Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 12 English Sub
Sakamoto OP
Follow
5 weeks ago
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 12
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 12 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Amor? Why do you have the body of the dark?
00:05
I've said that. If you put the body of the device, you can always be together with the two.
00:13
That瞳... You're not a friend of the dark, right?
00:18
That's right, Akira. We'll be three.
00:25
Amor?
00:27
Akira!
00:29
Amor...なんて...
00:32
What? Why is that?
00:41
Akira's heart...
00:44
Amor...
00:50
Akira! Akira!
00:51
Akira!
00:52
Akira!
00:53
Akira!
00:54
Akira!
00:56
Akira!
00:58
Akira!
00:59
Akira!
01:00
Akira!
01:01
Akira!
01:02
Akira!
01:03
High five point.
01:17
Akira!
01:19
Why are you sleeping?
01:21
Akira!
01:23
Come on!
01:25
I've got my mind!
01:27
I'll be able to get a special weapon!
01:30
Why didn't I kill myself?
01:33
That's...
01:35
Oh, no!
01:39
I'll kill you!
01:41
I'll kill you!
01:43
If you want to kill yourself...
01:47
You're in a row!
01:49
I'm all together!
01:59
Kingmar!
02:01
I thought you were from the past.
02:13
You are so bad.
02:15
I don't have any interest in your imagination.
02:18
What?
02:20
It's a matter of a霧.
02:23
But I don't use the laser equipment.
02:26
Yngmarl博士, why would you like to TORSA to meet you?
02:33
I want to謝 you to her!
02:37
If I don't want to find me at that time, if I don't want to find me at that time...
02:42
It's a hard time for me.
02:45
You don't want to hurt me.
02:49
If you don't want to hurt me, I'll give you my hand!
02:56
I love you so much!
03:00
Hold on!
03:01
Hold on!
03:03
I'm not a man!
03:07
I'm not a man!
03:09
I'm not a man!
03:12
I'm not a man!
03:24
She was 預かっていたのよ
03:27
She may get into the house for her sister.
03:31
I...
03:33
I...
03:34
She...
03:39
I'm so sorry...
04:09
Stop! Stop! Stop!
04:10
Please, please! I don't have a core!
04:12
Why do you teach me?
04:14
You are all the people who are all the people!
04:16
You are all the people who need to do!
04:18
Why do you show me?
04:20
I am... you...
04:29
I am the world that I am trying to do this!
04:34
You are trying to do this!
04:37
It's a lot of love.
04:39
I want to tell you that the rest of you are always on the list!
04:43
I am.
04:47
I can't stand there!
04:50
I am...
04:51
I can't stand there...
04:53
...but I can't stand there.
04:56
Yes, I can stand there.
04:58
That's what everyone's responsibility.
05:01
You've noticed that I can do it.
05:03
I don't even know what to say!
05:19
I'm going to be three times!
05:21
I don't know what to say!
05:27
Sorry, Amor.
05:30
But I want to get married with Akira!
05:34
Akira is a rival!
05:36
I love Akira and Akira!
05:38
I love Akira and Akira!
05:42
I love Akira and Akira!
05:45
That's not it!
05:47
What is it?
05:49
I love Akira and Akira!
05:53
I love Akira and Akira!
05:56
Why did I have no one before?
05:59
At this point...
06:01
At this point, Kira and Akira!
06:04
Why are you not?
06:06
Why are you making me?
06:07
What are you doing?
06:08
I love Akira and Akira!
06:09
You are all my worst things!
06:11
You are my worst things!
06:13
You are my worst things!
06:15
I don't know!
06:18
You are right!
06:20
I've been protecting my memory...
06:22
That's why not I've been left!
06:25
Who is talking about it?
06:27
I don't want anyone to say anything!
06:30
It's like me!
06:32
Stop it!
06:33
I understand!
06:34
It's a mess!
06:35
It's a mess!
06:36
What?
06:42
You and me are just my own.
06:46
I agree.
06:48
I don't want to make it more important to everyone.
06:52
That's why I said it.
06:58
The power is falling.
07:07
Why...
07:08
I don't want to make it more...
07:11
My brothers,
07:13
I'm still trying to make myself.
07:22
You're not...
07:24
It's not...
07:25
No...
07:26
...
07:27
...
07:29
I'm going to...
07:31
...
07:32
...
07:33
...
07:34
...
07:35
...
07:36
...
07:37
...
07:38
...
07:40
...
07:41
...
07:42
...
07:43
...
07:44
...
07:45
...
07:46
...
07:47
...
07:48
...
07:49
...
07:50
...
07:51
...
07:52
...
07:53
...
07:54
...
07:55
...
07:56
...
07:57
...
07:58
I think I can feel the same way.
08:00
I remember everyone every day.
08:05
The夕暮 is so nice.
08:15
I love you two.
08:20
I'm really a fool.
08:27
I'm sorry, both of you.
08:37
I don't want you to die.
08:39
I think I've got to pick up the show.
08:46
It's a good time.
08:51
I think I've got to pick up the show.
08:57
I've got to pick up the show.
09:03
I've got to pick up the show.
09:08
I was like that.
09:13
But...
09:14
I'm not saying that.
09:17
If you're saying anything, I'm...
09:22
...
09:23
...
09:24
...
09:25
...
09:26
...
09:28
...
09:29
...
09:31
...
09:35
...
09:42
...
09:47
...
09:54
...
09:56
アキラ、結婚って何なんでしょうね。
10:04
貴方とアモル、二人と過ごした時間全てが私の宝を…
10:15
夕暮れ、おい、商談だよな?
10:20
夕暮れ、夕暮れ!
10:29
わから…
10:37
アキラ、まだ間に合います。
10:44
タブー…
10:47
コアの停止から時間が経つほど記憶が失われていきます。
10:54
ようこそ、かつて人類の反撃拠点だった研究所、アビスフォージへ。
11:04
アキラ、12番カプセルに夕暮れを寝かせてください。
11:14
夕暮れは…
11:17
助かります。ただ先ほども言った通り…
11:20
時間とも勝負だ。
11:23
あなたは…
11:25
よろしいのですね。
11:27
頼む。
11:28
承知しました。
11:35
あとは修復を待つだけです。
11:39
はぁ…
11:41
ありがとう。えっと…、タギ痛…だよな?
11:45
よく気がつきましたね。
11:47
なんとなくな。
11:49
動けるボディがあると何かと便利なのです。
11:53
懐かしいな。俺の記憶じゃないけどさ。
11:57
君の記憶だよ、アキラ。
12:01
オリジナルの姫神アキラ…ですよね。
12:05
会えて嬉しいよ。
12:08
俺もです。
12:10
アキラ。
12:11
聞きたいことがあるなら急いでください。
12:14
フェミト粒子の供給を夕暮れの修復に切り替えたので、アキラの延命処置は停止しています。
12:22
、う…。
12:23
あっ。
12:24
あっ。
12:25
俺、そんなつもりじゃ…。
12:28
俺ら近くはさて。
12:29
良い選択だよよ。
12:31
え?
12:32
老人が若者によずれる物があるなんて、最高じゃないか。
12:37
あ、あ…。
12:40
ありがとう、ございます。
12:43
さてよ、何から知りたい?
12:47
聞きたいこと、いろいろあったはずなんですが。
12:50
君は自分の存在理由や意味をいろいろと考えているみたいだね。
12:57
何でそれを。
12:59
アキラたちはネットワークで繋がっているのです。
13:03
あなたが目にし、感じたものは、すべてこちらのアキラにも共有されています。
13:09
私の事情は、後で日記を閲覧でもしてほしい。
13:16
はい。
13:18
私は君を子孫を残さなかった自分の子供だと思っている。
13:25
子供の恋花を聞くのが夢だったんだよ。
13:29
恋花って。
13:31
エルシーという制度を作ったのは、私だ。
13:36
驚きだろ。
13:38
でも、なんでわざわざ結婚制度を変えたんですか。
13:42
戦後、人口管理の側面もあったが、実際には色々と行き詰まっていた制度を壊してしまいたかったんだ。
13:53
それって、問わさが関係して。
13:56
どうかな。
13:59
彼女にはあまりにも色々とありすぎたから。
14:04
エルシーもより良い選択さ。
14:07
可能性を広げれば、行き着く答えも増える。
14:12
結婚であろうと、エルシーであろうと、必要なのは、紐解けば合意と責任ということになる。
14:21
明、君は何に合意し、責任を負うと誓うのかな。
14:30
夕暮れとアモル、どちらもいい娘じゃないか。
14:35
いや、それは、でも…
14:38
自分で自分が許せないか。
14:41
そうです。
14:43
時代に合わせた価値観を持てとは言わない。
14:48
けれど、君を形成する価値観とは何なのだろうか。
14:53
誰のために存在したい。
14:56
誰に必要とされたい。
14:59
その辺にしていただけますか。
15:02
結果論ですが、ここ数十年、オーエルはなかなかひどいものですよ。
15:08
夕暮れ!
15:09
言葉もないな。
15:11
私は朧に期待しています。
15:13
もう大丈夫なのか。
15:15
はい。
15:16
自己修復のフェーズに入りました。
15:19
明さん、そして多吉、感謝します。
15:22
よかった。
15:24
明さん、フェムと粒子、今から延命に。
15:28
いや、もう十分すぐほどに生きた。
15:32
君らにも会えた。
15:34
満足だよ。
15:38
わかりました。
15:40
それはそれとして。
15:43
明さん、私の明に変なことを吹き込まないでいただけますか。
15:48
自覚しているんだろ。
15:50
アモルに感化されていると。
15:52
そんな言い方、ずるいです。
15:54
ほら、アモルの口調にそっくりじゃないか。
15:58
えっ?
15:59
確かに。
16:00
ああ。
16:01
たくさん影響を与えあうといい。
16:06
あなたは本当に、昔から。
16:10
昔から。
16:11
でも、アモルはもう。
16:13
心配ない。
16:14
心配ない。
16:15
えっ?
16:16
明、そろそろです。
16:18
時間のようだ。
16:20
時間のようだ。
16:21
ああ。
16:22
たぎつ、本当に長い間世話になった。
16:27
ありがとう。
16:28
ありがとう。
16:29
あなたに使えることができて、私は幸福でした。
16:33
あの、俺を作ってくれて、ありがとう。
16:38
明、人だ、機械だは二の次でいい。
16:43
精一杯生きて、世界を繋いでいくんだ。
16:52
はい。
16:54
明さん、トワサからの事づてを預かっています。
17:00
トワ、サ。
17:03
ずっと、生涯愛している、と。
17:09
楽しみに。
17:30
夕暮れ。
17:32
Oh
18:02
So...
18:04
So...
18:06
Amor is alive.
18:08
But...
18:10
I'm not able to sleep with Haku.
18:12
I'm just like I'm sleeping.
18:18
Now, Yugu.
18:20
Yes.
18:22
See that I can hear from Jeff and Lyia.
18:26
науч hoi poop.
18:29
Why aren´t communicating this.
18:30
Yiddhi!
18:31
What are these?
18:32
We are the fox other.
18:34
Yiddhi!
18:35
What are you doing!
18:36
What?
18:37
Is there a Wortwise?
18:38
Is there another thing?
18:39
What?
18:40
What?
18:41
It was sad.
18:42
This way looks very well.
18:46
It's a goal of the customer's commitment to do it, right?
18:48
Those guys have removed an appropriate decision withamaical ideas.
18:51
What?
18:53
What?
18:54
What?
18:55
I've been here for a while.
18:57
I'm not a chance to get lost.
18:59
Why can't you be able to stop?
19:01
It's a joke that you're buying.
19:03
You should be able to get out of it.
19:05
I'm sure you should be able to get out of it.
19:08
You should be able to get out of it.
19:09
Just, you're a girl.
19:11
You're not a joke.
19:13
You're a客 man.
19:15
You're a fan.
19:17
You're a fan.
19:19
What are you doing?
19:20
What is this?
19:21
I'm the king!
19:22
I'm the king!
19:23
Isn't there the king?
19:24
Do you remember?
19:25
Of course!
19:26
Of course!
19:27
It's important!
19:28
The king is the king of the Ol-L-Matsumat地下 to be joined by the king of the Matsumat地下.
19:33
We're going to travel to the next year.
19:36
We're going to be a number of months ahead.
19:39
This is the king of the Yacht-Nagin.
19:41
I'll be glad you're here.
19:46
Let's go.
19:48
Ah
19:59
初めまして 宵闇だ
20:18
ここがトアサの眠る場所です
20:25
そうか
20:31
トアサはもう
20:33
最後はどんだ
20:36
82歳の時 老衰で
20:39
そうか
20:41
トアサ 久しぶり
20:47
ていうとなんか変な感じだけど
20:50
俺は姫神明のアンドロイドなんだ
20:55
トアサ 随分とご無沙汰してしまい
20:58
すみません
21:00
姫神明いわく
21:02
俺は二人の子供みたいなものだって
21:05
私と一緒ですね
21:08
だな
21:11
トアサ 俺
21:14
夕暮れに結婚を申し込もうと思ってる
21:17
えっ
21:20
トアサは認めてくれるかな
21:24
きっと
21:25
天国で喜んでくれていると思います
21:28
私は
21:31
生前のトアサと
21:33
いくつか約束をしました
21:35
これからの世界がどうあろうと
21:39
干渉をしないと約束して
21:42
そして
21:43
姉妹を大切にね
21:46
喧嘩してばかりだけどな
21:48
不本意なことに
21:51
そして
21:53
恋人ができたら紹介して
21:56
タスク完了です
22:01
夕暮れ
22:13
愛してる
22:15
はい
22:18
私も
22:19
愛しています
22:21
愛しているのと同じくらい
22:30
アモルのことも大好きみたいです
22:34
どうしたらいいと思いますか
22:36
それは
22:37
私たちは
22:38
アモルのおかげで変われました
22:39
あ
22:40
そうだ
22:41
俺は
22:42
アモルも大好きだ
22:43
素直が大事ですね
22:45
でも
22:46
エルシーするのも
22:47
エルシーするのも
22:48
何も
22:49
何も
22:50
何も
22:51
何も
22:52
何も
22:53
何も
22:54
何も
22:55
何も
22:56
何も
22:57
何も
22:58
何も
22:59
何も
23:00
何も
23:01
何も
23:02
何も
23:03
何も
23:04
何も
23:29
安党
23:30
おはよう
23:31
Oh, my God.
24:01
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
13:00
|
Up next
I Saved Myself with a Potion Life in another world Episode 12 English Sub
Sakamoto OP
5 weeks ago
24:02
Towa no Yuugure 12
Anime TV
5 weeks ago
24:17
Dusk Beyond the End of the World- Think Morning, Count Two Episode 0 English Dubbed
Anime Universe Z
4 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
6 weeks ago
23:42
IHH Ep 11
Tuolax Cjuiop
5 weeks ago
19:42
CRD Ep 14
Tuolax Cjuiop
5 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
7 weeks ago
24:05
Towa no Yuugure 12 END
Anime TV
5 weeks ago
23:51
Reincarnated as the Daughter of the Legendary Hero and the Queen of Spirits Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
5 weeks ago
24:00
12
olaoemanga
5 weeks ago
13:00
魔法藥水救救我 12
Anime TV
5 weeks ago
24:12
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 12 English Sub
Sakamoto OP
4 weeks ago
23:51
Mugen Gacha 12 END
Anime TV
4 weeks ago
1:29:00
火星の女王(1)
Anime TV
5 weeks ago
23:51
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 months ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 months ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
2 months ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 months ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
3 months ago
23:51
Dusk Beyond the End of the World Episode 1 English Sub
Sakamoto OP
4 months ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 4 English Sub
Sakamoto OP
3 months ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
3 months ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 3 English Sub
Sakamoto OP
3 months ago
23:51
Dusk Beyond the End of the World Episode 1 ( English Subbed )
Anime Explorer
3 months ago
15:35
Perfect World Episode 149 English Sub
Anime Art
2 years ago
Be the first to comment