Skip to playerSkip to main content
Dive into the emotional world of "Arafta" (In Limbo), the captivating daily series from Kanal 7. The story revolves around deep family secrets, intense love, and the struggle to find the truth. Will the characters find their way out of the limbo they are trapped in?

#Arafta #AraftaEpisode16 #TurkishDrama #EngSub #Kanal7 #TurkishSeries #InLimbo
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59What are you doing, Damat? How do you do it? We are working here.
00:03:03Yes, it's a good job. It's your fault.
00:03:06What do you know about Sevkiyat?
00:03:15You guys are working on his job,
00:03:18and they are working on his job,
00:03:25and you are working on his job.
00:03:27You are working on our job,
00:03:29and you are working on our job to register for their land.
00:03:31That's horrible!
00:03:32I get them together.
00:03:36What are you doing, ham?
00:03:46I'm reaching out to me,
00:03:51I'm not happy to come.
00:03:54You know what man at all!
00:03:55How could this happen?
00:04:06Not to me, ask them.
00:04:10I don't have any news about anything.
00:04:12It's a very simple tezgah.
00:04:19Who is the tezgah?
00:04:21It's Sahin?
00:04:25You're the tezgah.
00:04:30I don't have any advice, as I will be sending you back home.
00:04:34You're the tezgah, the tezgah.
00:04:38It seems to be the tezgah.
00:04:40It seems more important when I get to the sene.
00:04:43You're the tezgah.
00:04:44You are not going to get here.
00:04:45What?
00:04:55You're sticking.
00:04:57You're going to this thing, I'm sorry.
00:05:02All right, I love you.
00:05:09But you must not understand,
00:05:11I will leave you.
00:05:13I will leave you.
00:05:15Good night.
00:05:17Good night.
00:05:19Good night.
00:05:23We're still in the hospital.
00:05:25We'll see you soon.
00:05:45Good night.
00:05:51Rezalet.
00:05:53O bir kapı kırdıysa ben hepsini kırarım.
00:05:56Yıkarım burayı.
00:06:00Ne oluyor yine?
00:06:03Senin o katil ruhlu kızın kapıları kırıp konaktan kaçmış.
00:06:07Yanına bırakır mıyım? Bırakır mıyım?
00:06:09Yettiniz be!
00:06:11Katil katil deyip durma.
00:06:14Bu evden sadece bir tane ceset çıktı.
00:06:18Benim oğlum.
00:06:20Senin yüzünden.
00:06:22Senin oğlun can aldı, can verdi.
00:06:25Adalettir.
00:06:27Benle alakası yok.
00:06:29Bu kuşunu sen sıkmadın ama...
00:06:32...yolunu sen açtın.
00:06:36Hepinizin eli kanlı.
00:06:38Haddini bil kadın!
00:06:40Sakın bana benim evimde efelenmeye kalkma.
00:06:44Omercan cehennemin dibine gitsin.
00:06:48Alıp daha da dibine sokacağım.
00:06:50Daha da dibine!
00:06:51Duydun mu?
00:06:52Duydun mu?
00:07:07Sevki atı iptal etmek için yalan söylemediğin de malum.
00:07:10Bak buraya.
00:07:11Ne?
00:07:12Bak dedim.
00:07:13İnanmıyorum.
00:07:14Ben boş konuşmam.
00:07:16Bunu ne kadar çabuk anlarsan...
00:07:18...o kadar çok zaman kazanırsın.
00:07:19Böylece yanlış işlere girmemiş olursun.
00:07:22Neden eline fırsat geçince beni içeri attırmadın?
00:07:25İmza benim sonuçta.
00:07:26Kalbin yumuşamayacağına göre...
00:07:28...kalbin yumuşamayacağına göre...
00:07:32...neden?
00:07:33Ben boş konuşmam.
00:07:35Bunu ne kadar çabuk anlarsan...
00:07:37...o kadar çok zaman kazanırsın.
00:07:39Böylece yanlış işlere girmemiş olursun.
00:07:41Neden eline fırsat geçince beni içeri attırmadın?
00:07:45İmza benim sonuçta.
00:07:47Kalbin yumuşamayacağına göre...
00:07:49...neden?
00:07:51İşime duygularımı katmam.
00:07:53Nesin?
00:07:55İşime duygularımı katmam.
00:07:57Nesin?
00:07:59Nesin?
00:08:01Nesin?
00:08:02Nesin?
00:08:03Nesin?
00:08:04Nesin?
00:08:05Nesin?
00:08:06Nesin?
00:08:07Ne sen, ne ailen.
00:08:13Kendi itibarımı düşündüğüm için...
00:08:15...engel oldum saçmalığa.
00:08:17Adımı kirletmenize izin vermem.
00:08:24Tabii ki konu yine Ateş Kara han.
00:08:26Şaşırdık mı?
00:08:31Sadece adımı düşünmem bile seni hapisten kurtardı.
00:08:38Bak...
00:08:40...sen de söyle.
00:08:42Ateş Kara han.
00:08:47Sen...
00:08:50...bu saatten sonra...
00:08:52...gerek şirket içinde gerek şirket dışında...
00:08:54...benden habersiz hiçbir şey yapmayacaksın.
00:08:57Yoksa ne yaparsın?
00:08:59Odaya mı kapatırsın?
00:09:02Kapat.
00:09:03Ben yine bir yolunu bulup kaçarım.
00:09:08Yakar mısınız yine?
00:09:11Bir kere yandım.
00:09:13İkinciye de yanarım, sorun değil.
00:09:19Senin yaptıklarım bundan daha acımasızca zaten.
00:09:21Sen...
00:09:27Gururumu ezdin ya sen benim.
00:09:30Daha ne yapabilirsin bana?
00:09:39Ne yapacaksın, canımı mı alacaksın?
00:09:41Al.
00:09:43Ne işine yarayacaksa.
00:09:45Gurursuz bir can benim işime yaramaz çünkü.
00:09:55Sen beni odalara da kilitlesen...
00:09:58...kırsan da, döksen de, yaksan da...
00:10:02...ben yine senden kaçacağım.
00:10:05Çünkü senin yüzüne baktıkça...
00:10:09...insanla olan inancımı kaybediyorum.
00:10:12Bunların hiçbirisini yaşamanı istemezdim.
00:10:35Aç ulan şu telefonu bak.
00:10:45Aç ulan şu telefonu bak.
00:10:47Şerefsiz.
00:10:55Neydi bu baba?
00:10:57Kızım...
00:10:59...Şahin pisliğe hepimizi kandırdı.
00:11:01Yoksa bile isteye kendi elimle öz kızıma ateşe atar mıyım ben?
00:11:03Bak arıyorum, açmıyorum.
00:11:05Seni uyarmıştım.
00:11:07Nezir işin içinde dedin.
00:11:09Kızım, nezir de bizim yüzümüzden mahvoldu.
00:11:11Ama o ateşe soracağım bunun hesabını.
00:11:13Soracağım.
00:11:15Onunla ne ilgisi var?
00:11:17O olmasa hapse girmek bir yana...
00:11:19...silah kaçakçısına çıkacaktı adımız.
00:11:21Yakına çıkar ortaya, ilgisi var mı yok mu?
00:11:23Bizi bu tuzağa onu düşürdü diye düşünmüyor değilim aslında.
00:11:27Bak kızım...
00:11:29...babana güvense...
00:11:30...bundan sonra adımlarımı daha sağlam atacağım.
00:11:32Söz.
00:11:34Söz veriyorum.
00:11:35O Şahin şerefsizinde elime geçirdiğim ilk anda bunun hesabını soracağım.
00:11:38Söz veriyorum.
00:11:39Söz veriyorum.
00:11:40Söz veriyorum.
00:11:41Söz veriyorum.
00:11:42Söz veriyorum.
00:11:43Söz veriyorum.
00:11:44Söz veriyorum.
00:11:45Söz veriyorum.
00:11:46Söz veriyorum.
00:11:47Söz veriyorum.
00:11:48Söz veriyorum.
00:11:49Söz veriyorum.
00:11:50Söz veriyorum.
00:11:51Söz veriyorum.
00:11:52Söz veriyorum.
00:11:53Söz veriyorum.
00:11:54Söz veriyorum.
00:11:55Söz veriyorum.
00:11:56Söz veriyorum.
00:11:57Söz veriyorum.
00:11:58Söz veriyorum.
00:11:59Söz veriyorum.
00:12:00Söz veriyorum.
00:12:01Söz veriyorum.
00:12:02Söz veriyorum.
00:12:03Söz veriyorum.
00:12:04Söz veriyorum.
00:12:05Söz veriyorum.
00:12:06Söz veriyorum.
00:12:07Söz veriyorum.
00:12:08Söz veriyorum.
00:12:09Söz veriyorum.
00:12:10Okay, okay, it's not a problem, it's not a problem.
00:12:13But you didn't stop it?
00:12:15We were Nezir's in our house.
00:12:17We were able to put them on them.
00:12:19I asked him, I didn't say anything, I didn't say anything.
00:12:34Ha Haidar, ha Mercan!
00:12:36Mercan, what did you do?
00:12:38Bu kızın nasıl bir ayrıcalığı...
00:12:40Ben böyle uygun gördüm Aslı.
00:12:44Sen o adamı şirketimden attır yeter.
00:12:48Tamam.
00:12:52Ateş Bey, beni çağırtmışsınız.
00:12:54Aslı Hanım sözleşmeye bakacak, yardım et ona.
00:12:58Gerekirse ben ararım.
00:13:00Aslı'ya Onuz'a yeğlenen Mercan olmadığını söyledik.
00:13:10Ama inatla o oldu Nenem.
00:13:12Herkes öğrenecek nasılsa.
00:13:14Silahları ne yaptın?
00:13:16Hepsi halledildi.
00:13:18Şahin'i de yurt dışına gönderiyoruz.
00:13:20Hiçbir iz kalmayacak bizde, sorun yok.
00:13:22Bu konu önemli.
00:13:26Sevmediğimiz ot,
00:13:28resmen burnumuzun dibinde bitmek için inat ediyor.
00:13:32Durduk yere nezirle ortak olduk.
00:13:34Şükran Hanım bunu da işlersiniz artık siz.
00:13:48Hah, Yaşar.
00:13:52Aslı Hanım gitti mi, gördün mü?
00:13:54Gitti.
00:13:56Onlar ne?
00:13:58Dosyam.
00:13:59Ne dosyası?
00:14:00Ya ne dosyası olacak için evrak kuvilan şeyler var ya.
00:14:04Zahide Hanım niye soruyorsunuz ki bunu?
00:14:06Birazını da Mercan Hanım aldı eve götürdü.
00:14:09Orada da çalışacakmış zaten.
00:14:10Niye sordunuz?
00:14:12Mercan Hanım hangi dosyaları aldı?
00:14:14Ne bileyim.
00:14:16Bir şey sana söylemem zaten.
00:14:18Çok merak ediyorsanız kendisine sorarsınız.
00:14:22Allah sabır versin kardeşim sana bu kadınla.
00:14:28Çarpışan araba gibi millete çarpıp duruyorsun zaten.
00:14:30Sen sakın.
00:14:39Mercan.
00:14:41Mercan.
00:14:50Kötü bir gün oldu.
00:14:51Şahin bizi resmen tufaya düşürdü.
00:14:54Ama vazgeçmek yok.
00:14:56Ateşten kurtulacağız.
00:14:57O olmasaydı cezaevindeydik şimdi Nezir.
00:14:58Adam sizi zaten evinizde hapsetmedi mi?
00:14:59Unutma bunu Mercan.
00:15:00Yeni proje.
00:15:01Hadi gel.
00:15:02Seni eve ben bırakayım.
00:15:03Hem projeyi de anlatırsın.
00:15:04Yok.
00:15:05Sağ ol.
00:15:06Tamam hadi gidelim.
00:15:07Tamam hadi gidelim.
00:15:09Tamam hadi gidelim.
00:15:11Tamam hadi gidelim.
00:15:12Tamam hadi gidelim.
00:15:13Tamam hadi.
00:15:14Tamam hadi.
00:15:15Tamam hadi.
00:15:16Tamam hadi.
00:15:17Tamam hadi.
00:15:18Tamam hadi.
00:15:19Tamam hadi.
00:15:20Tamam hadi.
00:15:21Tamam hadi.
00:15:22Tamam hadi gidelim.
00:15:26Tamam hadi.
00:15:27Tamam hadi.
00:15:33Okay, let's go!
00:15:45There was no need
00:16:03No need
00:16:07No need
00:16:11No
00:16:15No
00:16:23No
00:16:27No
00:21:15We're right back.
00:21:17We're right back.
00:21:45I want you to be in my life.
00:21:49Come on.
00:21:50You're right?
00:21:54Come on.
00:22:15?
00:22:21?
00:22:25?
00:22:33?
00:22:36?
00:22:39?
00:22:41?
00:22:43What's going on?
00:22:45What's going on here?
00:22:48Don't let you go.
00:22:51You'll be waiting for him.
00:22:53He'll be able to get his account.
00:23:01Mercan, what happened to you?
00:23:04What's going on here?
00:23:28Asli's not a legend.
00:23:32That's what happened to you.
00:23:34Who did it?
00:23:36That's what happened to you.
00:23:38I'm sorry.
00:23:40Who did it?
00:23:42Who did it?
00:23:44Who did it?
00:23:50What kind of thing did you do?
00:23:52You understand what you did?
00:23:54You know what you did?
00:23:56You know what you did.
00:23:58You know, things that was great.
00:24:02You know what?
00:24:04You know what I mean before?
00:24:06Whoever went to our house.
00:24:08You know what you thought about it?
00:24:10That's it.
00:24:12What if it says did you write it and then 3N...
00:24:14All right I didn't die to the house.
00:24:16Right.
00:24:17I've been here.
00:24:20I don't know about it.
00:24:22Who tanity is built right over here?
00:24:24You don't exist in utilities.
00:24:26The car?
00:24:28He is now by waiting.
00:24:31How about my life?
00:24:33I didn't, I did it.
00:24:35I thers the day.
00:24:37I did not have a government.
00:24:40I did a conversation.
00:24:42It was our first conversation,
00:24:43the state was an issue.
00:24:45This is your relationship.
00:24:49It's not the answer.
00:24:51It's not the present.
00:24:54And even if I can't even get it.
00:24:56And I'll be the best.
00:24:58And my daughter, her daughter.
00:25:00Her daughter, my daughter.
00:25:02She's a good friend.
00:25:04No matter what I'm going to do,
00:25:06I'm not sure what I'm going to do.
00:25:08I don't know what I'm going to do.
00:25:10I don't want to do that.
00:25:12I don't want to do that.
00:25:14I don't want to do that.
00:25:16Only 187 days.
00:25:18The only thing I can do,
00:25:20I don't want to do that.
00:25:22I don't want to do that.
00:25:24I don't want to do that.
00:25:26I have to do that.
00:25:30I can't bear it.
00:25:32I don't want to do that.
00:25:40Go.
00:25:52Ateş'i kandırdım sanıp rahatlama.
00:25:57Bitmedi.
00:25:59Bana ne iftira attığını anlamıyorum.
00:26:02Ama anlamaya da çalışmayacağım.
00:26:10Yalan söyledim.
00:26:11Ateş soruyorsa ne diyeceğim ben?
00:26:19Dursana!
00:26:22Bir dakika durur musun?
00:26:26Dur lütfen!
00:26:38Bir anda öyle durulur mu?
00:26:41Dur dedin.
00:26:46Ne söyleyeceksin?
00:26:49Gerçeği ne zamandır biliyorsun?
00:26:52Vurdu.
00:26:55Beni suçlamalarına izin vermediğin için sağ ol.
00:26:59Ama annem zarar görsün istemiyorum.
00:27:02Anneni affedelim yani?
00:27:05Onu demiyorum.
00:27:06You can't escape it
00:27:08I think that's what I'm talking about
00:27:10You also see what I'm talking about
00:27:12But
00:27:13Here's my family
00:27:17We can't escape it
00:27:19I'm sick of anything
00:27:20Every single day I love it
00:27:21I love it
00:27:22You're a good thing
00:27:24You're a good thing
00:27:24Your child
00:27:25You can't escape it
00:27:31You're a good thing
00:27:32You're a bad thing
00:27:33You're a bad thing
00:27:33You're a bad thing
00:27:34What do you think?
00:28:04What happened to me?
00:28:06Did you try it?
00:28:08You didn't make it?
00:28:10How did you do?
00:28:16I didn't know what to do I do
00:28:18But I didn't know what to do
00:28:24I don't know how to do it
00:28:26I don't know what to do
00:28:28I don't know
00:28:30There is no place here.
00:28:42Here.
00:28:57What are you doing?
00:28:59Bırak onu.
00:29:00Çek elini.
00:29:03Onu mu acıtıyorsun bırak.
00:29:08Hadi sizin yaptığına bak.
00:29:10Sen kim oluyorsun da benim kızımı zehirlemeye kalkıyorsun?
00:29:14Hem kendini bilmiyor hem beni bilmiyor.
00:29:18Ben onun var ya.
00:29:21Sen anlamadı bu kimin yaptığını.
00:29:23Hani kız yaptı demiştin.
00:29:25Anne benim kafam yerinde miydi ya?
00:29:29Hem ha anası ha kızı.
00:29:32Fırsatını bulsa bir kaşık suda bağır beni bilmiyor musun?
00:29:36Ateşin peşinde dolanmaktan fırsatını bulamadı demek ki.
00:29:40Doğru ya bunların hepsi aynı.
00:29:42Ezip geçeceksin, çiğneyip tüküreceksin.
00:29:46Ateş çiğnememize izin verirse tabii.
00:29:50Tam çiğneyeceğiz, önlerine siper oluyor.
00:29:53İmzayı haydar değil.
00:29:57Mercan attığı için ateş durdurdu sevkiyatı.
00:30:00Mercan Hanım sayesinde bütün plan çöp oldu saniyesinde.
00:30:03Ya Binnaz Hanım.
00:30:04Bir daha mı düşünseniz acaba?
00:30:06Bunu yaparak open sla befari mailinize izin verirseniz fine de i fylar.
00:30:09Bir daha mı düşünseniz acaba?
00:30:14Çok şey bu belli değil ama İsma yıldızlık Bereng notu.
00:30:19Ya Binnaz Hanım.
00:30:22Bir daha mı düşünseniz acaba?
00:30:25.
00:30:28.
00:30:31.
00:30:36.
00:30:38.
00:30:43.
00:30:49.
00:30:53.
00:30:54.
00:30:55We'll be back to the house.
00:30:58We'll be back to the house.
00:31:00Our job is going to be back.
00:31:11What the hell is that I'll tell you?
00:31:16The house of peace is the house of peace.
00:31:25What's up?
00:31:27What's up?
00:31:29What's up?
00:31:31What's up?
00:31:33What's up?
00:31:35What's up?
00:31:37What's up?
00:31:39What's up?
00:31:41What's up?
00:31:43Meredin Hanım kurtarma operasyondan
00:31:45nasıl daha az hasarla çıkarız
00:31:47ona bakıyordun.
00:31:49Ama okuduklarım aklıma girmiyor ki.
00:31:51İşin içinde o kız var ya
00:31:53yazılar böyle üstüme üstüme geliyor.
00:31:55Ateşi bilirsin.
00:31:57Kendince bir adalet terazisi var.
00:31:59Ona göre hareket ediyor.
00:32:01Eli varmadı yapamadı.
00:32:03Bana sorarsan doğru da yaptı.
00:32:05Ben de onu anlamıyorum işte.
00:32:07Neden?
00:32:09Çünkü olanlardan haberi yoktu.
00:32:11Tıpkı senin zehirlenmenden olmadığı gibi.
00:32:13Hem sen çok emin konuşuyorsun.
00:32:15Öyle zannediyordum.
00:32:17Ne var bunda?
00:32:19Çok şey var Aslı.
00:32:21Emin değilsen durum başka.
00:32:23Sen de o kızı mı koruyorsunuz?
00:32:25Korumak değil.
00:32:26Hakkını teslim etmek.
00:32:27Kaç gündür kötü davranıyoruz kıza hepimiz.
00:32:29Ay!
00:32:30Kıyamazlarmış da prensese.
00:32:32Git özür dile bir de.
00:32:34Gerekirse olur.
00:32:36Ne koyuya vet.
00:32:37Ne oldu lan?
00:32:39Kürt Gülήσil?
00:32:41Tamam.
00:32:42Ne var bu chaça?
00:32:45becomes anliceler.
00:32:46Bu seferin hörülerin장을連 스타일ine
00:32:47ile başlangıçlar kalacak.
00:32:48Eğer bir sürediler koppik olanlar varaten.
00:32:50Why did you bring me here?
00:33:03Take it.
00:33:05Take it.
00:33:07Did you bring it?
00:33:09Take it.
00:33:11Take it.
00:33:20Take it.
00:33:50Take it.
00:34:04Gerek yok, ben sürerim.
00:34:20Take it.
00:34:26Nasıl?
00:34:29İyi mi böyle?
00:34:31Vicdanın rahatlıyor mu?
00:34:47Ne yapıyorsun sen böyle Ateş?
00:34:51Ruhumdaki yaralara iyi gelecek bir krem var mı peki?
00:34:55Hı?
00:35:13Ben de onu arıyorum yıllardır.
00:35:15Hı?
00:35:19Bulursan bana da haberler.
00:35:45Hı?
00:35:47Hı?
00:35:49Hı?
00:35:51Hı?
00:35:53Hı?
00:36:33How are you?
00:36:40How are you?
00:36:42How do you feel?
00:36:44How do you feel?
00:37:03How?
00:37:08Do you have time to talk?
00:37:09Can you talk to Ateş Bey?
00:37:10Can we talk more soon?
00:37:12Can we talk about it?
00:37:14If you have a problem with you.
00:37:19You have the problem with your message.
00:37:22Have you got something else?
00:37:24Not a problem.
00:37:25Don't revisit hisعل.
00:37:27...
00:37:36They knew that our son back together...
00:37:38...טenight fell, we GH Pittman.
00:37:41...
00:37:43...
00:37:43...
00:37:45...
00:37:48...
00:37:49...
00:37:53No, no, no, no, no, no, no, no.
00:38:23Lütfen.
00:38:27Tamam.
00:38:28Teşekkürler Ateş Bey.
00:38:53Ne haber?
00:39:06Ne haber?
00:39:10İyi.
00:39:13Öndeki de soru işte.
00:39:16Şey diyeceğim.
00:39:17Haksız yere suçladım seni.
00:39:18Cenab-ı Hak der ki her şeyi affederim ama kul hakkına asla.
00:39:27Ben de senin hakkına girdim.
00:39:29Yaradan beni affetmez bilirim.
00:39:30Ama belki sen affedersin.
00:39:36Yani etmesen de sorun değil ama sana karşı bir özür borcum var.
00:39:40Ben de kalsın istemedim.
00:39:42Muhasum osusu dediysek özür dilemesini de biliriz.
00:39:48Ben...
00:39:48Sağ ol.
00:39:51Teşekkür ederim.
00:40:01Gönüldeki yaraların merhemi de buymuş demek ki.
00:40:04Alo Nezir.
00:40:25Bu kadar olur Mercan.
00:40:27Tam üstüne geldin.
00:40:29Anlamadım.
00:40:31Projeyi düşünüyordum.
00:40:33Kafamda çok güzel şeyler var senin de hoşuna gidecek.
00:40:35Aslında ben de onun için aramıştım seni.
00:40:38Artık yapmak istediğimden çok emin değilim.
00:40:40Öfkeyle hareket ettim.
00:40:42O gün o sevkiyatı iptal ederek...
00:40:45...beni büyük bir kötülükten kurtardı.
00:40:47Hatta seni, babamı da.
00:40:50Hala bana güveniyor.
00:40:51İmza yetkimi de almadı.
00:40:53Mercan hata yapıyorsun.
00:40:56O kendini kurtardı bizi değil.
00:40:58Haklısın.
00:40:59Ama savaşacaksam kötüye benzemeden savaşmak istiyorum ben.
00:41:03Biliyorum imzayı attık.
00:41:05Ama başka bir yol bulsak...
00:41:07...en azından düşünsek...
00:41:10Sen nasıl istersen...
00:41:12...ben her zaman senin yanındayım.
00:41:14Her savaşta.
00:41:22Evet.
00:41:23Doğru olanı yaptık.
00:41:25Geriye tek bir şey kaldı.
00:41:28O da diğer yolu bulmak.
00:41:29Aslı.
00:41:46Aslı.
00:41:52Neler olduğunu anlatacak mısın bana?
00:41:55Olan bir şey yok.
00:41:57O zannettim.
00:41:58Senin lafına güvenip neler yaşattım ona.
00:42:01Ona kötü davranmak sorun mu senin için?
00:42:04Lafı değiştirme.
00:42:08Mercan'ı mutfakta gördüm.
00:42:11Ben çıkarken pis pis sırıtıyordu.
00:42:14Böyle olunca da o zannettim.
00:42:16Çok emin konuştun.
00:42:22Yanılttın beni.
00:42:25Ölümden döndüm ben.
00:42:27Yanılmışım.
00:42:28Ne var bunda?
00:42:30Biz buraya yıldırımların canını yakmaya geldik.
00:42:34Sen şimdi bir yıldırım için benim canımı yakıyorsun.
00:42:37Tamam, tamam.
00:42:38Ama bir daha böyle bir şey istemiyorum.
00:42:41Aslı, ilaç saatin kızım.
00:42:50Ateş, ben anlamıyorum oğlum.
00:42:52Mercan'ın Murat'tan farkı ne?
00:42:54Haydar'dan ya da Nermin'den.
00:42:57Farkını siz de biliyorsunuz.
00:42:58Biz bu planı Haydar için yaptık.
00:43:02Eğer müdahale etmeseydim,
00:43:05kendi kurduğumuz oyun bizi zayıflatacaktı.
00:43:15Şimdi Haydar uykuda.
00:43:18Gardı zayıf.
00:43:25Sen öyle diyorsan.
00:43:28Ama unutma.
00:43:30Düşmanını acıyan sonunda kendini ağlar.
00:43:42Anlaşıldı.
00:43:44Oyuna anneyle değmesi gerekiyor.
00:43:45Hımm.
00:44:08Tahmin edeyim.
00:44:10Berat.
00:44:11Ya bir de Berat diyorsun utanmadan ya.
00:44:15Benim ellerim öyle koca koca mı?
00:44:16Ya şaka yaptım Çiçek'in.
00:44:18Kızmayamadım.
00:44:20Hem insan sevdiğiyle şakalaşması da da olur mu hiç?
00:44:23Tamam şimdi sana.
00:44:24Çok güzel bir haberim var.
00:44:26Öyleyim.
00:44:27Ateş Bey, gitmeyin dedi.
00:44:30Kalıyoruz.
00:44:31Gerçekten mi?
00:44:32Dur Çiçek, bir gören olacak.
00:44:34Eee, gerçekten mi?
00:44:38Evet, gitmiyorsun.
00:44:40Gerçekten mi?
00:44:41Tahmin etmiştim ama ben ya.
00:44:53Bir de inkar etti.
00:44:54Yalancı.
00:44:56Ay bir de gittim ben buradan yardım istedim.
00:45:00Ağız burun eğmesinden belliydi zaten.
00:45:02Eğlen bakalım kül kedisi.
00:45:10Bakalım annen öğrenince de bu kadar eğlenebilecek misin?
00:45:12Ne dolanıyorsun ortalıkta?
00:45:34Neden hala üzerime geliyorsunuz Müzeyyen Hanım?
00:45:37Bana bak.
00:45:38Bu gözler neyle bakar biliyor musun?
00:45:41Tecrübeyle.
00:45:42Senin içini görüyorum ben.
00:45:58Bakın sıramı savdın diye düşünme.
00:46:01Sıra daha sana gelmedi bile.
00:46:05Bırakın beni.
00:46:06Meleklerin ardındaki şeytanları hayat çok iyi veriletti bize.
00:46:16Senin gibileri çok gördük.
00:46:19Sizin gözlerinizde tecrübe değil.
00:46:22Sadece nefret var.
00:46:23Ne oluyor burada?
00:46:37Onun yapmadığı ortaya çıktı Müzeyyen Hanım.
00:46:40Niye hala devam ediyorsun?
00:46:42Yüzündeki maske düştüğünde ardından görünen hiç hoşuna gitmeyecek.
00:46:46Altyazı M.K.
00:46:47M.K.
00:46:47M.K.
00:46:47M.K.
00:46:48M.K.
00:46:48M.K.
00:46:49M.K.
00:46:49M.K.
00:46:50M.K.
00:48:20Kertlikle boğmaya çalışıyorsun ama olmuyor.
00:48:25Direniyor sana.
00:48:27Demek ki çok sağlammış.
00:48:29İşim var.
00:48:39Müzeyyen Hanım da o ne öyle?
00:48:57Probe estağfurullah.
00:49:00İyi ki bir şey olmadı kıza.
00:49:01İnsan öldürmeye kalkmak da ne demek?
00:49:04Bunlar hep mi böyleydi?
00:49:05Ben anlamadım bunları da.
00:49:07Valla Müzeyyen Hanım herkesin ayarlarıyla oynadı anne.
00:49:11Sıra bize gelmese bari.
00:49:13Allah korusun.
00:49:17Olan gelsin.
00:49:19Sağ ol oğlum.
00:49:20Aldın mı haberleri?
00:49:22Git meruk.
00:49:23Duydum.
00:49:24Duydum Binnaz Hanım.
00:49:25Ya çok sevindim.
00:49:26Ateş Bey bırakmamış sizi.
00:49:28Sağ olsun.
00:49:29Aldı gönlümüzü.
00:49:30Sağ olsun.
00:49:31Çalışanlara karşı hep çok iyi.
00:49:33Evet iyi de bu hikayede yanan Mercan Hanım oldu.
00:49:36Kıza suçsuz yere neler yaptı o kadın.
00:49:38Kıza suçsuz yere neler yaptı o kadın.
00:50:08Eğlendiririm diyorsun.
00:50:10Öyle şey mi olur da?
00:50:12Könül eğlendirmek ne demek?
00:50:13Ben o kızın anası olsa maysa onunla kalmaz basardım nikahınızı.
00:50:17Yoksa topuğuna sıkardım anne.
00:50:22Yok artık.
00:50:25Hemen nikahlar mısın kızını?
00:50:26Tabii bizde öyle.
00:50:33Anlaşıldı.
00:50:36Neyse.
00:50:36Hadi işinizin başına.
00:50:38Borç kağıtları geliyor bakın.
00:50:40İşinizden olmayın sonra.
00:50:47Abime gelmiş.
00:50:48Ne öyle?
00:50:49Borç mu?
00:50:49Ya saat kaç oldu ya?
00:50:50Havacıktım da.
00:50:55Anne.
00:50:56Bir milyon mu?
00:51:04Abi sen ne yaptın?
00:51:07Dünyanın borcu var burada mahvolduk biz.
00:51:12Abi sen ne yaptın ya?
00:51:13Anacığım.
00:51:27Ferhat.
00:51:29Ferhat bu ne?
00:51:32Ay başımıza gelenler.
00:51:41Haysen'in şahin gibi.
00:51:57Haysen'in şahin gibi.
00:51:57Ne yazın mı?
00:52:17Ne yazın mı?
00:52:20Ne yazın mı?
00:52:21I'm sorry, I'm sorry.
00:52:51I'll be able to find the fire.
00:52:53If you find the fire, you'll find the fire.
00:52:55If you find the fire, you'll find the fire.
00:52:57But everything will be done.
00:53:01Ateşi, I'll leave.
00:53:03I'll take my fire.
00:53:05I'll take my fire.
00:53:07Okay, I'll be able to find it.
00:53:09Then I'll be able to find it.
00:53:11I'll be able to find it.
00:53:21I'll be able to find it.
00:53:29Bir demli çay alabilir miyim?
00:53:33Alayım.
00:53:51En azından o kadar teşekkür hak etti.
00:54:14Burada açık var.
00:54:17Nezirden kurtulabiliriz.
00:54:21Ama nezir kalırsa belki sonuçta eski nişanlısın.
00:54:43Ne buldun?
00:54:45Maalesef.
00:54:46Sözleşmede bir açık yok.
00:54:48Bir süre daha nezire katlanacağız.
00:54:51Elimde kalacak bu adam.
00:54:57Tek çekincem bu.
00:54:59Elbet bir yolunu bulacağız neziri şutlamanın.
00:55:01Ya seve seve ya döve döve.
00:55:05Mercan var diye silah sevkiyatını durdurmasaydım.
00:55:08Ama durdurdum.
00:55:11Şimdi geçmiş değil geleceği konuşalım.
00:55:13Haydarların elinden imza yetkisini almama sebebim hata yapmasını sağlamaktı.
00:55:23Ama şimdi işler değişti.
00:55:25Haydar ile Mercan'ı tamamen etkisiz hale getiriyorum.
00:55:27Nezir ile işbirliği yapmalarını engellememiz lazım.
00:55:29Bize karşı güç haline gelmelerinin önünü ancak böyle keseriz.
00:55:35Ne var aklında?
00:55:43Mercan ile Haydar'ın imza yetkilerini alalım.
00:55:45Bir daha başımız ağrımasın.
00:56:04Sen gerekli ayarlamaları yaparsın Aslan.
00:56:06Şimdilik bu kadar.
00:56:08Konuştuğumuz konularla ilgilene.
00:56:22Ne zamandır kapı dinliyordun?
00:56:24İmza yetkilerimi alacağını duyacak kadar.
00:56:27Evet.
00:56:29Bir dahakine kapı dinlemene gerek yok.
00:56:32Seni ilgilendiren şeyleri yapman gerekenleri zaten söylüyorum.
00:56:36Biliyorsun.
00:56:41Bir anlığına biliyor musun?
00:56:46Bir anlığına kandırdın beni.
00:56:49Bu adamın içinde derinlikte bir yerde olsa bile bir iyilik var dedim.
00:56:53Bir kalbi var.
00:56:58Herkesin kalbindeki iyiliği örten bir sis vardır.
00:57:01Ama doğru yerden doğru rüzgar estiğinde o sis dağılır dedim.
00:57:07Senin içinde iyiliğe yer yok.
00:57:10Senin içinde iyiliğe yer yok.
00:57:11Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:12Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:14Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:18Bana mı getirmiş?
00:57:19Nezir?
00:57:20Nezir?
00:57:21Fikrimi değiştirdim.
00:57:22Yanılmışım.
00:57:23Nezir?
00:57:24Nezir?
00:57:25Nezir?
00:57:26Nezir?
00:57:27Nezir?
00:57:28Nezir?
00:57:29Nezir?
00:57:30Nezir?
00:57:31Nezir?
00:57:32Nezir?
00:57:33Nezir?
00:57:34Nezir?
00:57:35Nezir?
00:57:36Nezir?
00:57:37Nezir?
00:57:38Nezir?
00:57:39Nezir?
00:57:40Nezir?
00:57:41Nezir?
00:57:42Nezir?
00:57:43Nezir?
00:57:44Nezir?
00:57:45Nezir?
00:57:46Nezir?
00:57:47Nezir?
00:57:48Nezir?
00:57:49Nezir?
00:57:50Nezir?
00:57:51Nezir?
00:57:52Nezir?
00:57:53Nezir?
00:57:56We will be right back.
00:57:58I have a decision to make you a decision.
00:58:03You will be right back.
00:58:05You will be right back.
00:58:08What is this?
00:58:14I have a bad news.
00:58:17I'm not too late.
00:58:19You're not too late.
00:58:22We've had a lot of new projects that we had to do with the new project.
00:58:25We'll work together.
00:58:27We'll work together.
00:58:29We'll work together.
00:58:30You're welcome.
00:58:52We'll work together.
00:59:22We'll work together.
00:59:52We'll work together.
00:59:54We'll work together.
00:59:58We'll work together.
01:00:02We'll work together.
01:00:04We'll work together.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended