- hace 2 días
Go Se Yeon (Kim Sa Rang) es una hermosa fiscal y es buena en su trabajo. Ella se mete en un accidente y muere. Debido a la misteriosa bola Abyss, Go Se Yeon es revivida, pero ahora tiene una apariencia diferente. Go Se Yeon (Park Bo Young) ahora posee una apariencia común. La misteriosa bola Abyss revive a los muertos, pero adquieren una apariencia diferente. Su apariencia depende de lo bueno que fuera su espíritu. Mientras tanto, Cha Min (Ahn Se Ha) es el sucesor de una compañía de cosméticos. Es inteligente, humilde y tiene un buen corazón. También es poco atractivo. Cha Min se mete en un accidente y muere. Debido a la misteriosa bola Abyss, vuelve a la vida con una apariencia diferente. Cha Min (Ahn Hyo Seob) ahora tiene una apariencia hermosa. Go Se Yeon comienza a trabajar como abogado en un bufete de abogados. Cha Min comienza a trabajar para Go Se Yeon en el bufete de abogados.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:01:30¿Por qué?
00:01:32¿Por qué?
00:01:34Me.
00:01:36Se.
00:01:38Se.
00:01:46¿Quién te mandó?
00:01:50No es mi mundo en el mundo.
00:01:52No, no, no, no, no, no, no.
00:02:22세연아, 야, 세연아. 야, 끊어. 야, 너 왜 이래?
00:02:26서, 서, 서건이. 서건이 고공.
00:02:33아직 안 죽었어.
00:02:35아니, 저기 고검사님 말씀대로 잠깐 눈이라도 좀 붙이시고.
00:02:53아니, 고마워. 그냥 내일 아침에 가시면 안 되겠습니까?
00:02:55밤도 늦을 것도 위험하기도 한데.
00:02:57희진 씨 좀 쉬셔야죠.
00:02:58아니에요. 좀 씻고 챙길 거 챙겨서 바로 가보려고요.
00:03:04제 걱정은 하지 마시고 얼른 서에 들어가 보세요.
00:03:06아, 뭐 걱정하고 뭐 그런 거는.
00:03:10알겠습니다. 그러면 내일 출발할 때 연락 주십시오.
00:03:14괜히 또 혼자 가시지 말고 애들한테 전화해가지고 오시라 할 테니까.
00:03:18감사합니다.
00:03:19들어가세요. 들어가세요.
00:03:20전화 그 꼭 주셔야 됩니다이.
00:03:24혼자 하지 말고
00:03:27뭐 또 걱정거리 만들었잖아.
00:03:47누구세요?
00:03:48서지옥검사님.
00:03:53중앙지검에서 나왔습니다.
00:03:56잠시만요.
00:04:00중앙지검에서 무슨 일.
00:04:12나야.
00:04:14나야, 오태진.
00:04:18태진 오빠?
00:04:22나 좀, 나 좀 살려주시오.
00:04:25수진아.
00:04:25아버지, 잘못했어요.
00:04:46아버지, 잘못했어요.
00:04:47아버지, 잘못했어요.
00:04:47вы
00:04:52el
00:04:57dios
00:04:58yo
00:05:07sacar
00:05:09el
00:05:10el
00:05:11otra
00:05:14en
00:05:16¿Qué es lo que te ha hecho?
00:05:23¡Gracias por ver!
00:05:35¿Por qué?
00:05:36¿Por qué?
00:05:46No te preocupes.
00:05:48No te preocupes.
00:05:50No te preocupes.
00:05:52Ya te preocupes.
00:06:16Un 넓지.
00:06:22정신 좀 들어?
00:06:24차진아.
00:06:34왜 갑자기 나타난 거야?
00:06:40내가 어디서부터 어떻게 설명을 해야 할지 모르겠는데.
00:06:43¿Qué pasa?
00:07:13O영찰
00:07:15O영찰
00:07:15O opinions than MIKE
00:07:20El animal te encontramos
00:07:21El animal teSayed
00:07:22Aunque tinta,天 para por un destino
00:07:28Se puede aceptar
00:07:31Anh Broondar para si yo
00:07:32O영 tittles ha por unー
00:07:33O영찰 te pointes de Democratic
00:07:34¿Por qué nos encontramos 있다는ISA
00:07:37?
00:07:38¿Por qué?
00:07:38¿Por qué Israeli
00:07:40¿Por qué?
00:07:41¿Por qué no hay enteras?
00:07:43No, no, no, no.
00:08:13No, no, no.
00:08:43상처받는 네 모습들만 보는 나도 나도 한 번만 생각해주라.
00:08:50민아, 옛날부터 위험하다, 하지 마라.
00:09:04실패한다, 상처받는다 그런 것들도 나는 내가 하고 싶으면 기어이 하는 애였잖아.
00:09:14근데 그런 용기 그거 어디서 난 건 줄 알아?
00:09:19너...
00:09:23내가 손쓰기 전에도 미리 척척척 나와서 해주는 흑기사?
00:09:31그래, 뭐 그런 것도 좋긴 하겠지.
00:09:34근데 난 내가 잔다르크여서 그런가.
00:09:38옆에서 같이 칼 휘둘러주는 그런 기사는 별로 필요가 없더라고.
00:09:42그러면 난 뭐 의무병 그런 거야?
00:09:45아니, 집.
00:09:47집?
00:09:48응, 집.
00:09:49사람도 아니고 집?
00:09:51어.
00:09:52전장에서 가장 전투력 높여주는 말이 그거래잖아.
00:09:57깊이 잃고 이겨서 집으로 돌아가리라.
00:10:02정말 전쟁 같은 내 인생에서 가장 든든하고 편안한 곳.
00:10:09생각만 하면 웃음나고 기운이 나서 날 천하무적으로 만들어주는 사람.
00:10:16그런 사람이 너야, 미나.
00:10:19그리고 넌 내가 무슨 짓을 해도 항상 내 편 들어줬잖아.
00:10:30고마워.
00:10:39그래도 매분, 매초, 전전긍긍 잡지도 말리지도 못하는 내 마음 생각해서 살살.
00:10:50알았지?
00:10:52응.
00:11:09고마워.
00:11:10고마워.
00:11:11고마워.
00:11:12고마워.
00:11:20여기로 오시면 어떡합니까?
00:11:22여기보다 안전한 곳이 어디 있다고.
00:11:27현직 검사집에, 도주원 연쇄 서림마를.
00:11:31누가 감히 이런 그림을 상상이나 할 수 있겠냐?
00:11:37¿Qué pasa?
00:12:07도와줄지도 있고
00:12:09곧 제 발로 찾아갈 테니까
00:12:11그냥 조용히
00:12:13기다리세요
00:12:19만잘라
00:12:22오늘은
00:12:23그런 이야기를 듣자고 온 게 아니다
00:12:37¡Suscríbete al canal!
00:12:48¡Suscríbete al canal!
00:13:07¿Y vosotros?
00:13:09¿Cómo te pedo?
00:13:11¿Qué pasa?
00:13:13¿Qué pasa?
00:13:14El contrario de la porte
00:13:16No, no tiene ningún teléfono
00:13:19Entonces, ¿cuál es el número de sucesos de la presencia del proyecto?
00:13:22No, no, si reduce el número de sucesos de la mejora que...
00:13:26Está hecho un poco de sucesos de la libertad
00:13:30¿Puedo decir, cómo es la enfermedad?
00:13:31¿Cómo se lecate el tratamiento del depósito?
00:13:33¿No es la enfermedad?
00:13:35Bueno, sí, es lo que...
00:13:36Ah, ¿algo difícil?
00:13:381� es necesario.
00:13:39No, no tiene que ser difícil.
00:13:40Si hay que ser difícil.
00:13:43¿Cómo estás?
00:13:44¿Quién?
00:13:45¿Quién viene un niño que ven?
00:13:47¿Quién?
00:13:49¿Para qué?
00:13:50¿No?
00:13:50¿Quién estábamos en el caso?
00:13:52¿Por qué?
00:13:53¿Por qué?
00:13:56¿Por qué?
00:13:57¿Por qué se estábamos?
00:14:02¿Va?
00:14:03¿Quién estábamos?
00:14:05No, no, no, no, no, no, no, no.
00:14:35둘 다 승지 머리 드러운 것도 같고
00:14:37그래서 이렇게 자꾸 부딪혔나 싶기도 하고
00:14:39아유, 나도 선배 신분 이렇게 빌려가지고
00:14:47자꾸 사고치고 다니는 거 진짜 미안하게 생각하고 있어요
00:14:50근데 뭐 어떡하겠어요
00:14:53아님 이 세상에서 죽은 여자인데
00:14:55아, 저거 내 옛날 얼굴 태어나서
00:14:58구박도 못하겠고 주말 나도 미치겠다
00:15:01그래서 이 문제는 차이사가 확실하게 해결할 수 있도록
00:15:05야, 너 정말 내 친동생 같아서 한 얘긴데
00:15:11차에서 진지하게 만나는 거
00:15:13그거 다시 한번 생각해봐
00:15:15랑 코스메틱 회장님
00:15:18미래의 시어머니로 모시기엔 너무 빡세
00:15:21뭘 한다고 고개를 토닥이고 있어
00:15:25뭐 있어?
00:15:27이거 의사 선생님 고소할 준비했나?
00:15:29사람을 갖다가
00:15:31나 봐봐
00:15:32마마 캐릭터로 만들었네
00:15:33야, 엄마가 괜히 그래?
00:15:35다들 걱정해서 그런 건데
00:15:37그게 뭐 이렇게 큰 죄라고 이렇게 난리야
00:15:39잘못했죠, 당연히
00:15:41아니 제가 만난 여자마다 다 그렇게 그립히셨어요?
00:15:44여자마다
00:15:46아니야, 네가 또 여자애 만나
00:15:48뭘 그렇게 많이 만났다고
00:15:50재현이는 알아서 까였고
00:15:52희진이랑 이변이랑 딱 두 명
00:15:54아니 한 명이든 두 명이든 수가 중요한 게 아니잖아요 지금
00:15:56저한테 말 한마디도 없이
00:15:58상대방 집까지 찾아가서
00:16:00돈목투 던지는 건 뭔 경우에 대체
00:16:04갑질로 실시간 검색어 1위 하고 싶으세요?
00:16:06아, 엄마가 괜히 이래?
00:16:08네가 만나는 여자마다 시원찮으니까 이런 거잖아
00:16:10엄마 나름대로 좀 배책을 세우려고
00:16:12또 뭔 짓 하셨어요?
00:16:18아, 뭐, 뭔 짓은 또 뭔 짓을 해
00:16:21지금 다 말하세요
00:16:24아, 얼른요
00:16:25아, 별거 안 했어 그냥 뭐
00:16:28뭐 지방 뒤 조사, 과거 조사
00:16:31위치 추적 정도
00:16:33위치 추...
00:16:35엄마, 그거 범죄 행위예요
00:16:37엄마가 위치 추적을 괜히 하니?
00:16:39날 잡아놓고 신뢰집 홀랑 해먹고
00:16:41나름을 어떻게 믿니?
00:16:43어, 또 그러고 어쩌려고
00:16:44아니, 그럼 지금까지
00:16:45희진이 위치 추적하고 계셨어요?
00:16:47위치 추적을 쭉 했다는 게 아니라
00:16:49유사시에 할 수 있겠다 핸드폰에다
00:16:51엄마!
00:16:52알았어, 알았어
00:16:54아이, 그만하라 그럴게
00:16:57쟤는 아주 외모만 바뀐 게 아니라
00:16:59아주 성격까지 변했어
00:17:01씨
00:17:02엄마 특생 좀 안 되돌던 놈이냐
00:17:04껄빗한 버럭 버럭
00:17:08김 실장 들어오라 그래요
00:17:09네, 회장님
00:17:10그래서 대체 오영철 목적이 뭐야?
00:17:28오빠가 다른 집으로 입양되는 것까지 다 허락했다며?
00:17:31구석까지 되고 자기 인생이 바닥을 치니까 보이는 게 없었겠지
00:17:37제 정신이 아닌 것 같았어 자꾸 헛소리를 하는 게
00:17:42헛소리?
00:17:44자기가 가진 무슨 구슬?
00:17:48그걸로 다시 태어날 거라고
00:17:50그러면 새로운 인생을 살 수 있을 거라고 하던데
00:17:54대체 무슨 소리를 하는 건지
00:17:58목적이 그거래?
00:18:02어
00:18:03그러기 위해서는 네가 꼭 필요하다고 하던데
00:18:09다 헛소리지 뭐
00:18:15그 인간이 뭘 노리는지 이제 알겠다
00:18:20내가 뭘 해야 하는지 이제 알겠고
00:18:23이제 알겠고
00:18:32엄마
00:18:34엄마 정신이 좀 들어?
00:18:36엄마 나 좀 봐봐
00:18:38나 보여?
00:18:39네, 선생님 여기 VIP 1호인데요
00:18:46엄마가 정신이 드셨어요
00:18:49네, 눈 뜨셨어요
00:18:52어? 박 형사님
00:18:54서검사님 오늘도 병가 내셨는데
00:18:56몸이 정말 많이 안 좋으신가 봐요
00:18:57아, 예
00:18:59방금 통화했습니다
00:19:00뭐 받을 게 있어가지고 전화했더만
00:19:01몸이 좀 아프시다 그러시더라고요
00:19:03책상에 올려놨다니까
00:19:04잠깐 실례 좀 하겠습니다
00:19:05아, 예 그러세요, 예
00:19:07몸이 안 좋으시고
00:19:09몸이 좀 좋으셔야 될 텐데
00:19:11그래
00:19:12에reb
00:19:15몸이 안 좋으셨다 쉬워
00:19:17몸이 좀 좋으셔야 될 텐데
00:19:28시, 아무리olut이 있어야 되는데
00:19:31어
00:19:33요리를 갖는다
00:19:35뭐를 dá가 있나
00:19:37רה
00:19:40검은 잰소 같아
00:19:42¿Qué pasa, ¿qué pasa?
00:19:48No, no...
00:19:51¿Qué pasa?
00:19:56¿Qué pasa?
00:19:59¿Qué pasa?
00:20:04¿Qué pasa?
00:20:08Sí, sí.
00:20:12O sea, no...
00:20:14Solo que sea que...
00:20:16en la calle, que te diré...
00:20:18El señor señor de la nación
00:20:20O영철의 아들 혈은이 발견이 됐습니다
00:20:24죽은 줄 알았던 친아들
00:20:26오태진이
00:20:28저는
00:20:33그 친아들 오태진이가
00:20:35검사님 같습니다
00:20:47어이가 없으시죠?
00:20:49저도 좀 어이가 없는데
00:20:51서로 같이 일하는 사이에
00:20:53오해하고 이런 것도 찝찝하고 그러는데
00:20:55그만큼 찝찝해지기 전에
00:20:57유전자 검사 깔끔하게 한 번만 딱 해주십시오
00:21:00이걸 대체
00:21:09내가 어떻게 받아들여야 될지 잘 모르겠네요
00:21:12지금 박 형사님 단독으로 임의수사 중이시고
00:21:16그것도 아무런 증거도 없이 형사의 감 때문에
00:21:19내가 표적이 됐다
00:21:21이렇게 이해하면 되는 겁니까?
00:21:26수사 지휘 누가 합니까?
00:21:27아니 그러니까
00:21:32아니 그래 떳떳하실 거면은
00:21:35유전자 검사 못 해줄 이유도 없지 않습니까?
00:21:44유전자 검사라니
00:21:46그게 무슨 소리야?
00:21:48판사님
00:21:49그러니까 지금 내 자식이
00:21:52남의 자식
00:21:54그것도
00:21:55연쇄 살인마의 자식일지도 모른다는 의심을 받고 있다
00:21:59이거 아니야
00:22:00맞나 박 형사?
00:22:04아니 그런 제보가
00:22:06떼봐가지고
00:22:06좋아
00:22:07이런 말도 안 되는 수사
00:22:12음할 필요 없습니다 아버지
00:22:13신경 쓰지 마세요
00:22:15얼른 줘서 보내라고
00:22:17내 것도 줄 테니까
00:22:20가져가서 한 번 대조해봐
00:22:21그게 더 확실하겠지?
00:22:23대한민국 경찰이
00:22:46수사 중에 의심스러운 부분이 있어서 협조 좀 해달라는데
00:22:50뭐 판검사 걸릴 거 있겠나?
00:22:53대신
00:22:54그게 헛다리였을 때는
00:22:57박 형사
00:22:58그거에 대한 책임
00:23:00확실하게 져야 될 거야
00:23:03그 검사 말이 맞다면은
00:23:08서판사에게 입만 시기에 나오는 게 말이 안 되는 건데
00:23:10모르겠다
00:23:16검사하면 나오겠지 마
00:23:23예 검사님
00:23:25그 서판사고 서금사가 머리카락 입수했습니다
00:23:27다 내려놓고 싶으신 겁니까?
00:23:33협조 안 하고 버텨봤자
00:23:35네 머리털 한 올 못 구할까?
00:23:40그러게 왜 일을 이시경으로 만들어?
00:23:42우린 내 엇보지
00:23:48누구 탓을 해?
00:23:50이 중요한 시기에 내가 네 비서를 하고 있다
00:24:07심정은 알겠는데 오늘은 도저히 뺄 수 없는 일정인데 어떻게 해?
00:24:10내 사회적 위치도 좀 고려해 주라
00:24:11너 공식적으로는 백수잖아
00:24:14우와
00:24:16진짜 아주 그냥 대놓고 백수백수 하시네요
00:24:18내가 진짜 신분만 되찾기만 해봐
00:24:20이거 그냥
00:24:20이해찬 실장님
00:24:22그러니까 어머님 아버님은 편히 잘 지내시죠?
00:24:25음
00:24:27공기 좋고 물 좋고 여행 온 것 같이
00:24:28너무 마음 편히 잘 지내신다고요?
00:24:29아 정말 다행이네요
00:24:30정말 다행이네요
00:24:32아
00:24:33어머님 아버님은 편히 잘 지내시죠?
00:24:35응
00:24:35공기 좋고 물 좋고 여행 온 것 같이
00:24:37너무 마음 편히 잘 지내신다고요?
00:24:39아 정말 다행이네요
00:24:40아 정말 다행이네요
00:24:43아 정말 다행이네요
00:24:43Sí, sí, sí, sí.
00:25:13Sí, sí, sí.
00:25:43Sí, sí, sí.
00:25:45Sí, sí, sí.
00:25:47Sí, sí, sí.
00:25:49Sí, sí.
00:25:51Sí, sí.
00:25:53Sí, sí, sí.
00:25:55Sí, sí, sí.
00:25:57Sí, sí, sí.
00:25:59Sí, sí, sí.
00:26:01Sí, sí, sí.
00:26:03Sí, sí, sí.
00:26:05Sí, sí.
00:26:07Sí, sí.
00:26:09Sí, sí.
00:26:11Sí, sí.
00:26:13Sí, sí.
00:26:15Sí, sí.
00:26:17Sí, sí.
00:26:19Sí, sí.
00:26:21Sí, sí.
00:26:23Sí, sí.
00:26:25Sí, sí.
00:26:27Sí, sí.
00:26:29Sí, sí.
00:26:30Sí, sí.
00:26:32Sí, sí.
00:26:33Sí, sí.
00:26:34Sí, sí.
00:26:35Sí, sí.
00:26:37Sí, sí.
00:26:39Sí, sí.
00:26:41Sí, sí.
00:26:43Sí, sí.
00:26:45Sí, sí, sí.
00:26:51Sí, sí.
00:26:51Sí, sí.
00:26:53casi sí.
00:26:54Sí, sí.
00:26:58simplify.
00:26:595 Das of a week.
00:27:01Reta Seit of the club is director of the program.
00:27:03It's the strategy for alright.
00:27:05It's the strategy for a technician.
00:27:06Yeah, gallega her,
00:27:07The ederim
00:27:08How about you in this band?
00:27:10¿No?
00:27:12¡Apabile? ¿No? ¿Qué? ¿Qué?
00:27:15¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:27:16¿No?
00:27:17¡Ole 기다렸? ¡Esta lleva!
00:27:22¡Data!
00:27:31¡Seonará!
00:27:33¿En?
00:27:34¡Data ya luego, primavera te vas a ir para.
00:27:35¿Qué? ¿Monde?
00:27:36O...
00:27:38Que...
00:27:395 minutos, ¿qué dices?
00:27:42Ya, tú vas a ir con la otra vez, ¿qué te pasa?
00:27:46No te voy a ir, ¿qué te voy a ir?
00:27:48No te voy a ir, no te voy a ir, ¿qué?
00:27:50No te voy a ir. ¿Qué te vas a ir?
00:27:52¿Qué te va a ir?
00:27:54Aquí?
00:27:58Aquí?
00:27:59¿Qué es el proceso?
00:28:01¿Aquí?
00:28:02No, no, no, no, no, no, no, no.
00:28:32¿Para que sea que esto es sinto?
00:28:33¿Eso tiempo? ¿Eso sí?
00:28:35Pues, antes de verlo, ¿eh?
00:28:36Así que se lo escuchara en la vez
00:28:38¿Ya?
00:28:40¿Una de vez?
00:28:40No, le compañero, hay que encontrar
00:28:42¿Qué quieres de gente?
00:28:44¿No?
00:28:47¿No?
00:28:48¿No?
00:28:48¿No?
00:28:52¿No?
00:28:53¿No, no?
00:28:54Si no, no, no, no
00:28:55¿No?
00:28:57¿No?
00:28:57¿Le crearon?
00:28:58¿No?
00:28:59¿No?
00:29:00¿No?
00:29:00¿No?
00:29:00¿No?
00:29:01¿No?
00:29:02Gracias por ver el video.
00:29:32Gracias por ver el video.
00:30:02Gracias por ver el video.
00:30:04¿Qué?
00:30:07¿Qué?
00:31:09¿Qué?
00:31:10¿Qué?
00:31:41¿Qué?
00:31:42¿Qué?
00:31:43¿Qué?
00:31:45¿Qué?
00:31:46¿Qué?
00:31:47¿Qué?
00:31:48¿Qué?
00:31:49¿Qué?
00:31:50¿Qué?
00:31:51¿Qué?
00:31:52¿Qué?
00:31:53¿Qué?
00:31:54¿Qué?
00:31:55¿Qué?
00:31:56¿Qué?
00:32:00¿Qué?
00:32:02¿Pon ble?
00:32:03¿Pon ble?
00:32:05¿Qué?
00:32:06¿Entendido?
00:32:07¿Verdad?
00:32:08¿Verdad?
00:32:24Seguimos.
00:32:37¿Puedo?
00:32:38¿Puedo?
00:32:39¿Puedo?
00:32:45Gracias.
00:32:47¿Puedo hacer un día?
00:32:54¿Puedo?
00:32:55¿Puedo?
00:32:562
00:32:592
00:33:032
00:33:052
00:33:072
00:33:092
00:33:112
00:33:132
00:33:152
00:33:172
00:33:192
00:33:212
00:33:232
00:33:253
00:33:272
00:33:283
00:33:292
00:33:303
00:33:312
00:33:323
00:33:332
00:33:343
00:33:353
00:33:363
00:33:373
00:33:38세연아
00:33:39박 경사님한테 전화 오는 것 같은데
00:33:41아
00:33:46네, 박 경사님 무슨 일이세요?
00:33:50네?
00:33:51혹시 시료가 섞였다거나 그런 건 아니고요?
00:33:56예, 그리고 서 검사님 DNA랑 이전에 백옹정에서 나온 혈흔 DNA랑은 완전히 불일치로 나왔고예
00:34:01예, 일단 알겠습니다
00:34:05서지욱 위전자 감시 결과 나왔대?
00:34:10어
00:34:12서천식 판사랑 99% 일치한다고 친자관계래
00:34:24그럴 리가 없는데?
00:34:27내 기억이, 내 기억이 잘못된 걸까?
00:34:31장서영 씨 기억도 운전하다고 볼 수는 없는데
00:34:34내가 너무 섣불리 소감을
00:34:36아니야, 아니야
00:34:38서지욱 이미 의심 가는 게 한두 가지가 아니었어
00:34:41세연아
00:34:42이거 네 살인사건이야
00:34:43네가 틀렸을 리가 없잖아
00:34:47차분하게 이성적이게 생각해
00:34:49서지욱 지금 지검에서 제일 잘나가는 검사고
00:34:52현재 법적 보호자는 서천식이야
00:34:56감시 결과 하나쯤은 충분히 조작할 수 있었겠지
00:35:00오영철도 아직 안 잡혔고
00:35:05서지욱까지 묶어서 젤값 치르게 하려면
00:35:07생각보다 긴 싸움이 될 수도 있어
00:35:09마음 단단히 먹자 우리
00:35:12잠 안와도 좀 자려고 노력해봐
00:35:17아 미안
00:35:22내가 계속 붙여서 깼구나
00:35:24잠 안와도 좀 자려고 노력해봐
00:35:25잠 안와도 좀 자려고 노력해봐
00:35:29잠 안와도 좀 자려고 노력해봐
00:35:32No lo estoy conmigo.
00:35:34Perdona.
00:35:36Estoy feliz por mi vida.
00:35:40Solo bueno.
00:35:42No te preocupes por preocuparte.
00:35:46No puedo.
00:35:48Te lo voy a hacer, te lo voy a hacer.
00:35:50¿Dónde va?
00:36:18¿Dónde va?
00:36:18¿Dónde va?
00:36:19¿Dónde va?
00:36:29¿Dónde va?
00:36:30¿Dónde va?
00:36:34¿Dónde va?
00:36:37¡Dónde va!
00:36:40¡Dónde está etwas
00:36:46¿Dónde va?
00:36:48do
00:36:50zan
00:36:52un
00:36:54ah
00:36:58ah
00:37:00ah
00:37:02a yoy
00:37:04yoy
00:37:06Sparrow
00:37:08ok
00:37:10yoy
00:37:12c
00:37:16Lo que pasa es que es muy bueno.
00:37:18Yo también soy muy bueno y muy bueno.
00:37:20Lo que hay que vivir en la izquierda.
00:37:25¿Mega lo que es muy bueno?
00:37:28Porque la diferencia es más grande.
00:37:30Y la diferencia es más grande.
00:37:32Es muy bueno, pero...
00:37:36pero...
00:37:37Nó...
00:37:40Estoy muy feliz.
00:37:42Entonces, me estoy agradeciendo.
00:37:44Y me siento desigualmente.
00:37:47Y me siento desigualmente.
00:37:50Y me siento desigualmente de la vida, por qué agradecería.
00:37:55Bueno, pero no es así.
00:37:58No. No, no lo he hecho.
00:38:01Añar no. No, no. No me ha hecho ningún video.
00:38:06Ha, no, no.
00:38:08Mejor que lo que es...
00:38:10El área de toda la vida...
00:38:12Es que me es cuando es bueno y agradecer.
00:38:16Si me llame una vez, me llame, no te lo heas.
00:38:20Mejor que yo no te vivo.
00:38:24Pero...
00:38:26Tanto, me quiero.
00:38:30Mejor que yo no soy una persona.
00:38:32Pero...
00:38:33¿o esto me llame?
00:38:35No, no, no, no.
00:39:05No, ¿cómo te pido que me va a hacer sin el recorrido?
00:39:07Cómo me quiero saber que me lo soy, ¿no?
00:39:09Ya, si lo que hace.
00:39:10Me gusta, me gusta, ¿por qué me gusta?
00:39:12Hace más, te puede ponder.
00:39:14¿Para, se leon?
00:39:15Por que yo me va a bien, me gusta.
00:39:18Y, de manera que me gusta, me gusta.
00:39:21¿Para qué pasa por eso?
00:39:22Me da cuenta, me gusta, me da cuenta.
00:39:24¿Para qué pasa?
00:39:26¿Para qué pasa tú?
00:39:28¿No?
00:39:28En todo lo que pienso, me gusta.
00:39:31¿Qué pasa si no me gusta?
00:39:33Ya...
00:39:34Ni me encantó, me encantó
00:39:35stops olvidando, me encantó
00:39:37O sea, ¿qué…
00:39:39Yo… ¿qué te cuida?
00:39:40Ya, ¿no?
00:39:41¿Por qué no si pió que no es contento?
00:39:43O?
00:39:45¿No? ¿Qué?
00:39:47¿Qué? ¿Qué es el ágio? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
00:39:51Ah, no...
00:39:52Sí, tal vez es...
00:39:53Si, pues, ahora es...
00:39:55Ahora es así
00:39:56¿Para ahora es lo mismo?
00:39:56¿Dónde vieron, hoy?
00:39:58Bueno, ahora es lo mismo在 rally
00:39:59Los exámenes son tan mal rostros
00:40:00¿Qué es eso?
00:40:01¿Qué…?
00:40:02Si, ¿y si te ha hecho en serio?
00:40:04¡Ah, mi hija!
00:40:05Nosotros vamos a...
00:40:25So far away
00:40:29So far away now
00:40:31¿Dónde está el sueño?
00:41:01No, no, no, no, no.
00:41:31No, no, no, no.
00:42:01No, no, no.
00:42:03고마워.
00:42:05많이...
00:42:09정말 많이 좋아해, 세연아.
00:42:13내 여자친구가 돼줄래?
00:42:19응, 돼줄게. 안 가, 안 가. 이제 진짜 다시는 안 찰 거야.
00:42:23아니, 뭐가 이렇게나 빨라.
00:42:25빠르게는 뭐가 빨라. 야, 20년 동안 아주 그냥 밀밀밀의 연속이었는데 이제 좀 땅땅땅할 때 됐지.
00:42:31야, 저 맥주 좀 줘봐. 내 거 다 먹었어.
00:42:35자.
00:42:37야, 눈 그냥 속이 다 시원하다.
00:42:45야, 야, 야.
00:42:47저기서 그때 그 외계인이 우리 보고 있을까?
00:42:51그렇지 않을까?
00:42:53자기가 준 거라 더 신경 쓸 거 같은데.
00:42:56아휴...
00:42:57어비스나 하나 더 줬으면 좋겠다.
00:43:00뭐 하려고?
00:43:02그걸로 스티븐 잡스나 아인슈타인을 쌓을 살리는 거야.
00:43:06그래가지고 백만장 다 되는 거지.
00:43:08아휴, 넌 생각을 해도 참 고세현답다 고세현답다.
00:43:11왜? 야, 백만장 차 얼마나 좋아? 돈 진짜 좋지.
00:43:15백만, 야, 돈이 세상에 전부가 아니야, 응?
00:43:18그럼 뭐가 정두냐? 돈이 짱이야.
00:43:19너가?
00:43:20아, 진짜 싫어.
00:43:23너가 내 전부였어.
00:43:25그대가 진짜 싫어.
00:43:26재현아, 네가 내 전부야.
00:43:28빨리.
00:43:29야, 나 바람고 오지 마.
00:43:33야, 나 바람고 오지 마.
00:43:34야, 진짜 알아.
00:43:36¡No, no, no, no!
00:43:38¡No, no, no!
00:44:06Recursó el vídeo
00:44:12¿Qué mira?
00:44:15Yo, soy trump.
00:44:17¿Qué pasa?
00:44:19¿Qué pasa?
00:44:20Me ha gustado a ti.
00:44:23Sí, supongo que alvene.
00:44:27Bien.
00:44:36¡No!
00:44:38¡No!
00:44:42¿Te Natomiast?
00:44:43¿Dere hacer algo que te pierdas?
00:44:45¡Date bien!
00:44:46¡Date bien!
00:44:47¡Date bien!
00:44:47¡Date bien!
00:44:47¡Date bien!
00:44:49¡Date bien!
00:44:50¡Date bien!
00:44:51¡Date bien!
00:44:52No se ni norma de pasaras a su corazón.
00:44:55¡Date bien!
00:44:57¡Date bien!
00:44:58¡Date bien!
00:44:59¡Date bien detiense y resaltar a la verdad!
00:45:01¿Por qué no sé?
00:45:03¿Ya nos?
00:45:03Las que yo también tengo que para el hospital
00:45:04¡Date bien!
00:45:06¿Le haces?
00:45:07No, no, no hay que irse.
00:45:08Hay que estar en casa.
00:45:10Es muy bueno.
00:45:11¿Vale?
00:45:12No, no, no.
00:45:13Es mi nombre.
00:45:14¿No?
00:45:15Si, si, si.
00:45:16Si, si, si.
00:45:17¿Para que me déjanezca?
00:45:18Sí, ok.
00:45:19¿Para que te pasa?
00:45:20¿Para que te pasa?
00:45:21¿Para que te pasa?
00:45:22¿Para que te pasa?
00:45:23¿Para que te pasa?
00:45:28Sí, sí, sí.
00:45:29¿Para que te pasa?
00:45:30¿Para que te pasa?
00:45:36J님들이 unos puestos encegos.
00:45:47¿Para que te pasa?
00:45:49¿Para que te pasa?
00:45:53¿Para que te pasa?
00:45:54Parece, espera, eso.
00:45:57¿Para que te pasa?
00:45:58¿Pe a, soc?
00:45:59¿Para que te pasa?
00:46:00¿Para que te pasa?
00:46:04¿Para que viste?
00:46:05¿Qué es el señor?
00:46:07Sí, pero...
00:46:09¿Puedo decir?
00:46:10Es el警ar.
00:46:11Si, se ha registrado un parque de garras.
00:46:14Si, hay que ir a sugerir.
00:46:15¿Para un parque?
00:46:16Si, se puede ser un parque de garras.
00:46:18Se puede ser un parque de garras.
00:46:20Hay que tener un parque de garras.
00:46:22¿Vale?
00:46:23No, parece que hay algo.
00:46:25Si, si hay algo, puede ser.
00:46:27Si, lo que sea.
00:46:28No, no...
00:46:30No, no...
00:46:31No, no, no.
00:46:33No hay gente que está en la casa.
00:46:35¿No les pones no las cosas?
00:46:38No, si, no hay gente que está en la casa.
00:46:40No hay gente que está en la casa.
00:46:43¿No?
00:46:43Pasto en la calle en la noche.
00:46:44¿Sí?
00:46:45¿Estamos en la calle de acá?
00:46:46¿Estamos en la calle de acá?
00:46:47Sí.
00:46:48¿Estamos en la calle de acá?
00:46:49¿Estamos en la calle de acá?
00:46:50Solo un poco de autoconfute.
00:46:52¿Estas en las chicas de mamá y una mujer?
00:46:54¿Apuntas en la calle por primera vez la ciudad?
00:46:56¿Estamos en la calle 56-ba-7767.
00:47:00¿Estamos en la calle?
00:47:01¿Estamos en la calle?
00:47:02Sí, sí, sí.
00:47:32Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:48:02Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:48:33전화도 안 받으시네.
00:48:34아니, 할머니 빼고 먼저 보자고 해놓고선 이렇게 약속 펑크내는 건 좀 이상한데?
00:48:39무슨 일이 생긴 건 아니겠지? 혹시 또 오영철이...
00:48:43아, 전국에 수배 떨어져서 그렇게 쉽게 막 움직이지는 못할 거야.
00:48:48박희만 씨는요?
00:48:49연락이 안 돼요. 혹시 모르니까 인근 사회 부탁해서 박희만 씨 집에 한번 가봐달라고 해주실래요?
00:48:54Sí, sí.
00:48:56Ah, y después de que...
00:48:57Que el doctor de la doctora de la doctora de la del programa
00:49:00Final día estaba en el hospital
00:49:03De hecho, el doctor en el hospital
00:49:05¿no?
00:49:05No, ¿entendrán a la hospital?
00:49:12¿Le pregunta ¿al usted puede hablar?
00:49:15¿Puedo hablar?
00:49:21¿Listo?
00:49:24Just no me traes esa un brazo.
00:49:29¿Lery te traes времени?
00:49:32Sí.
00:49:33Hay ninguno deuda.
00:49:36relationships entre la hora de vivir.
00:49:40Hika que estarime una toda la fin, ¿verdad?
00:49:42Pues win так, ¿verdad?
00:49:44No, los pocos.
00:49:46Tô seguro que si eran losم...
00:49:49No, al...
00:49:54¿Qué pasa?
00:50:24El motor no se puede hacer.
00:50:26El motor nos va a dar el corazón.
00:50:28Sí, sí, sí.
00:50:29Mi casa me ha quedado.
00:50:32¿Estásis antes?
00:50:34Vamos a empezar.
00:50:37Vamos a ir.
00:50:54Un saludo.
00:51:24Un saludo.
00:51:54Un saludo.
00:52:24Un saludo.
00:52:54Un saludo.
00:53:24Un saludo.
00:53:54Un saludo.
00:54:24Un saludo.
00:54:54Un saludo.
00:55:00Un saludo.
00:55:02Un saludo.
00:55:04Un saludo.
00:55:12Un saludo.
00:55:14Un saludo.
00:55:15Un saludo.
00:55:16Un saludo.
00:55:17Un saludo.
00:55:18Un saludo.
00:55:20Un saludo.
00:55:22Un saludo.
00:55:23Un saludo.
00:55:25Un saludo.
00:55:26Un saludo.
00:55:27Un saludo.
00:55:28Un saludo.
00:55:29Un saludo.
00:55:31Un saludo.
00:55:32Un saludo.
00:55:33Un saludo.
00:55:34Un saludo.
00:55:35Un saludo.
00:55:36Un saludo.
00:55:37Un saludo.
00:55:38Un saludo.
00:55:39Un saludo.
00:55:40Un saludo.
00:55:41Un saludo.
00:55:42Un saludo.
00:55:43Un saludo.
00:55:44Un saludo.
00:55:45Un saludo.
00:55:46Un saludo.
00:55:47Un saludo.
00:55:48Un saludo.
00:55:49Un saludo.
00:55:50Un saludo.
00:55:51Un saludo.
00:55:52Un saludo.
00:55:53Un saludo.
00:55:54Un saludo.
00:55:55Un saludo.
00:55:56Un saludo.
00:55:57Un saludo.
00:55:58Un saludo.
00:55:59Un saludo.
00:56:00Un saludo.
00:56:01Un saludo.
00:56:02Un saludo.
00:56:03Un saludo.
00:56:04Un saludo.
00:56:05Un saludo.
00:56:06Un saludo.
00:56:07Un saludo.
00:56:08Un saludo.
00:56:09Un saludo.
00:56:10Un saludo.
00:56:11Un saludo.
00:56:12Un saludo.
00:56:13Un saludo.
00:56:14Un saludo.
00:56:15Un saludo.
00:56:16Un saludo.
00:56:17No, no, no, no, no, no, no, no.
00:56:47No, no, no, no, no.
00:57:17최진이가 내 유일한 핏줄이야.
00:57:21개를 믿은 거냐?
00:57:27니엠이 숨 넘어가는 꼴 보기 쉽지 않으면 빨리 판단해야 될 것.
00:57:34여기 오영철이 은신의 딸에 신고가 들어왔어요.
00:57:51근데 신고자가 계속 연락이 안 돼서.
00:57:55야, 오영철!
00:57:57너 진짜 이 길이 짠깍다.
00:57:58너한테 멸치 죽여버릴 거야.
00:58:00이 길아!
00:58:01경찰이 우리를 찾기 전에 다른 얼굴로 부활만 할 수 있다면
00:58:17어떻게든 이 상황을 모면할 수 있어.
00:58:23자, 이제 이걸로
00:58:27날 다시 살리면 되는 거야.
00:58:32날씨였습니다.
00:58:34날씨였습니다.
00:58:38날씨였습니다.
00:58:40날씨였습니다.
00:58:42날씨였습니다.
00:58:50날씨였습니다.
00:58:54날씨였습니다.
00:58:58오퍼라.
00:59:01¡Ah!
00:59:17Además, ¿qué
00:59:17podemos demostrar
00:59:20eso
00:59:21porque
00:59:23sale
00:59:24roof
00:59:24y
00:59:24vida
00:59:25Seguro
00:59:27encuentra
00:59:28y
00:59:31y
00:59:33y
00:59:35y
00:59:37y
00:59:39y
00:59:43y
00:59:45y
00:59:47y
00:59:49y
00:59:51y
00:59:53y
00:59:55y
00:59:56y
00:59:57No, no, no, no, no.
01:00:27No, no, no, no.
01:00:57No, no, no, no.
01:01:27No, no, no, no, no.
01:01:57No, no, no.
01:02:27No, no, no.
01:02:57No, no, no, no.
01:03:27네.
01:03:29No, no, no.
01:03:59No, no, no.
01:04:29No, no, no.
01:04:59No, no, no.
01:05:29No, no, no.
01:05:59No, no, no.
01:06:29No, no, no.
01:06:59No, no, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario