Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00Come on.
00:02There's a sardine in the middle.
00:04And this building was his house and his atelier,
00:07before becoming a museum dedicated to his work.
00:09And why did they store these dissolvants here?
00:12The museum was renovated a few years ago,
00:14maybe this time?
00:15This is a unique pierre.
00:18Wow.
00:19The subterrients use this energy to maintain the island
00:21in one single block.
00:22If we remove this pierre from Bornholm,
00:24the island will disintegrate.
00:25I know what you want.
00:26The guardian of the farm has told you.
00:28You're looking for a pierre at the bottom of a cave.
00:31But it's a subterrient and it's supposed to stay where she is.
00:34Few people know about this secret.
00:36Oluf Eust was one of them.
00:38It was a sentinel like me.
00:39There are plenty of legends around Oluf Eust.
00:42According to some, it belonged to a kind of confrérie,
00:45a kind of secret society.
00:47I'm going to give an alert to the subterrients.
00:49I need to wake up now.
00:51With the famous bellier?
00:52Exactly.
00:53They wake up?
00:54We invoke them.
00:55What are you doing?
00:56What are you doing?
00:57I'm listening.
00:58According to the ancient times,
00:59they're moving under the rock.
01:00So?
01:01They're hiding under the rock.
01:02They're in the darkness.
01:03They're in the darkness.
01:04They're in the darkness.
01:05They can always protect us.
01:09You know how it works?
01:11Let's prepare.
01:13We're going to go to the cave.
01:15Let's start.
01:16What are you doing?
01:17Who's doing?
01:18Who's doing whatever comes from?
01:19Who's doing?
01:20Who do you?
01:21I'm so happy.
01:22I'm not sure at all.
01:24Not all.
01:25Be sad, maybe.
01:26I don't care about this.
01:39I don't care about this.
01:44Come on, you have to do something.
01:47Charlie, it doesn't work.
01:49We are at the end of the world.
01:52We can't let Bornholm get into the ocean.
01:56I don't care about it, Charlie.
01:58They don't care about it.
02:01You're serious?
02:03Don't you think about it?
02:14Here, your coffee.
02:17You've been there all night.
02:21I'm done.
02:23I'm done.
02:25This clue will lead us to the stone.
02:31Hey, hey, hey.
02:32Give me this.
02:34What's that?
02:35It's the personal carnet of Oluf Hust.
02:38A few years ago, the museum Oluf Hust was renovated.
02:42We worked on several parts of the old building.
02:45I found the carnet of Oluf.
02:47It was hidden under the old building.
02:49I'm surprised, the carnet didn't talk about his paintings.
02:53But only about a secret cave.
02:56He discovered it and saw it.
02:59Listen to this.
03:00A beautiful stone.
03:02A precious stone.
03:04A precious stone.
03:06A beautiful stone.
03:08A beautiful stone.
03:10A beautiful stone.
03:11It was a stone of a great value.
03:13So yes.
03:14I've been looking for this cave.
03:19And with this clue...
03:20We'll find the entrance.
03:23We'll find the entrance.
03:25We'll find theimi halfway.
03:26So...
03:33Why do you train?
03:34Only the pets.
03:35Gumm illustration.
03:37So much yhtrage.
03:39I call my eyes.
03:40Just roll.
03:42It says my eyes.
03:46I break the head.
03:48It's upon the house.
03:50I will find it again.
03:51I've found it again.
03:53I can slippe dig, du bliver ikke glemt mig
03:55Oh-oh, oh-oh, du er ikke alene mere
03:59Let it burn so hard, det kan jeg
04:03Ved vi kan skille sig
04:05Vi er sammen om dem, der mÄ hjÊlpe det hele med
04:12SÄ nÄr alt er sort, er du godt bort
04:17Og vi kan have en anden
04:19Jeg er ikke en idiot
04:36Det var ikke en enden
04:38Det var en lang tid
04:42En lang tid, en lang tid
04:44En lang tid, en lang tid
04:46En lang tid, en lang tid
04:48Et par des mensonges
04:50Auquel se croit des enfants
04:52Assiste de bide
04:54Leur regard se croisĂšrent
05:01Et une étoile fidante traversa le ciel
05:03Comme le destin
05:04Ils se serrĂšrent l'un contre l'autre
05:06Leurs cƓurs se remplirent de joie
05:08Et la flamme de l'amour brilla plus fort que jamais
05:10Lorsqu'ils quittĂšrent la plage
05:12Main dans la main
05:13Ils surent que l'aventure ne faisait que commencer
05:16C'est ainsi que s'achĂšve le roman
05:18Le rocher de l'amour
05:20Le rocher de l'amour
05:26Tome 2
05:27Leur bonheur ne dura pas éternellement
05:30T'es prĂȘt ?
05:39Moi je suis prĂȘt
05:40Alors c'est parti
05:41C'est le droit d'ici ?
05:45Ça suffit, arrĂȘte de poser toutes ces questions
05:46Alors maintenant c'est ma faute
05:49Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
05:50T'étais au phare quand tu nous as téléphoné, non ?
05:52Oui, pour vous prévenir pour Jarnis
05:54Vous devriez me remercier
05:55Pourquoi t'as pas appelé la police ?
05:56Parce que Silieu allait au poste de police
05:58Je suis vraiment désolée d'avoir été kidnappée
06:00T'avais un téléphone en main
06:01C'était pas si compliqué
06:03Le gardien du phare est arrivé et m'a surpris
06:05Il m'a obligé à raccrocher le téléphone
06:06Mais Tania et toi
06:07Vous étiez en sécurité, non ?
06:09Et pourtant vous avez été les premiers à finir enchaßnés
06:11Comment tu voulais qu'on sache qu'Odile était derriÚre tout ça ?
06:14Odile ?
06:15Vous ĂȘtes sĂ©rieux ?
06:16Un zombie en état de mort cérébral pourrait échapper à Odile ?
06:20Je trouve pas ça trÚs drÎle
06:21Désolée
06:23C'est une question de vie ou de mort
06:25Exactement
06:25Pour tous les habitants de Bornholm
06:27Ils risquent de se noyer
06:28Comme une nouvelle Atlantide
06:30Quant aux subterriens
06:31Charlie
06:31On en a assez de toujours t'entendre parler de tes subterriens, ok ?
06:35ArrĂȘte avec ça
06:36Tout ce que j'essaye de vous dire c'est que...
06:38Non, arrĂȘte
06:38D'accord
06:40TrĂšs bien
06:41En tout cas, tout ça c'est pas ma faute
06:43ArrĂȘte, on s'en fiche de savoir qui est responsable
06:45Toi peut-ĂȘtre, mais pas moi
06:46J'aimerais qu'on reconnaisse que c'était pas ma faute pour une fois
06:49Charlie
06:50ArrĂȘte, s'il te plaĂźt
06:51C'est toi qui as commencé
06:52Il est temps de se lever
07:05Allez les marmottes, assez dormi comme ça
07:08On sort profiter de la nature
07:09C'est pour ça qu'on est là
07:10Oh
07:11Ils sont déjà debout ?
07:15Eh bien
07:15L'air frais et la nature font des merveilles pour l'Ăąme apparemment
07:18C'est ce que je dis depuis le début
07:21Ils ont dĂ» aller Ă  la plage
07:32Ces escaliers n'en finissent plus
07:37Ouais
07:38Comme tu dis
07:39On est Ă  quelle profondeur Ă  ton avis ?
07:50Je sais pas exactement, mais je crois que c'est par lĂ 
07:52Regarde
07:53À l'Ă©poque, quand ils se sont mis Ă  creuser ce puits
08:01Ils ont trouvé le systÚme de grotte que l'Uf-Eust évoque dans son carnet
08:04Pourquoi ils ont fermé la mine ?
08:07Il y a eu beaucoup d'accidents
08:08Et donc, les ouvriers ne voulaient plus descendre
08:11Ils disaient que cet endroit était maudit
08:15Donc ils l'ont fermé
08:17À cause d'une malĂ©diction
08:19C'Ă©tait peut-ĂȘtre des subterriens
08:21Oh, arrĂȘte
08:22Tu vas pas t'y mettre, toi aussi
08:23Non
08:24Bien sûr que non
08:26On continue
08:29On continue
08:31Parfait
08:33Ça nous aidera à retrouver notre chemin
08:35Quand on remontera
08:36Ça nous aidera à retrouver notre chemin
08:37Ça nous aidera à retrouver notre chemin
08:38Ça nous aidera à retrouver notre chemin
08:39Sous-titrage Société Radio-Canada
09:09Sous-titrage Société Radio
09:39Sous-titrage Société Radio-Canada
10:09They wake up, they wake up, they wake up, they wake up, they wake up.
10:13What do you tell us?
10:15It's written on the bellier of the phar.
10:17Can we try something?
10:18What?
10:19In the phar, there was an ancient book.
10:21And there was a representation of people around Rocher with their hands.
10:24We could try.
10:26We could try.
10:27I think we could wake up and invite them.
10:30That could help us.
10:33I'm serious, Charlie.
10:35I want to grow a little.
10:36I want to grow.
10:38I don't want to grow.
10:40It's so cool.
10:42What's happening?
10:44Why are you becoming so depressed?
10:48You forgot our adventures.
10:51Our mongols,
10:53our foes missions.
10:55We were not separated.
10:57Let's go.
11:00It's nothing to try.
11:03We won't lose.
11:05Let's go.
11:08Approach.
11:11Approach.
11:12What do we do?
11:14Place your hands here, like this.
11:16Okay.
11:17You buy us a pizza if it doesn't work.
11:22We're okay?
11:23Okay.
11:24That's all we have to do?
11:26No.
11:27Repeat after me.
11:28We're in a multitude of security.
11:29You get it.
11:31You get it.
11:32You got it.
11:33You get it.
11:34You get it.
11:35You get it.
11:36You get it.
11:37You get it.
11:38Look at it.
11:39Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
11:42Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
11:47Parfait.
11:48Tous ensemble, d'accord ? On y va ?
11:513, 2, 1

11:53Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
11:57Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
12:01Quoi ?
12:04C'était quoi ?
12:06Un tremblement de terre ?
12:08Non, il n'y en a jamais eu Ă  Bornholm.
12:10C'est les subtériens, j'en suis sûr. Ils arrivent.
12:13Ils se déplacent à travers les rochers, c'est ça qu'on entend.
12:15Allez, on continue.
12:17Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
12:21Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
12:36Encore.
12:37Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
12:40Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
12:44Encore une fois.
12:46Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
12:50Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
12:54Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
12:57Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
12:59Qu'est-ce qui se passe ?
13:01Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
13:04Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
13:07Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
13:10Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
13:13Qu'est-ce qui se passe ?
13:14J'en sais rien, c'est sûrement un orage.
13:16Allez, avance !
13:17Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
13:20Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
13:33Je te le savais.
13:34Je te le savais !
13:35Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
13:38Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
13:42Cachés sous la roche, innombrables ils sont, veillant dans l'obscurité.
13:45Du souffle du mal et autres fléaux, puissent-ils toujours nous protéger ?
13:50Ça marche.
13:51Je le savais.
13:52Charlie avait raison.
13:54Tim et Tan, il faut sortir d'ici.
13:58LĂ , il y a des passes.
14:01Super, merci.
14:02Charlie, 6 lieux, on y va.
14:12Qu'est-ce qu'on fait ?
14:13On prend Ă  droite ou Ă  gauche ?
14:26Attends une seconde.
14:32D'aprĂšs le carnet d'Oluf Eust, c'est Ă  gauche.
14:34Suis-moi.
14:35D'accord.
14:36D'accord.
14:56Vous allez oĂč ?
14:57On va chercher des renforts.
15:01On a pas le temps.
15:02On doit retrouver Odile et Jarnice.
15:03On peut pas les laisser faire.
15:04Charlie, on en a déjà fait assez comme ça.
15:06On va chercher de l'aide, ça vaut mieux.
15:08Mais c'est trop tard.
15:09Bornholm va sombrer dans l'océan si on fait rien.
15:12Vous avez vu ce qui s'est passé ?
15:14Les subterriens existent.
15:15Rien existe.
15:20Seul, j'arriverai Ă  rien.
15:23J'ai besoin de mes meilleurs amis.
15:32D'accord.
15:38L'arme du serment.
15:41On te suit.
15:43Je viens aussi.
15:45Tu vaux.
15:59Entrez.
16:02Merci.
16:05Vous avez 20 minutes.
16:0620 minutes.
16:14And why the lawyer is not here?
16:16How do you say that?
16:18I contacted a lawyer who is specialised in divorce,
16:21one in affairs, two in immobilier,
16:24one in fiscal, one in corporate,
16:26in affairs...
16:27I need a lawyer to defend myself.
16:30I know.
16:31But apparently, he doesn't push in the trees here, Bornholm.
16:35But what do I do?
16:38I talked to someone in Copenhague, who is ready to defend yourself.
16:41No, it's true.
16:42I'm excited.
16:44If you knew how I feel bad for Celia and Giardice,
16:49can you make sure that the children are fine
16:51and that they take care of their vacation?
16:53You could maybe...
16:55...all go look at Celia in the car
16:57and bring her here so that I can see her?
17:01I'm wrong, I'm sorry.
17:02I'm sorry for all this.
17:03I'm sorry for all this.
17:06Do you want me to do it?
17:08Okay.
17:09Do you know what the children do in this moment?
17:12They're all gone to the beach.
17:15Oh!
17:19The guardian of the phar has said that the stone was born in Bornholm.
17:22He's a member of a secret group of Sentinels
17:24who existed for generations.
17:25He's a member of the
17:45Okay, but how do we do it?
17:48Do we really need to go through it?
17:51It's true that it looks very deep.
17:53If they can do it, we can do it too.
17:58Wait.
18:12Okay.
18:14We don't want to go through it.
18:19I hope no one can do it.
18:24Who is first?
18:28I'm going to go.
18:44I'm going to go.
18:45I'm going to go.
18:46I'm going to go.
18:47I'm going to go.
18:48I'm going to go.
18:49No problemo.
19:19Stop, on a un problĂšme.
19:26Qu'est-ce qui se passe ?
19:27Impossible d'aller plus loin.
19:29La poutre est cassée.
19:37On pourra utiliser ça ?
19:42C'est parfait.
19:49Je l'ai.
20:19Je te tiens.
20:37Je te tiens.
20:49Je ne sais pas.
21:00I don't know.
21:30I don't know.
22:00I didn't know that I was afraid.
22:02I don't know.
22:32I don't know.
22:34Tania, est-ce que ça va ?
22:36Oui, ça va.
22:40Accroche-moi, Tania !
22:41LĂąche pas la chaĂźne, tiens-toi bien !
22:42Je la tiens !
22:43Tania, t'es sûre que ça va ?
22:44Oui, ça va.
22:45Oh !
22:47Mes amis, j'ai un trĂšs mauvais pressentiment.
22:53C'est quoi ?
22:58Il faut bloquer la chaĂźne.
22:59Charlie, trouve quelque chose.
23:02Vite.
23:09Tania !
23:10J'ai plus la force de te dire !
23:12Aidez-moi !
23:13Vite !
23:20DĂ©pĂȘchez-vous !
23:22Je n'ai plus de te dire longtemps !
23:24Vite !
23:24J'en peux plus !
23:26Retenez la chaĂźne, je pense que je peux l'atteindre.
23:30Prends-moi la main, Tania.
23:33Essaye de te rapprocher de moi !
23:35Vite, on va lĂącher !
23:36Essaye de prendre de l'élan !
23:37Allez !
23:38DĂ©pĂȘchez-vous !
23:41On ne va pas pouvoir te dire longtemps !
23:42Il y est presque !
23:43Vite, on va lĂącher !
23:47Tania !
23:56Merci, Niels.
23:57De rien.
23:59Bon, qu'est-ce qui vous arrive ?
24:00Vous comptez rester allongé là toute la journée
24:02ou on peut continuer notre mission ?
24:04Venez !
24:08On ne peut pas aller plus loin.
24:28Ouais, ça doit ĂȘtre ici.
24:38On y est.
25:00La porte du destin.
25:02Non, c'est pas cette page.
25:04Euh... lĂ .
25:05La clé.
25:10Jarnice, donne la clé.
25:12D'accord.
25:14Allez.
25:20Merci.
25:20C'est fou.
25:40Je suis impressionné.
25:43Mais c'est ça le diamant qu'on cherchait.
25:47Odile.
25:47Ça ne peut pas ĂȘtre ça.
25:50Tais-toi.
25:51Une seconde.
25:53Laisse-moi réfléchir.
25:54D'abord, la clé.
26:13Ensuite, la lumiĂšre.
26:13Et enfin, l'obscurité.
26:27Et enfin, l'obscurité.
26:43Qu'est-ce qui se passe ?
26:47Qu'est-ce qui se passe ?
26:47I don't know.
27:17I don't know.
27:47I don't know.
28:17I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended