Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Dadilja sa sela (2025) - Epizoda 2 - Domaća serija
Milica „Mica” Radenović, prelepa i prirodno inteligentna devojka sa sela, dolazi u Beograd i umesto da proda usisivače postaje dadilja u domu sedme generacije beogradskih arhitekata — porodici Maksimović. Na čelu porodice je Konstantin, uštogljeni udovac koji pet godina nakon smrti supruge Vesne i dalje ne uspeva da uspostavi pravu komunikaciju sa svoje troje dece. Dok Mica sa svojim seoskim načinom razmišljanja, Sinsay haljinama, direktnošću i narodnim mudrostima donosi revoluciju u uštogljenu porodicu Maksimović, sama prolazi kroz transformaciju.
Ona ostaje verna svojim korenima ali uči da se nosi sa izazovima gradskog života i društvenim kodovima uštogljene beogradske elite.
Dadilja sa sela je priča o tome kako jedna iskrena, glasna i autentična devojka sa sela može da promeni čitav jedan svet beogradskog visokog društva snagom svoje ličnosti; ona slavi različitost, autentičnost i emocije, podsećajući nas da je najvažnije ostati veran sebi i onima koje volimo.
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:01Transcription by CastingWords
19:03Transcription by CastingWords
19:05Transcription by CastingWords
19:33Transcription by CastingWords
19:35Transcription by CastingWords
19:37Transcription by CastingWords
20:05Transcription by CastingWords
20:07Transcription by CastingWords
20:35Transcription by CastingWords
20:37Transcription by CastingWords
20:41Transcription by CastingWords
20:45Transcription by CastingWords
20:53Transcription by CastingWords
20:55Transcription by CastingWords
21:15What's that? You know what I've had? He's from the village of Chaka and all of a sudden.
21:20He's never done anything, but on the stomach, he's on the back of the car, because of the circulation, and he's on the day.
21:27We have another rule here.
21:30Oh, good morning.
21:33What are you doing?
21:35Usually, people don't want to wake up.
21:38What happened?
21:40Are you ready?
21:42Yes, I'm hungry.
21:45Do you want to eat it?
21:47No, I don't want to eat it.
21:49Victoria told me that I got a couple of kilograms.
21:51I mean, in my years, I have to be careful.
21:54You know, I don't want to leave it.
21:56Why don't you eat it?
21:57Children have to eat something.
21:59Now she's ready to eat it.
22:01Mmm.
22:13Mm.
22:141s, Proteina evaša.
22:15It's very important.
22:39Leave the place for a cold, cold, with syrup!
22:43It's possible.
22:44Why are you not, Ilija?
22:46No, it's fine.
22:47Maio, do you have a temperature?
22:51No, it's not, only with folio.
22:53Matematica, Milica, please, just help him,
22:56that he will be more interesting.
22:58When will you work?
22:59No problem.
23:01For Iliju, they say that he is born a genius.
23:04He is constantly sad.
23:06When I had such a child,
23:08one day, where would I have been the end?
23:11Evo ga.
23:13Je li saveta?
23:15Ako ne budeš pojela ta jaja,
23:17nije, Mici, teško da dođe do škole
23:19da ti donesem jaja za veliki odmor, pa bude.
23:21Je li saveta, stigo jaja, Ememica?
23:24Ajde.
23:25Nemoj, molim te, Mico.
23:27Evo, sad ću samo da se našminkam,
23:29sad kad mi je Konstantin konačno da, da se šminkam u školi.
23:34Dobro jutro.
23:35I, ajde, izvolite.
23:38Sedi, pregnozi se.
23:40A od kada zaposleni jedu sa porodicom za doročko?
23:45Evo idemo, ajde, idemo.
23:47Bit ću u kancelariji.
23:52Milice, izvinite, imamo važan sastanak, pa...
23:56samo se potrudite da Ilija stigne na vreme u školu, može?
23:59A nije problem nikakav.
24:01Odlično, odlično.
24:03Naravno da ne jede kad je puna seda.
24:06Ajde, deko, mi da doručkujemo. Ajmo, prijatno.
24:11Bez telefona. Ajde, ručka i zdravljena usta ulazi. Ajde.
24:15Ajde.
24:19E, ajde.
24:21Pomerimo kosu.
24:25E, samo kapuljaču da tebi izvadim, da telefonim...
24:28Evo ide, čekaj.
24:29E, čekaj. Milice, sve važne brojeve telefona sam vam poslala.
24:32Dakle, škola, pediatr, psikolog, zubaru...
24:35Ma budite bez brige, te telefone sam već na pamet naučila.
24:38Dok, vatrugasna služba, to već znate, to ne moram. Ok, evo.
24:41Bez brige.
24:42Samo sekund, imate neki konac ovde.
24:45E, tako. Prijatno.
24:48Idem!
24:50Ja, ovo gore, nego za Preslavu koteč. Ilija! Ilija!
25:02Molim.
25:03Šta je to bilo?
25:05Ja mislim da su to bogini.
25:07I šta ćemo sad?
25:09Da te rekao da ga ne diraš.
25:11Znači ti i ja to moramo da rešimo.
25:13Pa mislim da možemo da se preslučamo u pijame.
25:15A, nećemo u pijame. Ajde sad i tu. Imam ja jedan sjajan lek.
25:18Sada ćeš da vidiš. Oblog je od sirčeta. Malo kisi, ali je fenomenalno.
25:25E, vidi. A? Šta kažeš? Pogledaj.
25:31Daj ruku. E?
25:34Oooo, vidi kako skida. A šta kažeš?
25:40Samicu!
25:41Imaš malo i ovde. A moraš da ozdravi.
25:44Ja sladno se nisam razbolila za ovu bresteni tu da mi možeš.
25:48Pa znači nije sjajno što si već ozdravio?
25:53A bogine.
25:54A kako je u prve zradi bilo?
26:05Dobro, to je u zagradi 20 minus 5.
26:08I onda se doda plus...
26:11Kakvi su ovi zadaci za decu?
26:13Konačan rezultat je 26.
26:17Pa što nisi napisao?
26:19Pa to su zadaci za male. Ja sam ga već prešao sa pet godina.
26:24Pa dobro, aj sad ćeš da napišš.
26:28I ako ti dobro ide matematika, zašto nećeš da ideš u školu?
26:34Našto mi ideš u kuhinji?
26:35Musaka!
26:36Musaka!
26:37Musaka!
26:38Musaka!
26:39Musaka!
27:09Musaka!
27:17Halo, ovdje prijatelj. Želim da najavim da je u školi bomba. Eksplodirać je u drugoj smeni. Ima kušiti decu na vrijeme.
27:30Kažem ti da nima smisla da idemo.
27:34Udje da ti kažem, moja baba sam je uvek povorila da u životu moraš da jako odiš očuna. Da ti škola ovdje...
27:40U školi je bomba!
27:42Rekao sam ti.
27:44Bomba, jel?
27:46Da, pustili su nas kući.
27:49Ste vas zvato nešto dogovorili?
27:51Ma, Micu, kažem ti, u školi je bomba, ne možemo tamo.
27:54A gde je Lisaveta?
27:56Lisaveta je s dečkom.
27:57Sa Nikolom?
27:59Kako ja ne znam za to?
28:03Ako ste se nešto dogovorili?
28:12Sigurno je Lisaveta napravila neku glupost?
28:16Dobar dan.
28:18Dobar dan.
28:23Vidite, gospođo...
28:24Gospodjica Milica Radenović.
28:28Dobro.
28:30Gospodjice Milice...
28:33Za prijatelje može i Mica.
28:37Vidite, gospođice Mico, neko je sa ove lokacije zvao u školu, predstavio se kao prijatelj i rekao da je u školi bomba.
28:46Bomba.
28:49Bomba, jel?
28:52Ajde, ajde, izvolite. Uđite da vas poslužim. Ajde ga kore nalažem. Lude, izvolite.
28:56Hvala, hvala.
28:57Hvala, hvala.
28:58Hvala, hvala.
28:59Hvala, hvala.
29:00Hvala.
29:01Hvala.
29:04Hvala.
29:05Hvala.
29:06Thank you very much.
29:13Here we go.
29:15A little bit of work.
29:17Thank you very much.
29:18Thank you very much.
29:21And?
29:22Did you find a bomb?
29:24What a bomb?
29:25There's no bombs,
29:27Mr. Vico.
29:29But,
29:30there's always a man who doesn't go to school
29:33and he says,
29:34and he's gone.
29:36And the day is gone.
29:37No, it's gone.
29:38It's the end of the day.
29:39You know what?
29:40The members are in the house.
29:41The children are in the house.
29:42The children are in the house.
29:43The parents call them.
29:44They ask questions.
29:45And I have to answer.
29:48I understand?
29:49And because the call came from here,
29:51I'm here to check and see who is the answer.
29:55Are you sure that the call came from here?
29:58Are you the parents?
30:01No, I'm the man.
30:03I'm Dadilja.
30:04Aha.
30:05Dadilja.
30:07Okay.
30:08But where are the parents?
30:11They're in the house.
30:12They work.
30:13Okay.
30:14Nothing.
30:15You'll give me your personal card.
30:17What's your personal card?
30:19I'll write the information.
30:21Okay.
30:22Nope.
30:23Ok.
30:24I'm going to give me our viewers for a minute.
30:26Well, we'll easily show you all the hours.
30:28Thank you very much.
30:33Thank you very much.
30:36What will you do with my information?
30:38Because of the first time, you are the only full of letters.
30:41Who knows how it can be?
30:44Thank you very much.
30:46Thank you very much.
30:48What will you do with my information?
30:50Because of the first time, you are the only full of letters.
30:54Who knows how it can be?
30:57Are you still here today?
31:00Yes, I was here.
31:02That's right.
31:03And even today, from this location, I got a call to school and someone said that it was a bomb.
31:09I have to write Milica.
31:13It's a beautiful picture.
31:21Wait.
31:23I can't wait.
31:27I can't wait.
31:29What do you say?
31:31You are the countryman.
31:33The countryman?
31:35What?
31:37Who are you from?
31:38Who are you from?
31:39Bukvic.
31:40Bukvic?
31:41What?
31:42What do you have to do?
31:43Something is coming from Bukvic.
31:44What?
31:45Something is coming from Bukvic.
31:46What?
31:47That's my birth friend.
31:48What a strange man.
31:50He was a teacher.
31:51He was a teacher.
31:52We called him Paanj.
31:53Yes.
31:54And he is a strange man.
31:56We all are the same.
31:58But...
31:59Where are you from?
32:01Where are you from?
32:02Because of the work.
32:03Because of the work.
32:04And you?
32:05Because of the work.
32:06And you?
32:07Because of the work.
32:08Yes.
32:09Yes.
32:10And I would go back to my village.
32:12You know?
32:13You know?
32:14No.
32:15My village is better than Paris.
32:16You know?
32:17You know?
32:18Yes.
32:19Yes.
32:20Yes.
32:21Yes.
32:22Yes.
32:23Yes.
32:24Yes.
32:25Yes.
32:26Yes.
32:27Yes.
32:28Yes.
32:29Yes.
32:30Yes.
32:31Yes.
32:32Yes.
32:33Yes.
32:34Yes.
32:35Yes.
32:36Yes.
32:37Yes.
32:38Yes.
32:39Yes.
32:40Yes.
32:41Yes.
32:42Yes.
32:43Yes.
32:44Yes.
32:45Yes.
32:46Yes.
32:47Yes.
32:48Yes.
32:49Yes.
32:50Yes.
32:51Yes.
32:52Yes.
32:53Yes.
32:54Yes.
32:55Yes.
32:56Yes.
32:57Yes.
32:58Yes.
32:59Yes.
33:00Yes.
33:01Yes.
33:02Yes.
33:03Yes.
33:04Yes.
33:05Yes.
33:06Yes.
33:07Yes.
33:08I saw you in the video, and I said, I don't have a story, this is our 100%.
33:13Let me tell you, the stone is falling from my heart.
33:17Okay, I'm thinking of what I'm thinking. I don't know if you have time.
33:21There's a close one, one is ours, hold it up to the station.
33:24You know what I'm doing? I'm going to take a coffee and coffee.
33:27Let's just see you with the child.
33:29Here we go.
33:31Let's see you.
33:35You've heard me. You've heard me.
33:38Come on.
33:43What are you looking for?
33:44Here you go.
33:46I'm sorry, I didn't know how to do that.
33:49We have to tell you, Tati.
33:51Where are you going now?
33:53I'm going to tell you that I'm going to kill you, not you.
33:57I'm going to tell you everything.
33:59Why wouldn't you go to school?
34:04They're not because of the strange stuff.
34:06It's not that you would go to school.
34:09You will be able to call you.
34:11You will be able to call you a woman, but you will be able to call you,
34:13but you will not be able to call you.
34:14They're three.
34:16I'm the same.
34:19Let's go to the day of the day to call you something.
34:23It's easier to be able to call you and be able to call you,
34:25but I'm not sure.
34:26I have a solution.
34:31Look at this.
34:32This is a strong smile.
34:34Aha.
34:35Baba gave me this to me.
34:37And she helped me with all the difficult situations.
34:41Is it to be?
34:42I did not believe in this.
34:43But then I gave her a chance.
34:45I gave her a chance.
34:46In one situation, she helped me.
34:49And she helped me.
34:50Mm-hmm.
34:51Mm-hmm.
34:52A gdje?
34:53Pa kad sam prvi put došla kod vas.
34:56Evo me vidi.
34:57Tu sam.
34:58Živa, zdrava, prava.
34:59Radi, veruj mi.
35:00Čuvaj je.
35:01Znači idemo ovako.
35:045 plus 17 je 22.
35:20I evo ga.
35:2130.
35:22Pa kako opet 32?
35:26Gospodine, koliko puta treba da vam kažem da se prvo zbir sabira u zagradi, a onda tek množite?
35:34J...
35:35Evi...
35:36Jeste.
35:37To je tako na lakši način, razumeš?
35:41A ja sam te bih htio da objasnim na teži način što je moj stric, Ničifor, radio ovaj...
35:48Ali znaš šta?
35:50Nema veze.
35:51Nemoj ti to da pamtiš, pošto to je mnogo teško da te ne zbunjujem.
35:55Sad ti radi ovako, a ja ću ti drugi put to pokazati.
35:59Mico!
36:00E, ja moram da idem, a tebi ostavljam ove probleme, ja sam mi sve pokazao.
36:08E, moram da idem.
36:13Mico, a da odemo ipak na tu kafu, a?
36:16U sred radnog vremena sam, ali ajde, javi se!
36:20E, ovaj, ali nisi mi dala broj telefona. Ajde, piše.
36:25Ajde se.
36:30E, namoj da smaraš Micu, ja sam javio da je u školi bomba!
36:36Ma pesi, mani, pesi, pis u školu!
36:39E, evo!
36:40E, evo!
36:41E, evo!
36:42E, evo!
36:46E, evo!
36:48E, evo!
36:50E, evo!
36:54Oh ho ho, viti ti komšija i kad ćemo na tu kaficu?
37:03Svrtnjivo žiža, nek se malo vprši.
37:10Komšija, komšija, zaboravak, zaboravak u grudima nesta.
37:19Za zgodnog komšiju sve je više mesta.
37:36Ej!
37:37Pa gde si ti?
37:38U školi.
37:40Šta vam je šta me gledate tako?
37:43Zato što izgledaš da si skočila iz zombi apokalipse.
37:49Na to sam nešto, sam se nasvanila na časo, ne znam kako sam uspela.
37:54Časova nije ni bilo, neko je javio da je u školi bomba.
37:58E, bomba ti u glavi na lopeta i mala.
38:00Gde si bila?
38:01U školi.
38:04U školi za ljubljenje.
38:07Dobro, ako nećeš da kažeš, nećeš.
38:11Da, ako nećeš mama, reći ćeš tati.
38:16E, Majo, ajde više prestani da me maltretiraš.
38:19Zamisli samo kako bi tata reagovao kada sazna da nisi bila u školi.
38:24Ne samo to, još ti si ljubakala ceo dan.
38:27Dobro, Majo, bila sam sa Nikolom. Eto.
38:29Znači, pa prvi poljebac!
38:31Jooo, da častiš Micu!
38:34Dađa, ajde, gdje ste bili? Sada nisam.
38:37Odpočet kad u kranjiš.
38:38U parku sam.
38:39U parku sam.
38:40U parku može gredi.
38:41Evo, u moj kam zem.
38:42Sada će i prvi kranjiš.
38:43Moramo da skatiti.
38:44Moram da skatiti.
38:51Svarno, ne razumem, pa ti si gradsko dete.
38:53Kako, dete, kako nasedaš na te seljačke fore?
38:57Šta pričaš tu?
38:58Šta sad pričam?
38:59Misliš da nisam videla kako si mazno onaj uštipak masni?
39:03Sad stvari to, ajde.
39:05Nemoj mi oštipak.
39:06Šta vam je?
39:07Samo mi je gotovo. Ja sam gotovo, ne.
39:10Sad ću da zovem doktora Lazića.
39:12Nemoj Lazića kad te molim.
39:14Propao nam je važan sastanak sa investitorom.
39:17Sve zbog vašeg masnog doručka.
39:19Ali vi ste doručkovali one vaše boćku Riše?
39:22Bolje da sam jeo ono vaše kršte.
39:25Ovo je strašno.
39:47Tata, ja sam Karim.
39:52I videla sam da papi gnem iz škole.
39:57Pa sam stavio krompir u plenter.
40:01Ali, mica mi je da...
40:05Ovo je mi je da...
40:08Ovo je mi je.
40:10I pomakla mi je da se odala sim onih.
40:14Sve lepši.
40:16I sad idem samš.
40:20Evo dajem ti je.
40:22Da vas ne biš.
40:24Da vas ne biš.
40:25Da vas ne biš.
40:27Da vas ne biš.
40:30Milica.
40:50Izglede čarobnica.
41:00Konšija, konšija, nisam više dete, najbolje su žene, posle pedeset pete.
41:26Žiža?
41:27Žiža.
41:30Žiža?
41:32Žiža.
41:34Žiža!
41:37Žiža!
41:40Žiža!
41:44Milica!
41:47Uniforma!
41:51Žiža!
41:54Pa ti meni da se ne javiš se, Ali Gadi.
41:57Nisam znao gdje si u ženu.
41:59Ajde mori, ne pa zna, ne sam zna.
42:03Hoćemo da popijemo pojednu iz našeg sela.
42:07Još iz našeg, ajde.
42:09Ajde, ajde.
42:10Ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, sedi tamo.
42:13Ajde, ajde, ajde, brže.
42:18Ajde, Majo, ajde, brže.
42:21Mišići, teretana.
42:26Ne.
42:27Snagator, mišići.
42:28Milica, još davno je trebalo da krenete.
42:30Teretana.
42:31A kako da ostavim decu da se sekiraju?
42:33Tegovi.
42:35Ne znam, tegovi.
42:39Mislim da bi trebalo da ostanete ovde kod nas.
42:42Molim?
42:44Za stalno.
42:47Da budete deo porodice.
42:51Evo, dat ćemo vam povišicu, sobu.
42:56Pa do soba, ajde.
42:57Samo da ostanete ovde sa nam.
43:00Deco, šta kažem?
43:03Može!
43:04Meni je okej.
43:06Možemo da probamo.
43:07Pa...
43:11Ako deca kažu dobro, ali da nema više onih buđuriša vaših za doručak.
43:17Ja pravim doručak i šta napravim, to se jede, ili može?
43:21Dogovoreno.
43:23Pa onda...
43:25Ajde, vi nastavite da igrate.
43:29Ajde, Miša.
43:30Sve sam se nešto sepjela.
43:36Ajde, da vidim.
43:39Aha.
43:40Ja pokazam.
43:42Ajde.
43:44Pa Mica Višnje ne stanuje ovde.
43:48Aha.
43:50Bi volila da znaš gde ona sada živi.
43:53Aj pa zvini da ti kažem.
44:00Pa ništa lepša od popare.
44:02Možda ekskurzija.
44:04Molim?
44:05Molite.
44:07Zanimljivo.
44:10Hoćemo?
44:12Ukaže sliku.
44:14E, znao sam da lazaš.
44:16No ne lažem, dokazat ću vam.
44:20Hoćemo li da zovemo Dadelju da nam pomogne oko posla?
44:24Neka, Majo, ja ću.
44:26Znači vam ukažu u mom kralju.
44:27Lepa reč, gvozdena vrata ostvara.
44:31Pa me gledate tako, šta?
44:32Je li vam nešto na licu?
44:33Šta radiš sam?
44:35E vi, šta si to obukla?
44:37Radno kecelju.
44:39Pa to nije tvoja kecelja, to je kecelja moje mame.
44:42Pošali.
44:45E, tako.
44:46Posla nam.
44:48Ne, ne, ne, briži, briži, briži.
44:51O, ne, ne.
44:53Ne, ne, ne.
44:55Iliam!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended