Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00...naka-pinag-uusapang youth series garyan.
00:03Dahil sa good word of mouth,
00:05maging ang mga casual viewers ay nahook na rin.
00:08Hindi pa man tapos ang serye,
00:10naging phenomenal na ang success nito.
00:30Tinumog ng fans ang book event ng Mugno ng Section E-Stars.
00:36Nagkagulo ang fans na nag-aabang sa stars.
00:39Grabe, sobra lang yun.
00:41Sobrang ginamit ng tao.
00:42Babang stories, ginamit tao.
00:50Dahil sa kasigatan ng serye,
00:53maging ang mga kantang ginamit dito ay minahal ng bayan.
01:00Ikaw, ang daming miss ko sa tuwit-tuwit na.
01:07Sa tuwit-tuwit na.
01:12Anda na ako.
01:15Anda na sa'yo.
01:17Anda na magsa ng ating bagong mundo.
01:22Anda, anda na ako.
01:24Ikaw ang Miss Universe.
01:28Ang buhay ko.
01:32Sana, sana naman ay mapagpapangbigyan na.
01:38At na, mapakinggan ang tibok ng puso.
01:43Kung sa'yo alam.
01:45Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
01:48Kung dahil napilihiyan, hangin sana, sana naman.
01:54Mapagpapigyan ang tibok ng puso.
01:58Kapag naguloy na ang mundo.
02:02Ikaw ay apang pinahanap-tanap ko.
02:08Tumagpapigyan ang tibok ng puso.
02:10Tumagpapigyan ang tibok.
02:11Tumagpapigyan ang tibok.
02:12Tumagpapigyan ang tibok.
02:13Tumagpapigyan ang tibok.
02:14Tumagpapigyan ang tibok.
02:16Tumagpapigyan ang tibok.
02:18Tumagpapigyan ang tibok.
02:25Tumagpapigyan ang tibok.
02:27Tumagpapigyan ang tibok.
02:30Tumagpapigyan ang tibok.
02:35Ika'y sa sa luming.
02:40The theme song of the series is a global dance craze.
03:10In just 3 months, mula nang i-launch ang Mutia ng Section E, mula Pilipinas to Times Square, kabog!
03:21Kaka-launch pa lang nitong Enero, pero napakarami na ng international fans.
03:26Trending nga worldwide sa X ang hashtags na, I'm Sensational Finale.
03:32So yung una, nalaman ko ganun, di ako naniniwala sa bukot tong mga Pilipinos nang titrip na naman.
03:37Alam mo kasi, madali lang yung maglalagay ka nung picture or like yung video,
03:42tapos alagyan mo lang ng text, itatranslate.
03:44Sabi ko, ano ba yan? Like, di naman natatotoo yan kasi di ako nakapaniwala.
03:50Tapos parang, alah, tapos parang nung nakita ko nga may mga video na naman iba't ibang country
03:56na yung talagang sila na mismo nagbibideo, dun ako parang nag-hit na sa akin na,
04:01ah, pati sa France, sa Russia, like, oh, totoo ba yan? Ang galing naman.
04:07Salamat po, parang nahiya ako na, napaproud ako na kaya natin yung mabot sa international.
04:13Syempre, nung nakareach ng international success, ang moja ng section eh,
04:17gusto ko lang sabihin na parang, um, arigatugusaymas?
04:21Biglang nag-foreign language, kasi grabe, yung Facebook ko, yung YouTube channel ko na private,
04:29hindi ko naiintindihan na yung mga comments, guys.
04:31Kung ano-anong language, may Russian, may Portuguese, may Korean, may Japanese, may Indonesian, may Vietnamese,
04:38but siguro yun yung testament ng universality ng story na kahit anong language,
04:43lahat tayo dumaan sa paging high school, lahat tayo dumaan sa first love,
04:47lahat tayo dumaan sa, you know, sobra tayong hirap na hirap sa high school,
04:52pero masaya din kasama natin, mga kaibigan natin.
04:55So, I guess it transcends the language, because lahat tayo yung nakarelate sa story na yun.
05:00At yun yung nakikita ko sa section, sa mga fans na mga international,
05:03kahit hindi ko naiintindihan, sobra silang relate, sobrang nakakatagap ako ng mga messages na
05:09kahit 43 years old na ako, kahit 35 years old na ako,
05:12kinikilig pa rin ako, naiinlove pa rin ako.
05:14So, hindi nga lang different countries, pati different ages.
05:18I'm seeing posts from Russia, you know, posts from Brazil, posts from Thailand,
05:23posts from Qatar, posts from Saudi Arabia, all these different countries.
05:27I think it just shows really like, not trying to be mayabang or anything,
05:33but I just think it shows that we really put out something that we're really proud of,
05:38and that's the show, and really I have no words for you guys,
05:42it's really like, nakakatawa talaga kasi the fact that there are other fan bases
05:48that are, you know, from different countries that isn't the Philippines,
05:52it's really, it's really touching because, A, for starters,
05:58it just shows that as a country, like us Filipinos,
06:01we still continue to produce content and projects and shows that people around the world can enjoy,
06:09not just us Filipinos, but really people around the world,
06:12and I think this show has showed that.
06:14So, paulit-ulit ko itong sasabihin, pero ito kasi talaga yung totoo,
06:18hindi talaga ako makapaniwala na na-reach namin yung ganong level.
06:23Kasi, nung magsisimula pa lang kami, sinasabi ni Direk,
06:26magkakabukto tayo kung kakagatin tayo ng tao.
06:29Alam mo, yung may ganun talaga, may doubt talaga kami sa una.
06:33Kaya, hindi namin in-expect na simula nung cast reveal,
06:36tinanggap kami ng tao hanggang sa nilabas namin yung first trailer namin,
06:40at nakita namin na tinanggap at minahal din kami ng tao,
06:43kaya sobrang thankful lang talaga kami sa pagmamahal na binibigay niyo sa amin.
06:48So, with me, super confident naman ako on how good this series is.
06:53I know it's so good and I know it has the potential to reach international,
06:57pero nagulat talaga po ako nung nakita ko po yun,
06:59kasi like, unexpected eh.
07:01Alam mo yung parang, alam ko na it's good,
07:04it's really good to be like international,
07:06pero nagulat ko rin po ako nung nakita ko.
07:08So, yun, parang gusto ka rin magpasalamat sa inyong lahat.
07:12Kasi without you guys, none of this would be happening.
07:15Grabe kayo, grabe kayo mag-support.
07:17Parang hindi ako makapaniwala, parang big accounts ang nakita ko.
07:21Like, are you sure you're watching us?
07:24Kasi sobrang bihira, sobrang bihira makareach ang international.
07:30And I'm so proud of us and the whole team, the whole staff,
07:34the whole production, talaga.
07:38And of course, behind it all is Ate Lara.
07:43Kasi siya talaga yung pinaka, sobrang thankful namin
07:48kasi she gave us a really nice material to work on.
07:51Nakikita po namin ngayon sa TikTok, sa Facebook, sa Instagram.
07:56Grabe po yung supporta nyo.
07:57And hindi lang po dito sa Pilipinas, sa international lumabot po tayo.
08:01And nanginabot ako sabihin yung international na ang dami pong napapanood na edits.
08:08Na nakita ko po na may mga ibang language po na nakareach.
08:13So, I'm really, really thankful for all our international viewers out there.
08:16And thank you, Lord, dahil pangarap lang po namin to.
08:21Actually, ang expectations na po ng cast and ng family namin is
08:26kahit yung mga magbasa lang ng libro, yung mga Wattpad viewers.
08:32After that, na-reach po namin ang mainstream market na kahit hindi po nagbasa ng libro,
08:39ay nanonood po ng show namin.
08:40And we are very lucky and we are very blessed na meron po kami na-reach na international viewers.
08:47So, I'd like to thank all of you.
08:49Hindi namin talaga expect na aabot sa ibang bansa.
08:52Worldwide, I mean, sobrang speechless kami kasi first time namin lahat yun.
08:58Pekakala namin syempre, ano lang, dito lang sa Pilipinas.
09:02Pero hindi namin in-expect na aabot pa ng ibang bansa, ibang lingwahe.
09:05And inaabangan talaga nila every Friday.
09:07Napansin ko din yun na may nagko-comment yun sa broadcast channel ko,
09:12Indonesia, at saka may mag-follow.
09:14Tapos, doon nag-sync in, sabi ko, wala, oh nga.
09:17Grabe, umabat na kami sa, ano, international.
09:21Tsaka sa TikTok pala, nagugulat na lang ang panag-script.
09:23TikTok, ngayon, mayroong mga Western na gumagawa ng daling-daling challenge.
09:29And Filipino works in general, I would like, I think it's like one of the most,
09:36it's like in the lower tier in like the Asian industry and whatnot.
09:40And so, for us to get to that level, obviously, you have the K-dramas, J-dramas, all that stuff.
09:45For us to get to that level, it's honestly an honor.
09:47Bilang pasasalamat sa tagumpay ng ang mutya ng Section E,
09:52isang grand fan-meet ang dinoo,
09:55ang Section E Nation.
09:57Napulog lang ako, so downtown.
10:00We are day two, please.
10:02Sana day two, please.
10:04Sana po may day two.
10:06Yes!
10:08Day two! Day two!
10:10Day two! Day two!
10:13Day two! Day two!
10:14Day two! Day two!
10:15We are not in front or behind.
10:17Mabilis na na-sold out ang tickets,
10:19kaya mula sa orihinal na one-day event,
10:22due to insistent public demand,
10:24ay nagkaroon pa ng second day.
10:39Ang masasabi ko lang sa mga fans na sumuporta sa
10:42ang mutya ng Section E,
10:44pati na rin sa akin personally,
10:45maraming maraming salamat po.
10:47Sobrang, I know it's so cliche,
10:49or it's so common na nagpapasalamat,
10:51but really, that's how grateful I am.
10:54My heart's filled with gratitude
10:55sa support na binibigyan niyo sa akin
10:58at sa aming lahat.
11:00Lalo pat, yun,
11:01lalo pat minsan may mga araw na sobrang pagod na pagod kami,
11:04and yet, you're there,
11:05you're always sending me DMs,
11:08sending me your reactions,
11:10your comments.
11:10And thank you, thank you for supporting our show,
11:14and I hope na kahit saan namang shows
11:16na kami mapunta,
11:17iba-iba na yung ginagawa ng mga staff ko,
11:19ng mga baguets,
11:20ng mga ko,
11:22andyan pa rin kayo,
11:23dahil nakita niyo naman
11:26how we valued our work
11:27and how we put importance
11:29to the quality of the show.
11:32And we're just so happy that you notice it,
11:34and you love it.
11:35Maraming, maraming salamat
11:37sa pag-suportin niyo po sa aming lahat.
11:40Siyempre,
11:41this stuff isn't easy,
11:43and going into this project,
11:45we were all kind of nervous,
11:46and we had a lot of weight on our shoulders.
11:48But seeing how much you guys support us
11:49and how much love you have given us,
11:51it's allowed us to work better
11:52and to push us to work harder,
11:54and so thank you so much for your support.
11:55And we hope you don't
11:57stop supporting us
11:58because you guys are the reason
12:00why we do our job
12:02and why we love it.
12:04Sobrang thankful ko po
12:05sa inyong lahat,
12:07lahat sobra
12:08sa buong Pinas
12:09at sa buong mundo.
12:11Masasabi ko na yan.
12:12Oh my gosh.
12:13Maraming, maraming salamat
12:14sa supportan niyo,
12:15and siyempre,
12:16kayo ang inspirasyon ko
12:18sa ginagawa ko
12:19sa work ko,
12:20sa karir ko.
12:20So,
12:21and guys,
12:22love you.
12:22Thank you for the support.
12:26Oh my gosh.
12:28Thank you for the support.
12:58Can you excuse my friend
12:59Robin over here?
13:00Wala na siyang boses
13:01kasi ano to?
13:02I have
13:03Andres Mulak voice today.
13:05So,
13:05ito na po
13:06ang inyong prize,
13:07ma'am.
13:071.5 lang po, ma'am.
13:14Maraming, maraming salamat po.
13:16Sana po
13:16hindi po kayo mapagod
13:17na supportahan si Aris.
13:18At pasensya na po
13:19kung laging galit si Aris.
13:21Pero,
13:21hindi po ako galit.
13:23Yan lang po
13:23utos si Direk.
13:24Tsaka ng mga
13:25scriptwriters po natin.
13:26Kaya,
13:27pasensya na po
13:28kung lagi akong galit.
13:30We're super thankful po
13:31sa inyong lahat
13:32na sumusuporta po sa amin.
13:34And,
13:34sana keep supporting us
13:36kahit saan po kayo.
13:38Yun po,
13:39thank you so much.
13:40Yes,
13:40thank you to everyone
13:41who has supported
13:42ang Muitiana Section E.
13:43Hindi namin inakala
13:45na magiging ganito
13:46siya kasuccessful
13:47at ganito kalaki
13:48ang pagtanggap
13:49ng mga audience,
13:50especially ang mga kabatahan.
13:52So,
13:52thank you
13:52na naging part kaman nito.
13:54It's such a blessing.
13:55Thank you,
13:55Viva,
13:56my Viva family.
13:57Super thank you
13:58for always,
13:59for always giving me
14:01the best projects.
14:03And,
14:03thank you na
14:05nakabuo ako
14:07ng another family
14:08which is
14:09Muitiana Section E.
14:10And,
14:10we are hoping
14:11that
14:12makasama pa namin kayo
14:14ng mas matagal pa
14:15sa mas marami pang seasons.
14:17If you're a fan
14:18of Kiko Evans,
14:20you're a terrible person.
14:21He's a bad guy.
14:23I just really hope
14:24that
14:25I portray
14:26Kiko
14:27properly.
14:28Like,
14:28I wanna own
14:29the role of Kiko.
14:30I want people to say like,
14:31oh,
14:32I don't think anyone else
14:33could've played him.
14:34Sa mga sumusuporta po
14:35sa Ang Muitiana Section E
14:37at syempre kay Percy,
14:39maraming maraming salamat po.
14:41Hindi po namin
14:42ma-explain kung gano
14:43kami kagrateful
14:44sa binigyan yung suporta.
14:47Kiko
14:54sa mga sumusuporta
14:55sa mga sumusuporta
14:56sa mga sumusuporta
14:58sa mga sumusuporta
14:58sa mga sumusuporta
15:01sa mga sumusuporta
15:05ng Ang Muitiana Section E.
15:07Maraming maraming salamat po
15:09sa inyo.
15:10Lalo kaming ginaganahan
15:11na ma-motivate
15:12and
15:13our hearts
15:15is full of love.
15:17Super warm.
15:18Thank you sa mga
15:19pag-welcome nyo
15:19and pagtanggap nyo sa amin.
15:22Sana patuloy kayo
15:22maging proud sa amin.
15:23Mahal na mahal ko namin kayo,
15:25mahal na mahal ko kayo
15:25and watch out for more
15:27ang Muitiana Section E.
15:29I was really grateful
15:30because this is such an awesome experience
15:32being with everybody,
15:33meeting new people,
15:35seeing old friends too
15:36and getting some action in there.
15:39Sasabi ko lang po,
15:40thank you po sa pag-support.
15:43Sana po ma-enjoy nyo yung
15:45ang Muitiana Section E.
15:47Salamat sa mga sumusuporta,
15:50especially sa Q-Bert,
15:51number one nyan.
15:53Ayun,
15:54gagalingan ko ba in the future?
15:57And what's a legal site, ha?
15:58Hello to all of the Amcibils out there.
16:02I just wanted to thank you guys
16:03so, so much
16:04for all of the support
16:05and all of the love
16:06that you showed
16:07not only to me as Freya
16:08but to the entire cast.
16:10It really is a dream come true
16:11and I'm so glad na
16:13we're all in this loving family
16:16and I really hope na
16:19matagal pa yung journey natin together.
16:22And I love you guys
16:24so, so, so much.
16:26You guys made so many
16:27of my dreams come true
16:28and I'm forever thankful.
16:30I'm so grateful to you guys.
16:35I really didn't expect it.
16:37And this is such an experience for me.
16:39I loved every bit of it.
16:41Ayun, maraming maraming salamat
16:42sa pag-suporta po sa amin
16:43at sana
16:44magpatuloy nyo na po
16:46na supportahan po kami
16:47mag-stream legally kayo guys
16:49on Viva 1 lang manood balagi.
16:51Maraming salamat.
16:52I'm still,
16:54still, still, still super
16:57amazed and surprised
16:58that I got the Roll Blaster Madrigal.
17:01And sana naman,
17:02kahit pa pano,
17:03I gave a little smile
17:04to your faces
17:04and, ayun,
17:07ulit din ko ulit.
17:07Sobrang grateful ako
17:08na I have this role.
17:09Grateful and blessed talaga
17:11ang masasabi ko.
17:12To all the fans out there,
17:13maraming maraming salamat po
17:15sa pag-supported nyo
17:17ng Matiyanong Section E.
17:19Please keep watching
17:20Matiyanong Section E.
17:22Tsaka stream legally daw.
17:24Stream legally.
17:24Hello po sa dati po
17:26sa mga fans na
17:27nanonood po ng amuti
17:28ng Section E.
17:29And I just wanna say
17:30thank you po very much
17:31for all of your love
17:32and support.
17:33All the energy po
17:34you give towards the show,
17:35towards all of us,
17:37towards, you know,
17:38supporting
17:38and making it what it is
17:39po.
17:40Truly,
17:40it wouldn't be what it is
17:42without you guys.
17:43So thank you po
17:44very much
17:44for all of your support.
17:45From the bottom of my heart,
17:46super grateful,
17:47super happy.
17:48And just keep on watching guys
17:50because
17:51it only gets better.
17:52hoi,
17:56hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi, hoi hoi, hoi, hoi.
18:11You ready to go?
18:12Yeah, you can't.
18:12Yeah, you know,
18:13I'm out of the style.
18:22I just want to say thank you for putting your trust.
18:38Before episode 1 rolled, we felt your faith, we felt your love and support.
18:45At tumaas, at tumaas lang siya after each and every episode na lumabas.
18:50And I just want to say a huge thank you, a huge shout out to all of you guys who have spread the support, spread the show to other people.
19:01For making it relevant, for appreciating the work that we put out.
19:05And we hope na continuous to and we also hope to deliver to you guys kasi this is for you.
19:12I just want to thank you all for the support, all of the cast, all of the staff, director, producer, cameraman, all of that.
19:22Thank you guys so much.
19:24Dahil, ah, hindi magagawa kong mutya, hindi dahil sa inyo.
19:28Gusto lang, gusto ko lang pong mag-thank you sa inyo lahat for giving me trust to play the character.
19:33Kasi as a fellow reader, alam ko naman yung expectation ng book.
19:37So like, I'm very thankful that you guys gave me the chance to play this role na you guys gave me trust.
19:43And, ayun nga, nagtiwala lang kayo sa akin na, I'll do this role and everything.
19:48And you guys are the best talaga.
19:50Ah, mahal na mahal ko, ayoko umiyak.
19:52Choke lang.
19:54Ayun, thank you talaga guys.
19:56The best kayo.
19:57Maraming maraming salamat ko sa pag-support na samotya ng Section E at sa pagmamahal sa Section E.
20:03Pati na din sa ating main leads na si Yuri, si Andres, oh, Yuri Andres.
20:09Si Robin, si Andres, at si JJ, maraming maraming salamat po sa suporta ninyo.
20:14Guys, eto ha, manood kayo sa legal site.
20:17Manood lang kayo sa Viva One para naman, oh, kasi ano yun?
20:20Manood kayo sa illegal site.
20:22Paano na yung pera ni Drew?
20:24Diba?
20:25Wala namang matandaan na nasabi ba ka sakaling kay aking masakaya?
20:32Hey! Hey! Hey! Hey!
20:35Ticlin festival!
20:40Ticlin festival!
20:44Ticlin festival!
20:46Might be a good, man!
20:50Yeeh!
20:53I love you so much.
20:54I love you.
21:03I love you so much.
21:21I don't know how much I can tell you, but one thing I can tell you is thank you.
21:30Thank you very much, and I love you.
21:33And I will continue to do a series for you.
21:39Because I'm a part of it because I'm happy with this.
21:44But I don't know, I'm happy with this.
21:50I'm happy with this.
21:52I'm happy with this.
21:54I want to learn more about you.
21:56Thank you very much for your support.
21:58I'm here for you.
22:00I'm here for you.
22:02I'm not going to change.
22:04I'm here for you.
22:06Thank you very much for your support.
22:08Thank you very much for your support.
22:10Thank you very much for your support.
22:22To all of the supporters of the Amutianong Section, I just want to thank you.
22:28It's so, so, from the bottom of my heart.
22:31It's not really happening because of course, it's not because of the Lord and it's not because of you.
22:37Alright, let's go guys!
22:39To all the fans that have supported and who continue to support Amutianong Section,
22:53and everyone in the cast, all of my friends in the cast, including me, and even Ashtine,
23:00thank you guys talaga for your support.
23:03Obviously, I can't thank each and every one of you, but if I could, I really would,
23:09because it's overwhelming really, how everything came along.
23:15And like I said at the start of this interview, if I could go back in time and change anything
23:22about from when this show started, I wouldn't change a single thing.
23:38Guys!
23:39Guys!
23:40Guys!
23:41Guys!
23:46Wala!
23:47Wala!
23:48Birthday!
23:50Birthday!
23:51Birthday!
23:52Birthday!
23:53What a hell!
23:54Where
23:55Viya!
23:56To us all of you guys and our hearts and di- Arduino.
23:58Why?
23:59Ch 당시.
24:00I was so close to my eyes in our hearts and they're only one thing to put together.
24:05Believe me, God!
24:06Why?
24:07The other money?
24:08If you為, people, I felt so much bigger than me,
24:10Why?
24:12Why?
24:13I feel台湿undance!
24:15Why?
24:16Why?
24:17Why?
24:18核?
24:19Do you言!
24:20Why?
24:21I love you
24:51Thank you for listening.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended