Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».

Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек

ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі

Category

📺
TV
Transcript
00:00Опять везде мусор. Только посмотри, а.
00:04Ну, вот так.
00:08Доброго дня.
00:10Спасибо.
00:16Вы что, кого-то ищете?
00:19Госпожа Зихра, это же вы, да?
00:22Да, я.
00:23Очень рада. Меня зовут Софи.
00:25Ой, прошу прощения, у меня руки грязные.
00:27Я хотела предложить вам работу.
00:32Работу?
00:33Да, у меня есть дом. Тут рядом, недалеко от вас.
00:37Как вы смотрите, если поработаете у меня?
00:39В вашем доме? А откуда вы знаете мое имя?
00:43Госпожа Румиса, моя знакомая.
00:45Она мне сказала, что вы не откажете мне.
00:47Она дала мне ваш адрес.
00:49Госпожа Румиса, я много раз убирала ее дом, но я никогда не видела вас там.
00:54Она мой старый друг. Мы раньше тесно общались.
00:57А, теперь понятно. Как они поживают-то?
01:00Уехали на родину и ничего не слышно.
01:02Как у них дела? Хотела позвонить, но дорого.
01:05Они устроились, все хорошо.
01:07Я рада за них.
01:08Надо приходить два раза в неделю.
01:11Ой, подождите.
01:12Из-за того, что вы от госпожи Румисы, я совсем растерялась.
01:15Вообще-то я сейчас не работаю, но у меня есть пара человек.
01:20Будете приходить два раза в неделю, но оплату получать за неделю.
01:24За неделю?
01:25Прошу вас, подумайте хорошо.
01:28Вот здесь записан мой адрес.
01:32Вы подумайте, а я буду ждать вашего звонка.
01:36До свидания.
01:37До свидания.
01:38Дай Аллах вам здоровья, госпожа Исуна.
01:57Надеюсь, сейчас чувствуете лучше себя.
02:00Спасибо большое.
02:01Я уверена, что мне помогли молитвы моих сыновей.
02:10Особенно обо мне заботится мой старший сын, Эмир.
02:14Он всегда со мной.
02:17Я понимаю вас.
02:19Моя первая жена, то есть мать моей дочери, ушла из жизни от рака.
02:28Вам нелегко пришлось.
02:29Госпожа Сэнэм.
02:34Как зовут...
02:38Вашу дочь?
02:40Джан Су.
02:55Джан Су.
02:58Санэм.
02:59Я не очень хорошо чувствую себя.
03:05Санэм, что с тобой?
03:07Голова закружилась.
03:09У меня мигрень.
03:13Халдун, поехали домой.
03:14Прошу тебя.
03:15Если вам плохо, тут рядом есть больница.
03:17Нет, не надо.
03:19Мне надо отдохнуть.
03:21Прошу вас, простите нас.
03:27Госпожа Санэм.
03:29Если хотите, я могу проводить вас в дамскую комнату.
03:34Вдруг вам понадобится моя помощь.
03:42Хорошо.
03:59Я никогда не забуду этот день, Эмир.
04:22Мы никогда не забудем.
04:24Редактор субтитров А.Семкин pa Fantasy V fån距.
04:32Редактор субтитров А.Семкин
04:33Корректор А.Кулакова
04:35Редактор субтитров А.Семкина
04:36Корректор А.Кулакова
04:38Редактор субтитров А.Семкин
05:08Корректор А.Кулакова
05:38Трафаглэ твой кэндик.
05:40Я бы не хотела, чтобы вы повторили их судьбу.
05:42Кажется, ты еще одна.
05:50Одна?
05:50Да.
05:53Кстати, я приглашаю тебя на день рождения, Эмира.
05:56Я не смогу.
05:57Мне сейчас не до развлечений.
05:59Не говори так.
06:00Когда мне было трудно,
06:02ты заставила меня выйти на подиум.
06:04Теперь моя очередь.
06:05Придешь.
06:05До встречи.
06:08Пока.
06:16Простите.
06:18Как дела?
06:28Я тут столкнулась с одной девушкой.
06:31С блондинкой.
06:34Кажется, я где-то видела ее.
06:36Я не могу.
06:36Продолжение следует...
06:49Субтитры создавал DimaTorzok
07:19Что я смогу сделать, Эмир?
07:30Как я буду жить без тебя?
07:49По-моему, тебе очень идёт зелёный цвет
07:52И белый тоже неплохо
07:58Ладно, посоветуемся ещё с мамой
08:02Джан Су
08:08Я вспомнила
08:13Да, вспомнила
08:14Это девушка, которая попала в аварию с Эмиром
08:16Хан Дэгисгин
08:17И что?
08:19Почему ты так говоришь?
08:20Ты знакома с ней?
08:22Джан Су, сюда за день приходят тысячи людей
08:24Я не понимаю
08:25Почему ты скрываешь?
08:27Тогда ты сказала, что она подруга
08:29Ладно, я ее знаю.
08:30Моя мама общается с ее мамой.
08:32Все.
08:32Она мне не подруга.
08:35Что я должна была сказать?
08:38Корай, Ханде.
08:40Ты знаешь, вроде совсем чуть-чуть, и я так близко подхожу к Эмиру,
08:44но никак не получается.
08:45И это чуть-чуть так далеко от меня.
08:55Добро пожаловать, Санэм.
08:57Привет.
08:58Прости, но мне надо закончить работу.
09:01Подожди немного.
09:06Левент, я пришла поговорить с тобой.
09:11Но ты молчи, ничего не говори, хорошо?
09:13Только слушай.
09:15Хорошо.
09:18Я...
09:18Я хочу выйти замуж за тебя.
09:24Ты осознаешь, что сейчас сказала?
09:26Осознаю.
09:29Я хочу развестись с мужем
09:31и начать новую жизнь.
09:35Ладно.
09:42Будешь ягоды, фрукты.
09:43Хочешь развестись?
09:50Хочешь начать новую жизнь?
09:53Но твоя жизнь может стать совсем другой, Санэм.
09:56Тебе будет тяжело.
09:57Ты не будешь счастлива, Санэм.
09:59Почему, Левент?
10:01Мне будет тяжело или нам будет тяжело?
10:03Мы оба не сможем так жить, Санэм.
10:10Думаешь, я не смогу жить с тобой на яхте?
10:14Думаешь, что пилин будет сложно?
10:16Послушай, и наша жизнь,
10:19и жизнь твоей дочери,
10:21это не игрушка, Санэм.
10:22Пойми это.
10:23И это говоришь мне ты,
10:26который никогда не думает о завтрашнем дне?
10:30Ошибаешься, Санэм.
10:31В моей жизни все идет своим чередом.
10:35Я не против проводить с тобой время.
10:38Но вместе жить мы не сможем, Санэм.
10:41Не получится.
10:43Нам нельзя этого делать.
10:44Ты единственный мужчина в моей жизни,
10:58который боится всего Левент.
11:01Упрямый и трус.
11:14Вот ничтожество.
11:19Проклятие.
11:26Ах, Санэм, какая же ты дура.
11:28Дура.
11:30Глупая.
11:33Чего захотела?
11:36Какая же ты дура, Санэм.
11:40Дура.
11:44Проклятие.
12:05Он никогда не будет твоим.
12:07Дура.
12:08Дура.
12:14Почему ты не разбудила меня?
12:32Потому что мне понравилось смотреть,
12:34как ты спишь.
12:40В который час?
12:41Звонили из такси?
12:47Да, я не ответила.
12:53Так не хочется, чтобы этот день заканчивался.
12:58Теперь он будет дольше, чем мы ожидали.
13:00Кура, я пришла.
13:20Что ты делаешь?
13:23Я играю.
13:27Не прости.
13:28Я все равно не покажу тебе своего платья.
13:30Ты купила свадебное платье?
13:32Мы что, женимся?
13:33Да нет.
13:37Это платье, которое я надену на день рождения Эмира.
13:40А.
13:43Ради Эмира, не ради меня.
13:46Кура, и что с тобой происходит?
13:49Это с тобой что?
13:51Что ты сделала с моей любимой Ханды?
13:52Мы вернулись в проклятый Стамбул и к Эмиру тоже.
13:58Моя прежняя Ханды не изменилась?
14:02Ну что ты несешь?
14:04Я его купила в честь дня рождения.
14:06Перестань, Ханды.
14:08Я же вижу, как светится твое лицо,
14:10когда ты слышишь имя Эмира.
14:13А день рождения это всего лишь повод.
14:14Ты ревнуешь меня.
14:18Ты все время упрекаешь меня в том,
14:21что я несколько месяцев назад призналась Эмиру.
14:23Ты давишь на меня.
14:26Тогда я была пьяна и несла всякую чушь.
14:29Кура, перестань все время напоминать мне об этом.
14:32Прошу.
14:34Ты не можешь его забыть.
14:35Ведь так, Ханды?
14:38Ты никогда не перестанешь держать меня за дурака, так?
14:44Я никогда не придавал значения тем словам,
14:47которые я услышал тогда.
14:48Что я слышал в ту ночь?
14:50Чего нового я услышал, Ханды?
14:53Думаешь, если бы я не услышал тот разговор,
14:55я бы думал, что ты равнодушный к Эмиру, а?
15:03Я давно догадывался об этом, Ханды.
15:05И теперь я не хочу снова возвращаться в ту жизнь.
15:10Субтитры создавал DimaTorzok
15:15Субтитры создавал DimaTorzok
15:20Субтитры создавал DimaTorzok
15:25Ты все еще любишь Эмира?
15:55Субтитры создавал DimaTorzok
16:01Курай
16:01Отвечай!
16:05Просто ответь мне!
16:10Ты действуешь мне на нервы.
16:14Ты всегда используешь эту тактику, когда не можешь ответить, Ханды?
16:18Невозможно разлюбить за один день, даже за три дня, даже за три месяца.
16:34Невозможно разлюбить человека и сразу же встречаться с другим.
16:40А я пытаюсь изо всех сил.
16:57И я счастлива, что пытаюсь.
17:01Любить тебя
17:10И быть любимой тобой
17:15Для меня это огромное счастье.
17:18Слушаю, Фериха.
17:32Алло, мама?
17:36Я сегодня задержусь.
17:37Почему задержишься?
17:40Что это значит?
17:41Дочка, ты переходишь все границы.
17:43Мама, не ругай меня.
17:46Дай мне помечтать.
17:49Я не хочу, чтобы этот день заканчивался.
17:51Но ведь закончится, Фериха.
17:59Закончится.
17:59Я никогда не видела Стамбул таким.
18:25Он весь светится.
18:28Такой яркий.
18:29Иногда хорошо смотреть на все издалека.
18:37Иногда ты не видишь, потому что ты находишься в нем.
18:40Мы на самом деле смотрим на Стамбул.
18:45Это как будто не тот Стамбул, который я знаю.
18:48Смотришь на то, как он светится, и даже не подумаешь, что там может быть кому-то грустно.
18:52В такой красоте нет места грусти.
18:55И не должно быть.
18:59Твои глаза видят все, а я не могу увидеть настоящую Фериху.
19:07Ты никому не веришь, да?
19:11Но иногда я чувствую, что ты убегаешь от меня.
19:13Даже если ты находишься рядом со мной.
19:17Я бегу не только от тебя.
19:18На самом деле не все так, как кажется.
19:30Ты не веришься, поэтому не стоит убегать от меня.
19:34Ты должна верить мне.
19:36Это сделает меня единственным человеком, которому ты доверяешь.
19:46Ты не веришь мне, Фериха.
20:02Но я знаю, что когда-нибудь ты ответишь мне «да».
20:05Я очень много думал о тебе.
20:09Как будто ничего и нет.
20:17Но я сказал, что ты есть в моей новой мысли.
20:20Именно так я нашел тебя.
20:21Именно так, за пределами самого себя.
20:28Твое белое среди черного.
20:31Как лучик света в темноте.
20:36Узды Миросав.
20:39Я много чего не знаю о своем Эмире.
20:44У нас еще много времени, чтобы узнать друг друга.
20:51Не хочу возвращаться.
21:07Не будем возвращаться.
21:10Только дай свое согласие.
21:12Мы сейчас же вернемся назад.
21:13Купим домик на острове.
21:15На занятия будем приезжать на яхте.
21:18Фериха, если ты скажешь «да», я готов на все.
21:21Главное, чтобы мы были вместе.
21:26Однажды, Эмир.
21:29Однажды.
21:51Однажды, Эмир.
21:59Однажды, эмир.
22:03СAcэ нахер.
22:03Субтитры создавал DimaTorzok
22:33Куда ты пошла?
22:45Какое твое дело?
22:46Что это? Покажи мне.
22:47Ох, торт. Испекла на день рождения подруги.
22:52Да, так я и поверил тебе.
22:54Уж не собралась ли ты на ночную дискотеку, сестренка?
22:57Отстань от меня. Из-за тебя я опоздаю на автобус.
23:03Субтитры создавал DimaTorzok
23:33Никто раньше не готовил торт для меня.
23:50Я очень сильно люблю тебя.
24:05А, господин Эмир...
24:08Ой, простите.
24:09Сегодня вечером ты будешь со мной.
24:19Добро пожаловать.
24:47Здравствуй.
24:50Ты, наверное, уже слышала о неожиданном сюрпризе, госпожа Санэм.
24:56Юнал Сарафоглы очень тепло побеседовал со мной.
24:59Сегодня ты познакомил ее с Юналом Сарафоглы.
25:07А завтра познакомишься с Эмиром.
25:10Не волнуйся.
25:11Джансу близко не подойдет к гостинице.
25:14Я уверен, что все это пройдет, как только у нее начнутся занятия.
25:18Дай Аллах, если все так и будет, Халдун.
25:20Если бы ты послушался меня с самого начала...
25:22Санэм, я сделаю все, что будет зависеть от меня.
25:27Сегодня вечером в Хилсе будет праздник в честь Дня рождения Эмира Сарафоглы.
25:32Юнал хотел пригласить и Джансу, но я не позволил ему этого.
25:36Юнал Сарафоглы.
25:38Эмир.
25:38Джансу.
25:39Давай отдохнем от них, Халдун.
25:46Отдохнем?
25:48Только мы с тобой наедине.
25:50Давай съездим куда-нибудь.
25:53Поедем туда, куда захотим.
25:56Не будем ничего брать с собой.
25:58Ну давай уедем, сейчас же.
25:59Умоляю тебя, Халдун.
26:01Ну поехали.
26:02Что случилось?
26:09Почему ты спряталась в комнате?
26:18Ему что, не понравился твой торт?
26:21Понравился.
26:27Мама, можно спросить?
26:29Нет.
26:30Молчи.
26:32Ты хотел отнести ему торт, я разрешила.
26:34Не смей отпрашиваться на вечер.
26:42Я ухожу убирать мусор.
26:45А потом приготовлю тебе бюреки с картошкой, которые ты любишь.
26:49Вечером мы посмотрим наш любимый сериал.
26:51Хорошо?
26:53Да?
26:54А?
26:56Молодец, дочка.
26:59Молодец.
27:00Ну, Лара, давай сходим.
27:28Для меня это очень важно.
27:30Джан Су, по-моему, ты и правда сошла с ума.
27:32Чего ты так зациклилась на дне рождения Эмира?
27:35Он даже не приглашал тебя.
27:36Ты же знаешь.
27:38Пригласил.
27:40Можно сказать.
27:41Я расскажу тебе все, как было, но я не могу сегодня пойти туда одна, пойми.
27:46Ладно, тогда постарайся убедить меня.
27:49Да.
27:49Я должна быть там сегодня.
27:55Не спрашивай, почему.
27:57Я знаю.
27:58Я чувствую.
27:59Я должна быть там.
28:01Чувствует она.
28:02А мне так не кажется.
28:04Ты заходишь слишком далеко.
28:05До свидания.
28:06Подожди, подожди, Лара.
28:14Слушаю, папа.
28:17Нет у меня все в порядке.
28:19Не беспокойтесь за меня.
28:21Ладно, до свидания.
28:22Это в последний раз.
28:44Фериха, я пошла убирать мусор, дочка.
29:01Хорошо, мама?
29:02Хорошо.
29:14Ладно, до свидания.
29:44Да, здесь, напротив меня.
29:51Верь мне.
29:53Я сделала ей предложение, от которого она не откажется.
29:58Я привезу ее тебе.
30:00Я привезу ее тебе.
30:14Я привезу тебя.
30:39Добрый вечер. Как вас зовут, госпожа?
30:51Джанцу Ильханлы.
30:56Но вашего имени нет в списке приглашенных.
30:59Наверное, господин Юннал забыл. Я дочь Халдуна Ильханлы.
31:03Сейчас.
31:05Пришла дочь Халдуна Ильханлы.
31:09Понял, господин. Прошу вас, госпожа.
31:12Спасибо.
31:13Добрый вечер.
31:16Добрый вечер.
31:18Добрый вечер.
31:21Добрый вечер.
31:24Добрый вечер.
31:26Добрый вечер.
31:48Добрый вечер.
31:51Вереха?
Comments

Recommended