Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The last one is the man.
00:14Is the guy a little stupid?
00:18No.
00:19He is a lot stupid.
00:21But we know that.
00:23What are you doing now?
00:30You have to be balanced. You don't have a balance. You are completely balanced.
00:45I am not balanced. You don't want to move. You don't have a balance.
00:53You don't have a balance. You can see who doesn't have a balance.
01:02I can do it like this. I can do it for three days. I can do it again.
01:09See me.
01:10Don't go, I'm sorry.
01:12I'm sorry.
01:14Just because Alexa didn't see these messages.
01:19Wait.
01:21Delete, delete, delete, delete.
01:25Get out of here.
01:29Okay.
01:33What did I say?
01:36I can't see it again.
01:40I can't.
01:42I don't think I can.
01:54Sorry, I didn't speak to you.
01:58I really did speak to you.
02:00I think you did not speak to you.
02:02I can't see you.
02:04The girl out of the bank said...
02:05...the money to owe me to two and a half lads.
02:08I said, let me see where it is.
02:11What?
02:12Yes.
02:13Where did you pay it?
02:15I think whether it was on drugs, alcohol, drugs, or everything together.
02:20Well, I passed away.
02:21No, Tata, no.
02:23I helped my friend, you know.
02:26I spent it with him.
02:29Ah, you have a friend.
02:31Oh, oh, oh.
02:33Oh, good.
02:35Eh, brother.
02:40I feel so strange.
02:42What?
02:43I'm looking at something, brother?
02:45Eh, it's like some magic is going to go to this place.
02:53Maldives.
02:55That's our love, Kukus.
02:57That's the love, tell me.
02:59What?
03:00What did you do?
03:01What did you do?
03:02What did you do?
03:03What did you do?
03:04This is coming.
03:05This is coming.
03:06This is coming.
03:07What are you doing?
03:08I'm Goran.
03:09Oh, my God.
03:10Hey, hey, hey.
03:11Hey, hey, hey.
03:12Hey, hey, hey.
03:13Hey, hey, hey.
03:14Hey, hey, hey.
03:15Good evening.
03:16Good evening.
03:17I came to look for forgiveness.
03:19Why?
03:20You can't do forgiveness in the church.
03:22No, no.
03:23No, I was in the church in Borči and my father said,
03:26I'm sorry.
03:27I'm sorry.
03:28I'm sorry.
03:29I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:31I'm sorry.
03:32I'm sorry.
03:33I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:36I'm sorry.
03:37Don't be afraid.
03:38Everything will be done.
03:39Okay.
03:40Good morning.
03:41Good morning.
03:42Good morning.
03:43This is the video on television.
03:45What?
03:46The video on television.
03:47I'm sorry.
03:48You tell me the love of the voices.
03:49And the girls.
03:50They are still lying.
03:51They're still lying.
03:52I'm sorry.
03:53But I'm so emotional.
03:54Well, not.
03:55But it's pretty fun.
03:56Come on.
03:57I just feel strong, my body energy.
03:59I feel strong, my body energy.
04:04I feel something.
04:05I'm not mad at it.
04:06How fast?
04:07How fast?
04:08He has it.
04:09How fast?
04:10Mancheta.
04:17Yes.
04:19Gertrude.
04:21Spopio tamlet.
04:24Yes, Mirsi.
04:26Yes.
04:40Good evening, good evening.
05:11Ponekad pobodi, ali često omane
05:15I sve je neđvesno, osim sudbine.
05:25Kao ljubavi u ratu, kuca se nema pravila.
05:34Imaš jedan život, samo jednu šansu
05:39Da postaneš nikom, jer zvezda svijemira.
05:47Igra sudbine, kao kolo sreće
05:52Nekoga hoće, nekoga baš neće
05:57Kao na ljubavu sve se opleće
06:01A mi svoj tauti
06:06Svoje sudbine
06:08Wa...
06:13Wa...
06:14Wa...
06:17Wa...
06:19Wa...
06:23Wa...
06:25I'll see you next time.
06:55I'll see you next time.
07:25I'll see you next time.
07:54I'll see you next time.
08:24I'll see you next time.
08:54I'll see you next time.
09:24I'll see you next time.
09:54I'll see you next time.
09:56Yeah.
10:28I'll see you next time.
11:28Yeah.
11:30Yeah.
11:32I'll see you next time.
11:34I'll see you next time.
11:36I'll see you next time.
11:38I'll see you next time.
11:40I'll see you next time.
11:42I'll see you next time.
11:44I'll see you next time.
11:46I'll see you next time.
11:48I'll see you next time.
11:50I'll see you next time.
11:52I'll see you next time.
11:54I'll see you next time.
11:56I'll see you next time.
11:58I'll see you next time.
12:00I'll see you next time.
12:02I'll see you next time.
12:04I'll see you next time.
12:06I'll see you next time.
12:08I'll see you next time.
12:10I'll see you next time.
12:12I'll see you next time.
12:14I'll see you next time.
12:16I'll see you next time.
12:20I'll see you next time.
12:24Bye!
12:27A nice evening.
12:28Is it a nice night?
12:30A good night?
12:32You guys are speaking to me.
12:34I hope it will start today.
12:36It will happen today.
12:38I hope it will be a good day.
12:40You hopefully, right?
12:42Well, you have to buy everything, I don't have to buy it.
12:44You want to give me the money for Zlatan Andrejevic?
12:46I ask Zlatan Andrejevic to give me the money for 2500 euros.
12:50You are a terrible imitator.
12:53You can do stand-up with me.
12:55What do you say?
12:57Nothing would happen if you didn't sleep and you didn't look at it.
13:00Nothing would happen if you didn't call it Žiku, legend.
13:03What? I didn't call it Žiku.
13:05I called it Žiku.
13:07You will call it Žiku, Žika will save you.
13:10Žiku is not Žiku, you would be the guy who wrote it.
13:13I am Žiku saved me.
13:16Every day I have to come here.
13:18And he and his world.
13:20No one who didn't have a son.
13:22No one who didn't have a son.
13:24There was a lot of people here.
13:25There was a lot of sons here.
13:26There was a lot of sons here.
13:27There was a lot of new year.
13:28Yes, yes.
13:29Yes.
13:30And the joy was opened.
13:32Yes, it is.
13:33It is.
13:34I'm sorry.
13:35I'm tired of the heart.
13:36And Čikamido,
13:38Čikamido,
13:39the whole cafe,
13:40the whole cafe.
13:41He was blessed.
13:42Tati,
13:43did you ever see that Mido
13:45paid for the whole cafe?
13:46Čikamido,
13:47that he paid for the whole cafe?
13:49No.
13:50No.
13:51No.
13:52No.
13:53No.
13:54No.
13:55No.
13:56No.
13:57No.
13:58No, it was me,
13:59no.
14:00Again,
14:01a cool poor guy машfull is a dumb guy.
14:02No.
14:04I believe Elly,
14:05I believe so.
14:06I remember
14:07that even today,
14:09a robot started this firework in town.
14:11That was aatable firework ready.
14:13quéæreight
14:13is a firework
14:15in front of the Khun.
14:15No.
14:16Let's start with a little bit of a little bit of a little bit of a little bit.
14:46to be able to get into the picture.
14:48Yes, maybe the brow lift could be a good idea.
14:52That's a good idea.
14:53What about the brow lift?
14:55That's to give you a little bit like Botox.
14:57It's not Botox, understand?
14:59What Botox?
15:00It doesn't matter what you're talking about.
15:02That's why you didn't say that you wanted Botox.
15:05I'm not sure because of the attack of the Ljubomore.
15:08Ok, ok, just a little bit.
15:11I'm not sure.
15:13What you have to do with the massage.
15:15No, no.
15:16Our rearrasants will be able to shut up shudder.
15:18So, you won't feel it.
15:21That's a good printer.
15:23What is the printer?
15:25Ah, what?
15:26I have to be a little girl.
15:29Sure, I need to shoot it.
15:32I can charge everything and do it.
15:34This is a mean�us!
15:35What are you doing?
15:37What is a teddy bear?
15:39A-a-a-a-an-an-an-an-an-an-an-an.
15:41To su muškarci koji drže do sebe.
15:43Ma, ja sam Balkanac. Balkanac i ne dam ni jednu dlaku sa mog lica.
15:49Ivane bre!
15:50Anitela!
15:52Izvolite, Čikablagoje, Stomaklija. Žiko, voda.
16:10Čikablagoje, ja stvarno ne znam kako da vam se zahvalim što ste otplatili ovaj dug Andrejeviću. Stvarno vam hvala.
16:19To ništa.
16:20Gli je to ništa za pečenjaru, Cvetić?
16:23Pa nemojte sezate li se pečenjara zove Cvetić?
16:26Jeste po cvetu u kosi jedne devojke.
16:30Fino.
16:31Tvoje poštovane majke, pančete.
16:41Šta pričate, to čeka, blago je.
16:44Šta je to fino. Pečenjara cveti zbog majkinog cvijeta.
16:49Brate, sad mi idu čisti kuburu.
16:54100%.
16:55Što se tiče ovog duga što mile treba da vrati. Ja se izvinjam, bio sam malo nagavo i ljut kad sam došao.
17:05Izvinite.
17:06Imate puno pravo. Čekaj, blago je.
17:09Pa to je zbog sina. On je naivan. Naivan pošten i onda ga prijatelji iskoristavaju.
17:16Ali evo, tata mi je oprostio. Ko zna koji put meni je moj tata oprostio?
17:22Kako neću. Pa kome da oprostim?
17:25Tata mi je dao blagoslov da soženim Gertrudom.
17:29Jesam, jesam. Pa neću da deli moju sudbinu. Znate, nije red.
17:35Ja sam, mislim, ne mojte da me pogrišno shvatite. Ja volim svoju ženu.
17:42I ovaj, ali pančeta je bila i ostala ljubav mog života.
17:50Pa dobro čeka. Blago je, izvini Gorane, ali prva ljubav zaborava nema.
17:57Jes, ima i pesma.
17:59I, svako ima svoju Gertrudu.
18:05Jesi popio tablete, sin?
18:09Žiko Žile, kako da ti kažem, ta žena, ta žena se zove Marijana, nije Gertruda.
18:21Hvala.
18:25Hvala, pokaži im crteš, sinem. Da rešimo to.
18:27Pogaži im crteš, hajte.
18:33Jesi, sad ćete više.
18:34Pff, mogli li koliko liči na Marijanu?
18:44Ma ne liči uopšte na Marijanu, ovo je Marijana.
18:47Ne, ovo je Marijana.
18:48Pff, idi ista, pljub!
18:50Ne, mogli!
18:51Vola, ko bi, šta vam je?
18:53Žiko, kad te pozirala ona?
18:55Kada ti ste bili?
18:58Dolazila mi je u snove kada sam imao sedamnaest godina.
19:03I ja po sećanju na te snove sam je naslikao.
19:07Jesi. On je tvrdio da ona postoji, mi mu nismo verovali.
19:11Ja sam pričao i mami i tati da ona postoji
19:14i onda je mama plakala, a tata je ludeo, a ja nisam dolazio kuće zbog Gertruda.
19:19Jesi.
19:21Tata je ludeo, on je poludeo.
19:23Nije jeo, nije pio, nije učio.
19:26Nije učio, nije bio bukovac.
19:28Samo Gertruda, Gertruda, Gertruda.
19:32Ali to je, čika, blago je romantično, ili da?
19:35Jesi, ne kažem.
19:37Ne kažem romantično, romantično, ali morali smo da ga vodimo kod psihijatra.
19:41Nekste.
19:42Vokve romantike i toga.
19:44I onda su me odvali kod psihoterapeuta,
19:47pa onda mi on davao neke lekove, lekove, lekove i...
19:51Jesi.
19:52Sad sam dobra.
19:53Pa da, jednako, jesi, jesi, prilično.
19:55Jesi, prilično, prilično.
19:57I ja sam to sve plaćao.
19:59Srećo mi smo dobro radili, pečenja radi.
20:01Cvetić je dobro radila.
20:02Jes, cvetala.
20:03Jes, cvetala, bravo.
20:05I ja sam ga vodio kod drugih žena da malo probije to sompurtanje.
20:11Probije.
20:12Probije.
20:13Probije.
20:14A?
20:15Da ja pored moje Gertrude spavam sa nekom nemoralnom ženom tata.
20:19Evo ovako se drao i onda.
20:21I onda mu je psihotera dao tablete da pije.
20:25I ja sad nešto razmišljam, tad sam razmišljam.
20:28Ko je ovde luda sam?
20:29Ja luda, ali on luda.
20:31Ko je tu luda?
20:33I onda u jednom trenutku pojavljuju se na vratima i Gertruda i Pančeta.
20:42Zajedno.
20:44Kao ljubavni film.
20:46Ajde, ti znaš šta su ljubavni filmovi?
20:48Ti gledaš to, jel?
20:49Ne gledam, ja gleda Kaja pa ja sedim s njom.
20:51Nemoj sad ti tu meni da pričaš.
20:53Strašno.
21:03Sile tame, izađite same.
21:13Neka ovaj prostor obasija svetlo ljubavi i blagostanja.
21:17Neka svako bude s onim koga sanja.
21:20Da u ovoj godini devojke sklope brakove.
21:24Da neveni mladići skinu brakove.
21:26Da se u ovoj godini deca rađaju.
21:29Pare da se množe.
21:31Da se svi osjećaju dobro.
21:33Ispod svoje kože.
21:35Molim te, usliši naše molbe Bože.
21:39I daj da tvojoj vidi plati svako koliko može.
21:49Kako ja kažem, tako neka bude.
21:55A našoj sreći i dušmani nek se stalno čude.
21:59Što je ovo interesantno.
22:05A recite mi, jel' vi meni garantujete da će se ja udati sam?
22:09Da.
22:10A vidi ovo, ako ti ne pomogne, ja ne znam šta će, majke.
22:13Jel' sva sam se naježila?
22:15Viđi da ti pravo kažem i ja, nego sam odradila kompletnu depilaciju pa ne možeš vidjeta li veruj mi na riječ.
22:21Svaka od vas da mi donese po pramen kose ovo liki vašeg izabranika i sve će biti svršeno.
22:27A da vas pitam, jel' može više pramenova po kod kog upali, a?
22:31Ušto ti to dobra ide, jel' da?
22:32A čekajte, čekaj, jel' naplaćujete po pramenu ili, mislim, to je velika razlika, pa jel' da, pa jeste?
22:38Ja ne verujem čemu prisustujem, majke mi ti je.
22:41Pajo, smiri se, znaš, da te videovi te vide u žabu ne pretvori.
22:46Ostavit ću vam onu kutiju tamljena i svaku noć na ringlu, tačno u ponoć, nekoliko tamljena i uz gorenje tamljena da izgovori tavu bajalicu.
22:58I tako, tačno, četrdeset dana.
23:01Samo da pitam, to mi je jako važna informacija, da li je neophodno, dok Živana to govori, da mi svi budemo to, ili je to nešto nasamoštvo?
23:11Dobro, tako bi bilo najbolje.
23:15Ja sad moram da idem.
23:17Izvinite, čekajte, niste nam rekli glavnu stvar, gospođo Vido, znam što smo mi dužni za ovaj ritual vaš.
23:25Zna se, vidi na tarifa, 50 euro po glavi plus hitne intervencije.
23:29Koliko? Pa čekaj, zaš se nismo dogovorili svako koliko da, toliko da?
23:33To je rekao pisac bajalice, a ne Vida. Zna se moja tarifa, 50 emra za prijatelje.
23:39E, prijateljice daje 50 i za mene, pošto si me Tina govorila.
23:43Daće, Dijena, daće.
23:47Da god nešto zatreba, javite si Vidi, a tam jel vam je tamo.
23:57Ajde, pa vidimo si, ima mnogo poručbina za danas.
23:59Dijena.
24:00Hvala vam što ste izvojili vreme za nas.
24:02Emo na čemu.
24:03Doviđence, doviđence.
24:04E, ja zaboravila, ja te izvinjavam.
24:06Jeste, jeste.
24:07E, treba mi za nadalje.
24:08Ajde, sve najbolje.
24:09Prijatno.
24:10Ne, ne, ne, ne.
24:12Vas dve ste potpuno poludali, majke.
24:15Što pričaš bre?
24:17Nekam si ti neverni Toma bre.
24:19Ovo da uvedemo u mesečnu ponudu.
24:22Gost.
24:2350% ozdara da ide nama.
24:25Da, da.
24:36E, hvala ti što mi praviš društvo dok ovo stiliskinja tamo radi sa Ivanom.
24:39Ne mogu ga, slušam kako se dere i prenemaše stopa.
24:42Nema na čemu.
24:43Baš je lepo što ste odlučili da uvedete neke promene u ovoj nove godini.
24:47A ti, kako si ti ušla u novu godinu, a?
24:50Joj, burno, Olka.
24:52Da.
24:53Pojavio mi se jedan muškarac.
24:56Stvarno?
24:57Da.
24:58Pa to je baš lepo.
24:59U stvari videli ste ga.
25:01Videli ste ga u Maldivima za reprizu.
25:03To je sin od onog mesara iz Sremčice.
25:05Žika.
25:06A, taj.
25:09Da.
25:10Eto, vidiš kako ljubav ne bira.
25:13Pa da, on jeste tako malo specifičan da kaže mi sve to.
25:18Ali ima nešto što mi se kod njega dopada.
25:20I on me ni kaže da me celog života čekao.
25:23O, pa to je baš romantično.
25:25Da, jeste.
25:26Mislim, jeste malo tako čudan, ceo ekcentričan i to.
25:29Ali piše poeziju.
25:31Olga, on je meni recitovao poeziju.
25:33On je meni recitovao poeziju za novu godinu i stalno me zove Gertruda.
25:37Bože, ko bi to očekio od jednog mesara.
25:41Da, ali čudna je i ta njihova cela porodična istoria.
25:44On je to meni sve pričao.
25:45Ja prvo nisam verovala.
25:47Ali na kraju, kad je on sve to tako meni izložio, ja sam poverovala.
25:50U stvari, njegov tata jeste mesar.
25:53Tako da suštinski i on je tu, da kažemo mesar i to.
25:56On je umetnička duša.
25:58On je pesnik.
25:59On piše poeziju o meni.
26:02Kaže da piše pesme o meni i on slika o meni, slika mene.
26:06Kaže da ima moj portret u olovci, u akvarelu, ulje na platnu i tako.
26:12Čekaj, kako slika tebe ako ste se vi upoznali za novu godišnju noć?
26:17Ja mislim da je on i malo vidovit.
26:19To bi moralo da ima tu nešto, da je vidovit jer on kaže da ceo život mene sanja.
26:24Da li vi možete u to da poverujete?
26:26Mogu ja u svašta da poverujem, svašta sam vidjela ako živjela.
26:29To jest.
26:30Šta znam, sve je moguće.
26:31Dešava se, sve te slučajnosti su prosto nevjerovatne u životu.
26:35Evo, evo velika slučajnost.
26:38Njegov otac blagoje.
26:40Dobro.
26:41Je svojevremeno bio zaljubljen u pančetu.
26:43Stvarno? U našu pančetu?
26:45U našu pančetu.
26:46I onda kada je došao u Maldive, on je mislio da će da razotkrije još jednu prevaru.
26:50Kako prevaru?
26:52To vam nisam rekla, to je jako važno.
26:55Oni su baš dobro stojeći.
26:58Aha, pa dobro.
27:00Mislim, lepo.
27:01Važno je to, lepo je to.
27:02Da, da, da.
27:03I zato što su oni tako, Žika je i dobar i dobro stoji, dobro stojeći da kaže.
27:08I onda znaju i ljudi da ga iskoristavaju, oni misle da je on glup.
27:12A šta ti misliš?
27:13Ja, ne, nije glup. Žika nije glup.
27:15On jeste čudan, jeste ekscentričan i to, ali glup nikako.
27:19I šta se desilo sa tom prevarom?
27:21Pa ništa. Čim je njegov otac blago je ugledao pančetu, ništa više nije bilo isto.
27:27Eto, Bože.
27:29Da.
27:30Jao, jao, pa ovdje mi cela omrva.
27:32Jao, Bože, čuješ ti to?
27:34Žena hoće da ga sredi, a on se ovde dere ko da ga, ne znam šta, da mu skidaju košu.
27:39Nije to lako za muškarce.
27:42Nego, ako se ja odlučim sa Žikom da idem, što se kaže, korak dalje, da li biste vi meni pozajmili tu stiliskinju?
27:53Pa naravno, naravno.
27:55Super.
27:57Daška si.
28:18Majko!
28:20Sine moj!
28:24Majko?
28:25Šta ti je Majko što si mi tako potonula?
28:29Ode mi idu.
28:31Šta odeđe ode?
28:35Cijelo jutro smo se presvađali, pričali, objašnjavali, ne vredi ljubomorana, blagoja.
28:43Na onoga mesara Žikinovga oca.
28:46Aaaa!
28:49Čekaj, oti što je bez stvari, jel?
28:51Pa poneo Gorski vijenac i na vrat.
28:56Gorski vijenac, kad on to zna da čita, šta razumije on tu?
28:59Njegova Biblija.
29:00Bože, mi ti pomozi.
29:02Pa je moguće da se sve završilo tako naglo zbog te gluposti, šta?
29:06Ja stvarno ne znam, on uglavnom ode neke samo zdrav majci.
29:10Što se mene tiče, ne mora ni da se vraćam.
29:13Svi si ti da on tako odlepi zbog mog dečkića od pre 40 godina?
29:21Pa čekaj, onda sigurno je bilo nešto imeđu vas ako on odlijepio, jel?
29:25Nisi mu valjda majko priznala da si bila zbog...
29:28To bilo što je bilo, sine, aj sad i tebi da objašnjam.
29:32Pa, Bože mi ti pomozi, šta se izdešava?
29:35Evo, nije tri dana od ove nove godine prošle.
29:37Sve.
29:38Bože, Bože.
29:39Nisi.
29:40Ne mogu priznat to nikad.
29:42A bolje je bilo, zbog.
29:52Ne zbog.
29:53Milet, milet.
29:56Kaj steim?
29:59Kaj ste?
30:00Bože, zbog.
30:01Sve.
30:02Sve.
30:03Come here and sit.
30:12I wanted to talk a little bit.
30:17Come here, wait for me.
30:22You are married.
30:25I am.
30:26You are in the Kaju.
30:29Nice.
30:30Good.
30:33Yes.
30:35Good.
30:37Good.
30:39Good.
30:40Because of her, he bought all the money.
30:43With our money.
30:46It is very uncomfortable.
30:49I will tell you.
30:51You know, it's the head.
30:53It's funny, everything.
30:55The mom has to be always talented.
30:58But there is nothing to pay.
31:00Is that right, tata?
31:01Yes.
31:02Yes.
31:03Yes.
31:04Yes.
31:05Yes.
31:06Yes.
31:07Yes.
31:08Yes.
31:09Yes.
31:10Yes.
31:11Yes.
31:12Yes.
31:13Yes.
31:14Yes.
31:15Yes.
31:16Yes.
31:17Yes.
31:18Good.
31:19Yes.
31:20Yes.
31:21Yes.
31:22Yes.
31:23Yes.
31:24Yes.
31:25Yes.
31:26Yes.
31:27Yes.
31:27No, it is regretto that this is for mother.
31:29Yes.
31:30Yes.
31:31In the bargain and a few times, I had a lot for daddy.
31:32Why is my father reading a story before sleeping?
31:36A story?
31:37Yes, unfortunately.
31:39My mom didn't read that.
31:42You can see how he is an educated girl in my life.
31:46Yes, he is an educated girl.
31:48He goes to read Prasić's story for a nice night.
31:52He gets into the house from the company.
31:55You know how beautiful it is.
31:57I have one song.
31:59It is a hard life of small Prasić's.
32:03From the house.
32:06Do you see?
32:07Do you see what came out of it?
32:10There is a vegetarian.
32:14Do you see what we eat?
32:15He won't see the meat.
32:17How do we do it?
32:18How do you do it?
32:20How do you do it?
32:21But, father, do you know how they are intelligent because of me?
32:25Wait, Jile, sorry for me.
32:28I will tell him, Jile, my brother,
32:31that these Prasić's don't finish the cooking.
32:34They would end up somewhere.
32:36I don't have to tell me!
32:38I don't know how I like my Prasić's and my best friend.
32:42I don't know how to make friends of them.
32:44I don't know how to make friends of them.
32:45What's your name?
32:46How do you do it, brother?
32:48How do you do it?
32:49How do you do it?
32:50We are in the casino.
32:52I'm not...
32:53Do you want to be like a pot of ice cream?
32:56I'm sorry, father.
32:58How do you do it?
32:59How do you do it?
33:01How do you do it?
33:03Maybe I should leave him to be a writer.
33:08It's not late, it's not now.
33:11It's not late, it's not late.
33:15You need to marry yourself.
33:18If you'll be good, solid in marriage with Gertrude.
33:23Marijane Gertrude.
33:24I don't know what it's called, Divac.
33:27If you'll be drinking tablets for the time, I'll finance you the romance.
33:35Thank you, Dad.
33:37No.
33:38And the romance is written.
33:41The real romance.
33:43In the lyrics.
34:33I don't know, for example, that my business is going to be put on the kitchen.
34:39I mean, there are millions of things that I can do.
34:41I'm about love, but I'm about money.
34:44I'm real, and you live in the shadows.
34:48Okay, I would like to put it on.
34:52I never put it on, but I don't want to lose it.
34:57This is not love 100%.
35:00100€?
35:03Moše.
35:06Ajde, idi, pitaj ga.
35:08Ja?
35:09Pa ti si muško.
35:10Pa ta, ali nisi čitala najnovije istraživanja.
35:13A najnovije istraživanja kažu da muškarci se jedni drugima teže poveravaju,
35:18nego ženama, tako da...
35:20Pa da, jedni pred drugima, glumite, superheroje.
35:23Pa da.
35:24To ti kažemo.
35:25Ni nikde ne bi pustio suzu pred ženo.
35:27Tako je.
35:28Zato, ajde, ajde.
35:29Drži koru.
35:33Boga mi Marijana, ti si se baš zaljubila.
35:50Joj.
35:51A ne znam, nekako ja više ne verujem samo i sebi, stvarno.
35:56Pa možda je to baš ono pravo, zato što je došlo tako neočekivano.
36:01Razumem.
36:02Ma šta ako ponovo napravim neku grešku?
36:04E, ako tako budeš razmišljala, stvarno nikad nećeš da nađeš onog pravog.
36:08Aj, to je tačno.
36:09A Žika je jako dobar.
36:11Jako je dobar i ne bih voljela da njega povredim.
36:13On me mnogo voli.
36:15Gertrudu voli.
36:16Mislim, mene kao Gertrudu, razumete?
36:19Olga, ja ne znam više šta pričam.
36:21Da li me razumete?
36:22Razumem te.
36:23Ti si rešpečena.
36:25Čim ti pričaš o njegovim osjećanima, to je gotovo.
36:29Ali nekako se sve brzo jako izdešava.
36:32A takav je život, sve je brzo.
36:33Čim trepneš, vode voz.
36:35A meni svi vozovi već da kažemo otišli manje više, da.
36:40Ali dobar je Žika.
36:42On se nekako razlikuje od svih muškaraca koje sam ja do sada upoznala.
36:45Nežan je, galantan, romantičan, stvarno.
36:49Dobro, a ili bilo nešto tu između vas?
36:53Mislim, sve što desilo.
36:56A, mislite kao?
36:57Pa da.
36:58Nije.
36:59Nije se ništa desilo.
37:00On samo mene gleda i uzdiše i kaže, Gertruda, samo kad sam te našao, volim te.
37:05Tako mi.
37:06Čekaj, čekaj, čekaj.
37:07Jel imao neke veze pre tebe?
37:10Pa nije.
37:11Nije, ali dobro, on je mene čekao.
37:14Kaže da je mene čekao celog života.
37:16Me sanjao.
37:17Čekao.
37:18Znaš šta?
37:19Nije to baš normalno.
37:20Ja bi na tom mesto malo sačekala i malo to sve proverila.
37:24Mislite da ja to moram da proverim?
37:26Pa naravno.
37:27Mislim, može muškarac da bude i galantan i romantičan.
37:30Znači, ali ako nije muškarac, što razumeš šta hoćeš?
37:33Mislim, čava ti sve stvarno.
37:35Da.
37:37A i previše ožuri kao da se venčamo, da se venčamo.
37:41E.
37:42Malo spor je to, neki probni period.
37:45Postle kad se venčate, gotovo što je komplikovan.
37:48Da, da.
37:49Znači probni period, da ja pravi.
37:51Da, da.
37:52Koliko upravo ste.
37:54Ili sve u redu?
38:12Ništa ni u redu.
38:14Pa, ili može jedno piće na račun kuće?
38:18Ako ćeš popiti sa mnom, može.
38:25Gosar Mido, sa zadovoljstvom.
38:28Dobra, nemoj mi to molim te, Gosar, nemoj da me persiraš.
38:32Ajde, uzmi ti svoje piće, a ja moju lozu ne mijenjam.
38:37Pa ništa, onda ću ja lozu.
38:39Pa jo, donesi jednu čašu.
38:43Hvala ti.
38:44Hvala ti što si došla da sjednem sa mnom.
38:48Mislio sam, da ovu tugo, a ja da ovu muku mogu sam da izguram,
38:53ali ne ide, ne ide, ne ide.
38:55Živ sam čovek.
38:57Moram da podijelim sreke.
39:00Ako nije previše indiskretno pitanje, o čemu se radi?
39:05Nije, nije indiskretno.
39:07Mislio sam da ovu nikad neću da premalim preko usta,
39:11ali u pitanju je ljubav.
39:18Tačnije ljubomora.
39:24Čekajte.
39:25Gostin Mido, niste tako markantan i zgodan čovek.
39:29Kako vas može ljubomora da muče?
39:31Djevojko, nemoj ti da mi se nabacaš, jel ti jasno?
39:35Moje srce je podstanar u pančetinim grudima.
39:42Ne nabacujem vam se, nego samo zgodni ste i markantani.
39:47To je činjenica.
39:48Mator.
39:49Ti nemaš potrebu sa mnom da budeš na pertu.
39:53A šta znam?
39:55Možda sam i njoj mator.
39:59Ma vi ste od nje stariji samo par godina.
40:02A i ljubav ne gleda godine.
40:05Misliš?
40:06Mhm.
40:07Aj kad se već tu da te nešto pita.
40:10Kako vi žene gledate kad mu se pojavi ljubav iz mladosti, iz prošlosti?
40:21Pa, to ume da bude nezgodno.
40:23Na umijem. Eto ti. Eto ti. Pa sada se bi sve rekla.
40:28Što, je valjda...
40:29Jeste, jeste, jeste. Pojavio se, pa četim, bišim, pa vidjela si onu noć u Maldive.
40:36On je mesar.
40:37E, taj mesar.
40:39Taj mesar iz Srepčice.
40:43Što ima mesaru Cvetić.
40:46Za mi stiv, mesara zove se Cvetić.
40:48Ku, ku, jel to mogu?
40:50Ali...
40:51Kako se zove? Odkud to ima za to Cvetićar? Znaš ti?
40:54Ne znam, ali stvarno imaju najbolje pečenje u gradu i mi od njih naručujemo.
40:58Najbolje pečenje, jel? Najbolje pečenje.
41:02Uff, znaš šta, pun je ka brod.
41:05Ali nije sve u tome.
41:07Ma dobro, ako ima problem, koji je problem?
41:10On je njoj nekad pisao pjesme, ljubavnu poeziju.
41:16Puna moja na tintarona glavuđa nekakih pjesmarica poezije njegovih tuđih španskih, ruskih.
41:23Uff, to jeste.
41:26Kako?
41:28Mi do Pljanovice ne predaje.
41:31Ima mi do konja za trku, ja ti kažem, neće to tako da prođe.
41:35Imam ja svoju pjesmaricu.
41:42Jegoš, gorski vijenac.
41:45Nije to baš neka ljubavna poezija.
41:48Nemoj, ti će da mi kažiš, je li ljubavna ili nije.
41:53Jegoš, najveći, ko će s njim na crtu, a?
41:56Čuješ?
41:57Uff.
41:58Javi se čoveč.
41:59E neću da se javi.
42:00Ali je djavu, ali su mađije, ali je nešto veće od oboje.
42:03Ljubav.
42:04Ljubav.
42:05Ljubav.
42:06Ljubav.
42:07Ljubav.
42:08Ljubav.
42:10Ako si našo o grčanju, ali su mađije, ali je nešto veće od oboje.
42:16Ljubav.
42:18Ljubav.
42:21Ljubav.
42:23Ljubav.
42:24Ljubav.
42:25Ljubav.
42:26Ljubav.
42:27Ljubav.
42:28Ljubav.
42:29Ljubav.
42:30Ljubav.
42:31Ljubav.
42:32Ljubav.
42:33Ljubav.
42:34Ljubav.
42:35Ljubav.
42:36Ljubav.
42:37Ako si našao Gertrudu, tu Marijanu Bemga, ima da prstenuješ devojku. Odmah.
42:46Ja sam njo našao i neću ni jednu drogu tata.
42:48Tako je.
42:49I čim prođe Božić, post, odmah venčanje.
42:52Do you hear me? I'll be the king.
42:55He'll be the king.
42:58You pay for the war, music, all the transports.
43:03And since you bought my money,
43:08we'll take a hand for Gertrude.
43:13Mariano Bemi.
43:16Let's go.
43:18There he is.
43:20There he is in Sefu.
43:22Okay, let's go to Sefu.
43:25Kaja knows the number,
43:29she's on the job,
43:31and since I'm a creep,
43:33she says that I don't want to know the number,
43:35then when she comes, she will...
43:38That's right, she's a woman.
43:40That's right.
43:41She's a creep.
43:43You see how she's intelligent.
43:46She's a right woman.
43:48Yeah, yeah.
43:50I'm a man.
43:51I'm a man.
43:52I'm a man.
43:53I'm a man.
43:54I'm a man.
43:55I'm a man.
43:56I'm a man.
43:58I'm a man.
44:00I'm a man.
44:05There are ghosts!
44:07What do you think?
44:09What are you doing?
44:11Sit, talk, talk.
44:13Get your drink.
44:15You're normal. You're not a great person.
44:17I'm so mad.
44:19I'm a dead man.
44:21Go to the house.
44:23Go to the house.
44:25Go to the house.
44:27You're normal.
44:29You're not a bad person.
44:31I'm a sick person.
44:33That's what I want to do.
44:35That's what I want to do.
44:37That's what I want to do.
44:43What is funny?
44:45What is funny?
44:47I'm sitting at home.
44:49I'm thinking about where you are.
44:51And you sit here with this...
44:53...Jivan.
44:55What are you doing?
44:57What are you doing?
44:59What is it?
45:01Mother, Mido.
45:03Don't hurt me.
45:05Don't play with my son.
45:07Don't play with my son.
45:09Don't play with my son.
45:13What do you have to say, brother?
45:15What?
45:17What would you say, brother?
45:19Don't play with me.
45:21Don't play with me.
45:23Don't play with me.
45:25Don't play with me.
45:27What will I do now?
45:29What?
45:31Who are you, Ljubomoran?
45:33Don't play with me.
45:35You are my son.
45:37What is he talking about?
45:39Who are you, Ljubomoran?
45:41Two.
45:43I have to break with me.
45:45What do you say?
45:46The Lord is crying.
45:47What?
45:48You are not crying.
45:49That's right.
45:50You are my son.
45:51You are my son.
45:52I am so crying.
45:53You are my son.
45:54I am lying.
45:55You are lying.
45:56I am lying.
45:57I you are lying, lying.
45:59That's the ending.
46:01You are lying.
46:02You are lying.
46:03You are lying.
46:04And it's not lying.
46:06Bettering these hands.
46:07You are lying.
46:08I was ready to go to the house.
46:13I gave him a friend.
46:15I was just a friend.
46:17The flowers, the name of the company.
46:20The flowers, the flowers.
46:22We're going to laugh.
46:25It's good to be here.
46:28The flowers, the flowers.
46:31There's no flowers, the flowers.
46:35No, I don't have to go.
46:37Oh my dear, why do you know this?
46:40I don't know anything.
46:42I don't know anything.
46:44I don't know anything.
46:46I don't know anything.
46:47Mido.
46:48Put it.
46:59Hello, Kajče.
47:01Let's go.
47:03Let's go.
47:05Let's go.
47:07I don't know anything.
47:09Let's go.
47:11Let's go.
47:13Let's go.
47:15Let's go.
47:17You know what I thought?
47:19After Božića, we're doing a double revenge.
47:22Bravo.
47:23Bravo, kume.
47:25Let's go.
47:27That's a great idea.
47:29We have more than 100 mkv, since you all drank.
47:32What? There's no 100 mkv?
47:34No.
47:35Let's go.
47:36Let's bring Russian vodka.
47:37The most popular.
47:38You have a new one.
47:40Tata, can I drink a little vodka?
47:43I haven't drank drugs.
47:44As I saw, Gertrude, I haven't drank anything.
47:46Let's go.
47:47Let's go.
47:48Let's go.
47:49Let's go.
47:50Let's go.
47:51Let's go.
47:52Let's go.
47:53Let's go.
47:54Let's go.
47:55Let's go.
47:58Let's go.
47:59Let's go.
48:00Let's go.
48:01Let's go.
48:02I want to look for you.
48:11Gilles.
48:12Gilles Vélin.
48:14Wait, wait, I will surely come back.
48:31Wait, wait, I will surely come back.
48:36Just wait a long time.
48:41And let me see the night of my night.
48:49Blagoje!
48:51Please.
48:54Listen to me, Blagoje, Kasapine.
48:58Tomorrow, in this same place, I'll be right back.
49:02I'll call you on Dvoboj.
49:04Did you hear me?
49:06Yes.
49:07When Blagoje was out of Dvoboja, I'll be right back.
49:11I'll be right back.
49:13I'll be right back.
49:15I'll be right back.
49:17I'll be right back.
49:19I'll be right back.
49:20I know for the night, Blagoje, you know the N記cker's house.
49:25The N記cker's house has two thousand eight hundred and eight hundred and eighty satsa.
49:31Please see me now.
49:33I'll be right back.
49:35Please see you!
49:37You'll see me all day, Blagoje Furovac.
49:40You'll see me all day long.
49:43You'll see me all day long!
49:45Good, I heard you.
49:49Did you see the panchetto?
49:52There is panchetto.
49:53There is a woman.
49:55There is a woman.
49:57Bravo, tata.
49:59Let's go.
50:15What will happen?
50:19What will happen?
50:21Let's go.
50:23Wait.
50:24Give me a number.
50:26Why do I have a number?
50:28I have no number.
50:29I know my number.
50:30What are you doing?
50:36You don't have to click this button.
50:40Wait.
50:41I know my number.
50:43Come on.
50:44Come on.
50:45Come on.
50:46Come on.
50:49Come on.
50:50Come on.
50:52My mother.
50:53I'm a man.
50:55What are you talking about?
50:57Well, good.
50:58Oh, good, good.
50:59Oh, good.
51:00You're welcome.
51:01Oh, good.
51:02Oh, good.
51:03I don't know.
51:33but that's a song.
51:35I don't want to be ugly.
51:37I don't want to be ugly.
51:39Only when I think
51:41that Panceta will look at me,
51:43I say to you that I will remove it,
51:45I will forget it.
51:47Only when I think of this blessing
51:49that she will walk in front of her,
51:51she will hit me the blood
51:53and put me in the head.
52:03What are we going to do?
52:05I don't know.
52:07I don't know.
52:09I don't want to go into the head.
52:11Who would be able to destroy us?
52:13Wait, Kajiće.
52:15Iskreno.
52:17Nobody told me about the number.
52:19What's with you?
52:21I don't know when you think about it.
52:23What's more?
52:25What's more?
52:27What's more?
52:29I don't think that it's not worth it.
52:31Kajiće.
52:32What is today?
52:34Poetski dvoboj.
52:36And we can't say that.
52:38Wait.
52:39You really want me to say
52:40that it will happen.
52:42It's really a lot.
52:44It's good.
52:45Yes.
52:58Look at him.
53:00It's true.
53:02The best.
53:03It's true.
53:04It's true.
53:05It's true.
53:06I don't know if that's true.
53:07I don't know if that's true.
53:08You're right.
53:09What is it?
53:10What did you do?
53:19Režider broke something.
53:25Režider broke something.
53:28And I cut him for three days until new.
53:31What do you do?
53:33No.
53:35No.
53:37No.
53:40No.
53:41Why did you do it?
53:43I broke my hands when I was given my hands.
53:50How wonderful.
53:52Now he works, now he doesn't work.
53:55Very amazing.
53:57What do you do?
54:00Because you are good at victory.
54:07What do you do?
54:09What do you do?
54:11What do you do?
54:13What do you do?
54:15What do you do?
54:17What do you do?
54:19What do you do?
54:21What do you do?
54:23It looks like it works.
54:25But you can move the table.
54:27It's not a problem.
54:29This is a guarantee.
54:31Let's go.
54:32Let's go.
54:33Who?
54:34Who?
54:35Who is, brother?
54:36This looks like a shame.
54:38Ah, what do you do now?
54:40It's just a standard.
54:42Brother, you just go and say,
54:45Brother, I'm very sorry.
54:48This is a huge loss for all of us.
54:50You understand?
54:51I understand.
54:52He can't be good at you.
54:53Well done.
54:54He has a great idea.
54:55What do you do?
54:58Good evening, dear guests, dear audience, dear audience, Cafe Maldiva.
55:09Good evening and you who have been here at the cafe.
55:12We are here at the first evening of Poezije u Cafe Maldivima.
55:21In the evening, we will present at Borbi Titana.
55:26Borbi dva bengalska tigra, borbi dvije velike bije lajku, dva velika plava kita, borbi sunca i mjeseca, borbi dva čovjeka koji se bore za ljubav jedne žene.
55:56E yukene, u nalata dobruikas kao, borbi dva čovjeka koji se bore 잘 še vajte.
56:00O noga, trebalo što pre da se zavalja dok je sveža.
56:05O tako, o ne? A zna.
56:07U Receti koji zoveš?
56:08Agi rođe, čekajte.
56:09Brother, this Lukashin receives some signals from Kosposa.
56:16I don't think it's clear, my mother.
56:30I'm sorry, I'm sorry to interrupt you.
56:33A little bit of a disappointment.
56:34A little bit of a disappointment.
56:35A little bit of a disappointment.
56:37A little bit of a disappointment.
56:40A little bit of a disappointment.
56:42Well, okay.
56:43If it's a disappointment, I'll finish it and I won't cry.
56:47Is it possible?
56:58Well, that's nothing.
56:59My father knows all that in memory.
57:02He holds a little piece of poetry in his hand.
57:04He says, he said that he said it all five times.
57:07Well, I don't marry myself.
57:09You don't marry me.
57:10You marry me.
57:11You need a little bit of a disappointment.
57:13Well, I can't thank myself, but I'm stupid.
57:16But yes, Gertrudo knows all that.
57:20Well, I know.
57:21I know, I'm only worthy.
57:23Okay, let's see.
57:24We girls like worthy boys.
57:25That's right.
57:26I don't care what else girls think.
57:29I don't care what you think about me, you only care about yourself.
57:31You care about yourself.
57:32I don't care about Gertrudo.
57:33Yes, you are Gertrudo.
57:35What you call yourself, you will be the name of Gertrudo Gurovac.
57:40Gurovac!
57:42Don't do it like that, girl!
57:44You will be...
57:46Take a hand and come a little.