Skip to playerSkip to main content
Dive into the emotional world of "Arafta" (In Limbo), the captivating daily series from Kanal 7. The story revolves around deep family secrets, intense love, and the struggle to find the truth. Will the characters find their way out of the limbo they are trapped in?

#Arafta #AraftaEpisode23 #TurkishDrama #EngSub #Kanal7 #TurkishSeries #InLimbo
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59ORGAN PLAYS
02:29ORGAN PLAYS
02:59Canım eğril
03:05Bu kadar küçük yaşta gitmek
03:10Bir büyük haksızlık sana
03:12Ben bilmiyordum
03:16Babam benden saklamış
03:19Ama hep kalbimdeydin
03:23Hiç unutmadım seni
03:27Hiç unutmadım
03:29Hiç unutmadım
03:47Gerçekten üzülüyor musun?
03:57Sen Haydar'ın kızı mısın?
03:59Bazen şüphe duyuyorum
04:00Canım eğril
04:03Ateş niye böyle bir şey yapsın anlamıyorum
04:21Var bir derdi ama ben de çözemedim
04:25Şahin keşke ölmeden önce konuşabilseydi
04:29İşimiz kolaylaşırdı
04:32Ateşi bana gebertirirdik
04:34Aradan da güzelce sıyrılırdık
04:37Sonu benim elimden olacak ama
04:39Az kaldı
04:41Sabrediyorum
04:42Zamanı var
04:44Hele derdi neymiş
04:46Önce onu bir öğrenelim
04:47Zaten
04:48Şahin'in öyle bir anda
04:50Aramıza girmesi hiç normal değil
04:51Hele
04:54Sevkiyat listesinin tamamının
04:55Ateşin elinde olmasa mı ne diyeceksin?
04:57Duygusazdır balıklar insanı zayıflatır
05:02Gardını düşürür
05:04Ben de bu tuzağa düştüm işte
05:06Yaşlanıyorsun Haydar
05:10Önce Ateş
05:14Sonra Şahin
05:16İkisinin arasında bağlı olabileceği hiç aklıma gelmezdi
05:23Ya kimin aklına gelirdi?
05:25Kimin aklına gelirdi?
05:26Hala emin değiliz
05:27Ama andım olsun şuraya yazıyorum bak
05:30Bu sözleşme bitsin
05:31Bana ait olanları geri alayım
05:33Haydar Yıldırım'ın gerçek yüzünü göstereceğim onlara
05:36Hadi
05:37O güne kadar sabredemeyebilirim
05:40Ezir
05:41Dur
05:43Ölüm onun için kurtuluş olur
05:45Her insan zayıftır
05:47Zayıf noktası vardır
05:48Zafiyeti vardır
05:49Ateşin de bir zafiyeti vardır illa ki
05:52Ya da
05:53Geçmişte karıştığı kirli bir işler falan
05:55Önce bunları araştırmak lazım
05:57Araştırmaya falan gerek yok
05:58Daha fazla güçlenmeden ezmek lazım başına
06:02Yoksa tepemize binecek
06:03Sana bekle diyorum sabret
06:05Ateşte çalıştığını düşündüğüm biri var
06:07Emin olmaya çalışıyorum
06:09Her şeyin bir zamanı var
06:10Her şeyin bir zamanı var
06:16Unutma
06:17Amacı ne bu adamın
06:19Sözleşmeyi iptal etmek için elinde bin bir türlü yol var
06:23Şirketi ele geçirmek de olmaz
06:26Çok parası var
06:27Senin şirketine de ihtiyacı yok
06:30Benim de onun keyfini bekleyecek tahammülüm yok
06:34Ben kalkayım
06:40Ateşi sinir etmek gibi güzel bir işim var bugün
06:44Ne işin var burada?
07:08Asıl senin ne işin var burada?
07:18Evden mezarlığa gittiğini söylediler
07:20Buralar tenhal vur
07:26O yüzden geldim
07:28Teşekkür ederim
07:31Eylül
07:41Öldüğünü daha bugün öğrendim
07:58Çok üzücü
08:03Tuhaf değil mi?
08:18Doğru dürüst hatırlamadığın birinin beni bu kadar derinden etkilemesi
08:21Çocukluğum ölmüş gibi hissediyorum
08:31Her şeyin hayal meyal girip çıkıyor aklıma
08:41Bazen
08:44Bütün bu yaşananlar gerçek miydi yoksa
08:48Kendi çocuk dünyamda mı yarattığımı bilmiyorum
08:51Ama bildiğim tek şey
09:00Bana hep iyi şeyler hissettirdiklerim
09:03Hatırasını yaşatmak için
09:22Hastaneye ismini vermek istemiştim
09:25Sanki içime dolmuş gibi
09:32Çocuklara ölüm hiç yakışmıyor
09:41Hiç yakışmıyor
09:43Çok üzgünüm
09:46Çok üzgünüm
09:47Çok üzgünüm
09:54Sağ ol
10:09Sağ ol
10:11Gidelim
10:22I still am.
10:35I will be here.
10:38I will come.
10:40I will come.
12:22...kardeşini gözünün önünden ayırmazdı.
12:27Babana güven veriyormuş o zamanlar.
12:29Çocukluk analarına hesaplaşmam bittiyse yapacak çok işim var.
12:43Gelmeseydin seni ben çağırmadım buraya.
12:50Bay...
12:50...bay duygusuz.
12:53Ne?
12:55Bay duygusuz.
12:57Evet, duygusuz.
12:58Alo.
13:07Kardeş, bu nezir hastanenin yapılacağı arsayı satın almış.
13:10Tıpkı senin tahmin ettiğin gibi.
13:12Halledemeyeceğimiz bir durum yok.
13:15Hazırlıklı mıyız?
13:16Evelallah kardeş.
13:17Bunun gibilerin yaptıkları genelde ayağına dolanır.
13:20Ha dolanmadığı noktada biz dolandırmasını biliriz.
13:23Sen şirkette misin?
13:24Yok, şu an konaktayım ben çıkmadım daha.
13:26Çıkacağım birazdan.
13:27Tamam, geliyorum.
13:28Ne oldu kardeş?
13:30Kötü bir şey mi oldu?
13:32Kim aradı?
13:34Bilmeni gerektiren bir şey olsaydı sana söylerdim.
13:39Bir anın bir anın tutmuyor.
13:42Duygu durumuna yetişemiyorum artık senin.
13:46Tabii, tabii.
13:58Ateşi düşünüyorum.
14:28Eskisi gibi bizimle vakit geçirmiyor.
14:32Şimdi nerede biliyor musun anne?
14:36Mezarlıkta.
14:38Bize gelmek ister misiniz diye sormadı bile.
14:40E ne var bunda kızım?
14:43Yalnız gitmek istedi belki.
14:45Zaten çoğunlukla da yalnız gidiyor.
14:48Uzun zamandır babanı da ziyaret etmedik.
14:51Bir ara biz de gidelim.
14:53Hayrına da bir şeyler yaparsak iyi olacak.
14:57Anlamazdan gelme anne.
14:59Ateş Haydar'ın kızıyla fazlasıyla vakit geçiriyor.
15:03Giderek bizden uzaklaşıyor.
15:05Hissedebiliyorum onu.
15:06Ya intikamdan vazgeçerse?
15:08Bak kızım, ateş de bizim kadar belki bizden daha fazla çekti.
15:15Senin başında ben vardım ama o anasız babasız ölümlerden döndü.
15:22Bunca zulmü yapan adama elbette hesabını soracak.
15:27Mercan da tutturdu zaten kaç gündür Eylül diye.
15:33Kapa bu konuyu.
15:35Kapa bu konuyu.
15:36Bir şey bildiğin yok o kızın.
15:38Ne yaparsa yapsın boşuna.
15:40Ateş planından vazgeçmez.
15:44Hele bu saatten sonra istese de vazgeçemez.
15:47Yoksa Haydar bizi yerle bir eder.
15:50Katilin kızı için kendini de bizi de yok mu sayacak?
15:52O şeytanın içini görüyorum ben.
15:57Aynı babası gibi.
15:59Çıkarları için her şeyi yapar onlar.
16:02Ateşi de kandıracak.
16:04Doğru, babası gibi.
16:06Ama sana daha önce de dedim.
16:08Ben ona aman vermem.
16:10Vermem.
16:12Hiçbir şey yaptığın yok.
16:14O kız ateşi parmağında oynatıyor.
16:17Ama ben o parmağı kırmasını çok iyi bilirim.
16:20O kızın gerçek yüzünü ortaya çıkaracağım.
16:23Yoksul.
16:24Çocukluk arkadaşı için hastaneye ismini veren vefalı arkadaş.
16:29Ben o kıza pabuç bırakmam.
16:31Yeter.
16:33Aklını başına topla.
16:35Ben de nefret ediyorum o kızdan.
16:37Neredeyse öldürecektim.
16:38Gerekirse yine yaparım.
16:41Ama sakin.
16:43Bekleyeceğiz.
16:45Nasihat dinleyecek halim yok.
16:48Zamanım da.
16:49Her şeyimi kaybediyorum.
16:51Durup izlemeyeceğim artık.
16:55Şirkete ediyorum ben.
16:56Ay Allah'tan duymadı.
17:06Yoksa bütün konu ayağa kaldırırdı.
17:15Al kardeşim.
17:17Eyvallah kardeşim sağ ol.
17:19Müzeyyen Hanım bir ağrı kesici istedi ya.
17:27Şuradaki dolap da olacak.
17:29Malik sen verir misin ya?
17:31Sırtım ağrıyor da uzanamıyorum.
17:32Teşekkür ederim.
17:35Teşekkür ederim.
17:53Ben bu kızdan çok tedirgin olayım ha.
18:08Duysa da duymadım der ha bu şeytan ha şeytan.
18:11Tam şeytan.
18:12Ya o da patronuna yaranmak, işini kaybetmemek için çabalıyor işte kız be.
18:16Ay suyu unutmuşum ya.
18:21Biriniz de hatırlatmıyorsunuz.
18:22Nerede?
18:23Aklım başka yerde demek ki.
18:25Bu sefer gerçekten gitti.
18:41Pis dedi kutucu.
18:43Ben tanıdım onu biliyor musun?
18:46O bir şey bilse böyle bakmazdı etrafa.
18:49Böyle dizilerdeki enterikalı kötü kadınlar var ya onlar gibi bakıp dururdu.
18:53Devamlı sinsülük peşinde.
19:04Verat.
19:06Oğlum.
19:08Sen bunları al.
19:10Kito bozdur bunları.
19:12Arabayı getir.
19:15Bu benim zaten uykularım kaçar.
19:18Bunlar benim kolumda dursa ne olacak?
19:23O düzelteyim derken her şeyi daha beter ettim ya.
19:37Teşekkür ederim anacığım.
19:41Oğlum şimdi yok.
19:42Gerek yok öyle laflara.
19:43Haydi.
19:44Git onları bozdur.
19:45Arabayı getir.
19:46Ne kendimize.
19:47Ne burada yıllardır reklamını yediğumuz bu aileye laf ettiriyor.
19:54Ay.
19:55İki tane bileziğin ne lafı olacak canım.
19:59Önemli olan birlikte olmamız değil mi?
20:05Gel lan sen de Malik kardeş.
20:07Allah'a öpüş ahlamından mitle ailekide.
20:11Yine ne dedu bu.
20:12E yani.
20:13Ne aile olmak ne güzel bir şey.
20:14Ha.
20:15Haydi git.
20:16demostra.
20:37Haydi.
20:37What?
20:41It's a very nice meeting.
20:43Hello?
20:45Have you been meeting with Emrakçı?
20:47Have you been meeting with Emrakçı?
20:49Have you been meeting with Emrakçı?
20:51I'm meeting with Emrakçı.
20:53Can you meet with Emrakçı?
20:55You can talk to Emrakçı?
20:57I can talk to Emrak.
20:59I can talk to Emrakçı.
21:01The mayor of the hotel is waiting for you.
21:04What is it?
21:08What is it?
21:09What is it?
21:13What is it?
21:14I'm not sure if you've played a number.
21:15I'm not sure if you've been a number of friends in the house.
21:18I'm not sure if I'm not sure.
21:21What's it?
21:21What's it?
21:23What's it?
21:27Nezir, the hospital's office of the house is used to buy.
21:31This two are both of them.
21:34Do you know what I'm doing?
21:38I'm the first time I'm doing it.
21:45I'm getting tired of my heart now.
22:04You're a masum.
22:06You're a man of his legs.
22:08You're a man of his legs.
22:10But I don't know.
22:14I can't see you.
22:16I can't see you.
22:18I can't see you.
22:20I can't see you.
22:34I can't see you.
22:54Yeniden ortak oluşumuzu kutlarız diye geldim.
23:04Neden satın aldın arsayı?
23:08Çünkü projeye ben de çok emek verdim.
23:19Ayrıca iyi bir yatırım. Kaçırmak istemedim.
23:22Bir de seni yalnız bırakmak istemiyorum.
23:26Sonuçta malum çevrendekiler sana destek olmaktan çok köstek oluyorlar.
23:32Maşallah.
23:33Ne kadar da düşkünsünüz birbirinize.
23:41Yazık oldu.
23:46Çünkü biz hastaneyi başka yeri yapmaya karar verdik.
23:49Ne demek şimdi bu?
24:02Keşke önceden bu asil duygularından bize de bahsetseydin.
24:09En azından kazıklanmazdın. Değil mi?
24:19Çünkü mal sahibi satın almayacağımızı biliyordu.
24:28Yoksa sana söylemedi mi?
24:32Söylemez tabii.
24:36Rekabeti adıp at yüküyle para kaldırıyorlar bundan.
24:44Sorun değil.
24:45Yatırım yatırımdır.
24:49Mercan için de problem yoksa benim için de yok.
24:50Kendini çok akıllı sanıyorsun değil mi?
24:51Çok yakında öğreneceksin benimle uğraşılmayacağını.
24:53Kendini çok akıllı sanıyorsun değil mi?
24:54Çok yakında öğreneceksin benimle uğraşılmayacağını.
24:58Çok yakında öğreneceksin benimle uğraşılmayacağını.
25:06Kendini çok akıllı sanıyorsun değil mi?
25:10Kendini çok akıllı sanıyorsun değil mi?
25:14Çok yakında öğreneceksin benimle uğraşılmayacağını.
25:17Very close to me, you will not know what you are going to do with me.
25:34I was looking for an area for you to find an airport.
25:37I will see you in the area.
25:39Let's go.
25:41Let's go, let's take a look.
25:43I'm going to come here, I'm going to come here.
25:47Aslı, you can go.
25:56We'll leave the company.
25:59You can go Aslı.
26:16I don't know.
26:46I don't know.
27:16I don't know.
27:46I don't know.
27:50Yapma şunu.
27:53Neyi yapmayayım?
27:55Elindeki her neyse oynamaya bırak.
27:57Elindeki her neyi yapmayayım.
28:27Elindeki her neyi yapmayayım.
28:57Elindeki her neyi yapmayayım.
29:27Elindeki her neyi yapmayayım.
29:57Elindeki her neyi yapmayayım.
30:27Elindeki her neyi yapmayayım.
30:29Elindeki her neyi yapmayayım.
30:31Elindeki her neyi yapmayayım.
30:32Elindeki her neyi yapmayayım.
30:37Elindeki her neyi yapmayayım.
30:43Elindeki her neyi yapmayayım.
30:49Elindeki her neyi yapmayayım.
30:50Elindeki her neyi yapmayayım.
30:55Elindeki her neyi yapmayayım.
30:56Elindeki her neyi yapmayayım.
31:01Elindeki her neyi yapmayayım.
31:02Elindeki her neyi yapmayayım.
31:03Elindeki her neyi yapmayayım.
31:04Elindeki her neyi yapmayayım.
31:05Elindeki her neyi yapmayayım.
31:06Elindeki her neyi yapmayayım.
31:07Elindeki her neyi yapmayayım.
31:08Elindeki her neyi yapmayayım.
31:09Elindeki her neyi yapmayayım.
31:10Elindeki her neyi yapmayayım.
31:11Elindeki her neyi yapmayayım.
31:12Elindeki her neyi yapmayayım.
31:13Elindeki her neyi yapmayayım.
31:14Elindeki her neyi yapmayayım.
31:15Elindeki her neyi yapmayayım.
31:16Elindeki her neyi yapmayayım.
31:17Elindeki her neyi yapmayayım.
31:18Elindeki her neyi yapmayayım.
31:19Elindeki her neyi yapmayayım.
31:20Elindeki her neyi yapmayayım.
31:21Elindeki her neyi yapmayayım.
31:22Elindeki her neyi yapmayayım.
31:23Elindeki her neyi yapmayayım.
31:24Elindeki her neyi yapmayayım.
31:25Elindeki her neyi yapmayayım.
31:26Elindeki her neyi yapmayayım.
31:27Elindeki her neyi yapmayayım.
31:28Elindeki her neyi yapmayayım.
31:29Elindeki her neyi yapmayayım.
31:30It's time to look at this movie.
31:34It's a movie.
31:36It's okay.
31:38I'm an 8-year-old one for my birthday.
31:40It's okay.
31:42But she'll be using everything.
31:44Okay, I'll be able to meet my daughter.
31:46I'll be here, let's go.
31:52You didn't mess with me?
31:54You're a killer.
31:56You found another hospital.
31:59I've heard you say.
32:01What did you say to me?
32:03I'm sorry to say.
32:06I'll do it again.
32:08I'll do it again.
32:12I'll do it again.
32:13I'll do it again.
32:14Let me tell you.
32:21Tell you.
32:23Don't worry, I don't do it again.
32:24Ateş Bey'in program I don't know how I can do it. I don't know how I can do it.
32:32He knows what he knows.
32:41Tell me.
32:46Okay.
32:54Şimdi müsait değilim. Daha sonra vereceğim ben seni.
33:02Selam.
33:05Konuşamadık bir türlü.
33:09Aslında iyi arkadaş olabiliriz asla.
33:13Seninle mi arkadaş olacakmışım?
33:16Bu izlenimi sana veren nedir?
33:20İkimizin de istekleri ve hedefleri aynı.
33:24Neymiş benim istediğim?
33:28Ateş.
33:32Ben ne kadar mercan'ı istiyorsam sen de o kadar ateşi istiyorsun.
33:39Davette dans ettiklerinde onlara nasıl baktığını gördüm.
33:43O zaman anladın benimle aynı duyguları paylaştığını.
33:54Aslı hayırdır?
33:57Canını mı sıkıyor yoksa bu arkadaş senin?
34:00Yok ya.
34:02Ne canını mı sıkacak o benim?
34:08Senin canın sıkılmış belli.
34:10Ben bir gidip konuşayım şu zibidiyle.
34:11Ya dur.
34:15Boş boş konuşuyor.
34:17Gereksiz adam.
34:18Bırak gel biz işimize bakalım.
34:24Şu dosyayı aramama yardım et.
34:26Navigasyonu takip etseydin kaybolmazdık.
34:51Kaybolmadık.
34:54Şu hale bak.
34:56Kaybolduğumuzu bile kabul etmiyorsun.
35:20Her şeyi bilen bu tavırların çok sıkıcı.
35:23Ayrıca kaybolduk ve senin atan.
35:24Allah aşkına bir sus.
35:26Dırdırından fenalık geldi.
35:29Dır dır dır dır.
35:31Sadece temiz hava almak için indim.
35:33Ben mi dırdır ediyorum?
35:34Çok kabasın.
35:35Çok kabasın.
35:36Yalan mı?
35:36Yalan mı?
35:37Dır dır dır dır dır dır dır dır dır.
35:38Arabaya bindiğinden beri konuşup duruyorsun.
35:40Kaybolduk falan diyorsun.
35:42Bu da kafa yani.
35:44Ayrıca kaybolduşsak da senin yüzünden.
35:46Senin benimle derdin ne?
35:47You can see you already know the place here, you have to hold you.
35:50You know you are always here with your pain, you're taking a few nights over the window.
35:56You are the only time you breathe, you've been living.
35:59You're seeing me there in the room of the house.
36:03One of the things you want to do.
36:05I'm doing a lot of work with my husband.
36:08I will go for the end of the house, we will go for the end of the house.
36:11You will go for the ball.
36:12I will go for the end of the house.
36:14We will take the house with the time for the house.
36:17What's up?
36:20Buyur patron.
36:22Neredesin?
36:23Emrettiğin gibi peşlerindeyim.
36:25Saatlerdir geziyor bunlar.
36:26Ars'a falan bakıyorlar sanırım.
36:28Tamam.
36:29Peşlerine bırakma.
36:31Fırsatını bulduğunda da ne yapman gerektiğini çok iyi biliyorsun.
36:34Sen merak etme patron.
36:38Arabaya bin.
36:40Başladı yine emir kipleri.
36:45Ağzından lütfen kelimesi çıkmaz mı senin?
36:47That's why I spoke of a bunch of ones.
36:53I spoke of a bunch of friends right now in the background.
37:03Sorry your voice was there in such a way when I came to the bathroom.
37:08Can't hear it.
37:13No, no, no, no, no, no, no.
37:43No, no, no, no, no, no.
38:13No, no, no, no, no.
38:43No, no, no, no, no, no.
39:13No, no, no, no, no.
39:43No, no, no, no, no.
40:13No, no, no, no, no, no.
40:43No, no, no, no, no.
41:13No, no, no, no, no, no.
41:43No, no, no, no, no, no, no, no.
42:13No, no, no, no, no, no.
42:43No, no, no, no, no, no, no, no, no.
42:57I don't have to say it.
43:00It's a very scary thing.
43:03I know you have to tell you.
43:06We have to talk about it.
43:09I have to say it.
43:14I have to say it.
43:17You are already here.
43:20You are already here.
43:23There is no bad or bad,
43:25I don't know. I'm a person.
43:32For me, I'm a human.
43:37You were a family here.
43:40Okay, I understand what you're going to say.
43:47I...
43:48Mother!
43:50Punt.
43:55Bilezikler sahteymiş.
43:58Ne?
44:04Ana!
44:05Ana, lazım mı? Sakin.
44:07İyi misin, iyi misin anne?
44:09Anne iyi misin?
44:11Bilezikler mi sahteymiş?
44:18Sahteymiş.
44:20Are you sure?
44:22Yes, I'm sure.
44:24Yes, I'm sure.
44:26Let's take a look.
44:50Let's take a look.
45:10Yavaş ol. Boğulacaksın.
45:14Blokmalarımı saymadın kalmıştı. Onu da yaptın.
45:20O kadar hızlı yiyorsun ki istesem de yapamamı.
45:32Çok ayıp.
45:36Açık hava acıktırdı işte.
45:38Hem günlerdir doğru düzgün yemek yememiştim.
45:42Burası çok güzelmiş.
45:50Zor bir günün ardından iyi geldi.
45:54Müzik
46:06Ne yapıyorsun?
46:18Ne yapıyorsun?
46:32Ne yapacağım?
46:34Ayran vardı onu sildim.
46:36Gidelim.
46:50Gidelim hadi.
46:52Ama daha yemeğimi bitirmedim.
46:54Yeterince yedin işte.
46:56Eve gidene kadar seni idare eder.
47:02Güzel olan her şeyi bozmak zorundasın çünkü.
47:08Sende sürekli takılmak zorundasın çünkü.
47:26Sende sürekli takılmak zorundasın.
47:28Sende sürekli takılmak zorundasın.
47:30Sende sürekli takılmak zorundasın.
47:32Sende sürekli takılmak zorundasın.
47:34Müzik
48:02Müzik
48:32Müzik
49:02Baktığımız arsalarla ilgili fikirlerini söylemedim.
49:22Hepsini görmeden karar vermem doğru olmaz.
49:26Ama illa ki içlerinden biri ağır basmıştır.
49:30Ben senin gibi otoböceye kanarak karar vermiyorum.
49:34Çok sapak bir yer olmasını da istemiyorum açıkçası.
49:44Allah'ım ne kadar kasıntısın.
49:48İşin gücün hesap.
49:50Eminim projelerin ruhsuz betonlardan ibarettir.
49:54Ne benim ne projelerim hakkında en ufak bilgim var.
49:58Hak bilgim var.
50:00O yüzden yorum yapmayı kes ve sus artık.
50:04Ne oluyor?
50:06Bilmiyorum.
50:08Kapıttan duman çıkıyor.
50:10Bilmiyorum.
50:12Kapıttan duman çıkıyor.
50:14Sakin ol.
50:16İnip bakacağım şimdi.
50:18Bilmiyorum.
50:19Bilmiyorum.
50:20Bilmiyorum.
50:21Bilmiyorum.
50:30Kapıttan duman çıkıyor.
50:32Ben hallederim.
50:34Ben hallederim.
50:48Ben hallederim.
50:50Ben hallederim.
50:52Ben hallederim.
50:54Olen sen ne ven.
50:56Ben hallederim.
50:58Let's go.
51:28The cars were destroyed, they stopped.
51:38The man is in the car, the girl is still in the car.
51:58This and the cars had to 39.
52:08This is a sign and the cars have all completed their homes.
52:11Can't change the cars, depending on the driveway inside the mine.
52:16Nicko in youryen, tinital,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended