко, още не съм отворил очи.
39:54Като картечница си, кой ще се жени?
39:56Какъв въпрос, казвай.
40:00По цял ден те няма.
40:04Откъщи на работа, от работа на лекции, прибираш се, уморен.
40:08А нашите само ме занасят дали имам някакви желания.
40:12Остава само кака с Юрия.
40:16Но и тя е заеда, не мога да говоря и с нея.
40:18Много думи се натрупаха в мен.
40:20Няма на кого да ги кажа.
40:22Не можеш ли да слушаш?
40:24Добре.
40:26Когато ме видиш, разказвай до сутринта.
40:28Чу ли съкровища?
40:32Ела, Ела.
40:34Ела.
40:38Ще мине. Ще мине, скъпа. Ще мине.
40:42Вчера бяхме на купон с Адем.
40:46Представиш ли си?
40:48Няма да се предаваме.
40:50Нали?
40:52И нашата пролето ще дойде.
40:54Еле.
40:56Еле.
40:58Еле.
41:00Еле.
Be the first to comment