- 18 hours ago
https://www.instagram.com/filmovi_domaci/
Category
😹
FunTranscript
00:00THE END
00:30The world above is where I feel
00:48First production
00:49The best songs of the world
00:52Mala Sirena
01:00Prema klasičnoj bajci Hansa Kristijana Andersena
01:30The world above will share a love that only can be in the world above
01:42Ovo je najlepši dan koji je ikad usvanuo
01:58Hajde Vink
01:59Hajde
02:01Ma hajde Vink, sporaću jedan
02:03Dolazim, stižem
02:05Idemo
02:07Mi je trebalo da joj kažem
02:09Da sam znao da će se ovako ponašati
02:12Ne bi joj ni rekao
02:13Jedva čekam da stignem do dvorca
02:16To nisam naučio da držim jezik za zubima
02:23Baš svi će biti tamo
02:36Možeš li, molim te, malo sporije
02:39Pa ne mogu
02:40Ne bojte se, to sam samo ja
02:43Možete i vi da dođete
02:44Svi mogu da dođu
02:46Svako biće iz ovog mora može doći
02:49Obećaj mi da nećeš reći princezi tris da sam ti ja ovo rekao
02:53Molim te, Lina
02:54Neću da se tvoja sestra naljuti na mene
02:56Pa nisam smeo da kažem
02:58Idemo
02:59Šta mogu kad ne umem da čuvam tajnu
03:03Srećan rođendan prince Zorina
03:25Hvala vam, hvala, hvala, hvala vam
03:29Nećeš valjda u balsku dvoranu
03:32Naravno da hoću, Vink
03:35Hoću da je vidim
03:36Ja ovde podlačim crtu
03:39Ti možeš ući ako želiš
03:40Ali ja ne ulazim
03:42Bojiš se da će se tris naljutiti na tebe?
03:45Apsolutno si u pravu
03:46Baš mi se dopada što sam tvoje kraljevskome zimče
03:49Ako otkrije da sam ti rekao za ovo
03:51Tražit ću od tvojeg oca da me zameni
03:53Nekom tunom
03:55Moramo to brže, sestrice
04:03Inače nećemo nikako završiti za večerašnju zabavu
04:06Srećan rođena Lina
04:15Srećan rođena Lina
04:17O, savršeno, fantastično
04:20Ovo će biti najlepša zabava svih vremena
04:23Kako da vam svima zahvalim
04:25Ti ne bi trebalo da budeš ovde
04:29Nije trebalo da vidiš dekoraciju prevečeri Lina
04:32Ali morala sam da je vidi mi triz
04:39Sve je bilo tako divno
04:41To je trebalo da bude iznenađenje
04:43Kako si saznala?
04:45Čekaj, ne reci mi
04:46Vink ti je rekao
04:49Znaš da se ništa u morskom kraljevstvu ne može sakriti od mene
04:54O, istina je
04:56Ti si najradoznalija sirena koju znam
04:58Dođi u moju spavaću sobu
05:08Imam nešto za tebe
05:09Htela sam da ti ovo dam večeras
05:15Ali bolje da to učinim sada
05:17Tris, divna je
05:20Kao stvorena za tebe
05:24Ali to je tvoj najbolji komad nakita
05:27E, sad je tvoj najbolji komad nakita
05:31Vidiš kako ti lepo stoji
05:33Dopada ti se
05:34Da, da
05:35O, da
05:37Izgleda da sam izabrala pravi poklon za moju sestricu
05:41Tris, ti si najbolja sestra koju sirena može da ima
05:46Nikada je neću skidati
05:48Nikada, nikada
05:49Nikada
05:49Zar to nije najlepša stvar koju si ikada video, Vink?
05:57I, vidite kako jeste, Lina
05:59Baš si srećna što imaš sestru kao što je Tris
06:02Možda ću je nositi kad sretnemu mog princa
06:05A nećeš valjda opet početi to sa princom
06:08Znaš da će ti se otac jako naljutiti ako te čuje
06:11Videćeš, Vink
06:13Jednoga dana ću izaći na površinu
06:15I sresti svog princa
06:17A zašto bi za sva mora sveta željela da sretneš nekoga sa nogama
06:21Ja bih se uvek opredelio za rep
06:23Ne razumeš, Vink
06:25Tamo gore postoji čitav svet
06:27I ja moram da ga vidim
06:29Hmm
06:34Dakle, lepa princeza Lina želi da vidi svet na površini
06:41He he, u redu
06:43Onda će ga i videti
06:45Ja ću se postarati da mlada princeza sretne svog lepog princa
06:52Na, da, da, da
06:57A kada se mala budala zaljubi u njega
07:00Doći će da me preklinje za pomoć
07:03Pomoći ću joj ja
07:05I tekako
07:06Ali će morati da plati cenu veštici Kassandri
07:11O da, morat će da plati cenu
07:15Ako ta sirena mala na površinu želi
07:22Ja ću joj pomoći da na nju izađe
07:25Morske trave i zrnopeska
07:28Drevna tajna veli
07:31Učinit će da se tamo gore nađe
07:35Igraš sa statuom?
07:49Pa, počinjem da brinem za tebe, Lina
07:52Uopšte nemaš masa, Vink
07:55Well, don't forget your prince, or you'll be able to do it on your own adventure.
08:02So, you have a right. I won't be able to do it on your own adventure.
08:08What? What does it do?
08:10What does it do?
08:12I don't know.
08:13What is it?
08:15What? We'll be able to do it again.
08:18Wink.
08:19Go, go, go.
08:21Go, go, go!
08:23We have to win it!
08:25Lina, get up!
08:27Vink, help!
08:31I'm trying, Lina, but...
08:33...but we're going!
08:35Let's go, Vink!
08:37Let's go!
08:39I can't!
08:41I can't!
08:43Listen!
08:49Oh!
08:51Oh!
08:57Oh!
08:59Jesi li dobro?
09:01Hm?
09:03Oh!
09:05Oh!
09:07Jesi li dobro?
09:09Ah, sanjao sam.
09:11Čudesan san.
09:13Onda se probudi.
09:15Nalazimo se na površini.
09:17Ha, jel je ovde uvek ovako dosadno?
09:22Vidi koliko se odavde bolje vide zvezde i mesec.
09:26Eh, možemo li sada kući?
09:28Šališ se.
09:29Sad kada smo tu, hoću da sve lijepo vidim.
09:32Ja, bojao sam se da ćeš to reći.
09:39Kakve su ono paperijaste stvari?
09:41A stvarno ćemo se kasniti na zabavu.
09:44I tvoj otac će biti jako ljut.
09:46Pomisli na sav posao koju su tvoje sestre obavile.
09:50Lina!
09:51Vink, učini mi uslugu.
09:53Ne, nikako!
09:54Neću!
09:55Ma šta ti tražila?
09:56Odgovor je ne!
09:57Ali ti si moje kraljevsko mizinče.
10:00Trebalo bi da si mi prijatelj.
10:02Ako sam ti prijatelj, zašto me uvek uvališ u nevolju?
10:05Treba samo da odeš i kažeš mom ocu da ću brzo doći.
10:09Ja ću još malo ostati ovde.
10:11Hajde, Vinku, pomozi mi, pomozi mi, molim te.
10:15Ne, pa dobro.
10:17Ali meni će trebati velika pomoć,
10:19ako tvoj otac sazna da sam znao kako si izašla na površinu, a nisam mu rekao.
10:24Treba će mi svaka moguća pomoć, da znaš.
10:27Hvala ti, Vink.
10:29Oooo, površinski svet. Uspela sam.
10:35Oooo.
10:37Oooo.
10:39Oooo.
10:41Oooo.
10:43Oooo.
10:44Oooo.
10:45Oooo.
10:47Oooo.
10:49Oooo.
10:51Oooo.
10:53Oooo.
10:55Oooo.
10:58Ljudi, moram da vidim kako izgledaju.
11:08Malo življe, momci. Printčeva zabava uskoro počinje.
11:14ми je princ na ovom brodu.
11:17It's nice to be the captain who tells you the best, but how did he know that he is today?
11:24I have to admit that I have a little bit of trouble in your greatness.
11:29I need to know Cosgrove.
11:35How could it be that the day would be without fun?
11:42Cosgrove, did you see it?
11:44I don't have to admit that you will lose my prince.
11:50You have to first go to Cosgrove, before you...
11:55Cosgrove, don't mess up. There's no crime.
11:59There's no?
12:01Forgive me, my lord.
12:03It seems that I see something a little bit.
12:06I'm not sure your lord, only if there's no rope and rope.
12:11I'm sorry, my lord.
12:17It's better to go up. Don't let us wait for a good captain.
12:21Yes, your lord.
12:26He's the best thing I've ever seen.
12:32I'm so sorry, my lord.
12:48I'm so sorry.
12:49I was so sorry, my lord.
12:51Good and good.
12:52What the hell is that prince is so wonderful that he is so beautiful because of njega
13:15Captain, thank you very much for this adventure. You made me this journey, I'm not sure.
13:24Let me tell you that the king for the new road is a good thing.
13:28The river is old from me.
13:36I have to meet you with Prince.
13:45The river is a good thing.
13:50We have to prepare ourselves.
13:55You should sit in the cabin, here it will be a good thing.
14:02The river is a good thing.
14:06All right, the river is finished.
14:10The adventure is finished, and it looks like the river is ready to be.
14:13Let's go to the river to see if we can get rid of the fish.
14:18It's time to go!
14:48Hahaha…
14:53Our compliment is really really
15:09Let's go!
15:14Guys, let's go ahead of them!
15:18Let's go! The bear is falling!
15:22The bear is falling!
15:27The bear is falling!
15:34We need to save your crown!
15:39Don't forget the crown, Cosgrove!
15:41Save yourself!
15:42Your crown!
15:44What?
15:46Your crown!
15:49Wait! Your crown!
15:52Cosgrove, do you think the crown is more important than you?
16:04Something is not okay.
16:05You must go!
16:06Do you think the crown is more important than you?
16:11Jesus!
16:12Let's go!
16:13Jesus!
16:14Jesus!
16:15Jesus!
16:16Jesus!
16:17Jesus!
16:18Jesus!
16:19Jesus!
16:20Jesus!
16:21Jesus!
16:22Jesus!
16:24The prince is in danger!
16:40Prince!
16:42Prince, where are you?
16:46Help me!
16:48Take me and hold me!
16:50Let me see!
16:54The trees are very strong.
16:56They will bring you to the forest.
16:58I have to regret it.
17:00Or was it a sirena?
17:02I have to regret it.
17:09I can't hold myself anymore.
17:11Help me, your greatness!
17:15Cosgrove!
17:17What's that?
17:20Where are you going?
17:22I have to pray!
17:24Let me just let me go!
17:26We are together!
17:28Here it's so.
17:29Hold me for that little tree.
17:31Oh!
17:32Oh!
17:33Oh!
17:34Oh!
17:35Oh!
17:36Oh!
17:37Oh!
17:38Oh!
17:39Oh!
17:40Oh!
17:41Oh!
17:42Oh!
17:43Oh!
17:44Oh!
17:45Oh!
17:46Oh!
17:48Oh!
17:49Oh no!
17:50Oh!
17:51Oh!
17:52Oh!
17:53Oh!
17:54Oh!
17:55Oh!
17:56Oh!
17:58Oh!
17:59Oh!
18:00Where are you?
18:02I have to hear a voice.
18:04It's got to be somewhere.
18:11Oh no!
18:16You can't survive here.
18:30Where am I?
18:35What are you doing?
18:38Good luck!
18:42So...
18:45Sleep right now.
18:47Sleep right now.
18:49Sleep right now.
18:51You are my prince.
19:00...
19:08...
19:10...
19:17呃...
19:18...
19:19...
19:24Minnesota
19:25Don't go, prince. I brought you to...
19:32Oh, no, they won't go. I will never forget. I will return to one day and again will go.
19:52Prince, my friend, I'm going to die.
19:59Where is she?
20:01What is she going to do?
20:03What is she going to do?
20:08What is she going to do?
20:23What is she going to do?
20:30What is she going to do?
20:32Look at these people. They must be in trouble.
20:37Please help me.
20:39Helen, Karolina, help me out of the water.
20:46I will get them out of the water.
21:00My prince and his friend are alive. I would like to know how to save them.
21:06What is she going to do?
21:21Please, don't look at me.
21:23Look at me if I feel so.
21:25And why did you not look at me?
21:27Your sister, your sister?
21:29How is she going to do that?
21:31Take that way.
21:32You have to do it.
21:33It's a good thing.
21:34You have to return quickly.
21:35You have to do it.
21:36You have to do it.
21:37You have to do it quickly.
21:38You have to do it.
21:39You have to do it.
21:40You have to do it.
21:41General Pipak report, your big One.
21:44You have to take a video.
21:45You have to do it.
21:46Okay, let's hear your report, General.
21:48My patrol, Delfina, is searching for the sea the whole night, your greatness.
21:53And they didn't see any trace of the Prince of Lina.
21:57Then continue to search! I want to search for every centimeter of the ocean!
22:04Zdravo, OČe!
22:06What?
22:07Sorry, I'm late.
22:09What?
22:11Go on! Go on!
22:13Go on!
22:14No, Lina!
22:16Očekujem detaljno objaštjenje!
22:21Lina, vrati se!
22:22Objasnij, gde si bila?
22:25Gde si bila cele noći?
22:28Tu i tamo.
22:29Tu i tamo?
22:30I svuda pomalo?
22:32Bila si na površini?
22:34Ja, ovaj... ja, OČe...
22:35Ne laži me!
22:37Koliko puta sam ti rekao da ne ideš gore?
22:40Mnogo puta, OČe, ali ja nisam kriva.
22:43Vir me je uhvatio i povukao na površinu.
22:46Pa te valjda taj Vir i zadržao na njoj čitave noći, a?
22:51Pa...
22:52Ne počinji!
22:54Lina, ne počinji sad sa suzama!
22:56Neće ti uspeti ovo puta!
22:58Cele noći nisam okaz klopio od brige za mojom milom čerkom.
23:05Kako si to mogla da mi učiniš?
23:07Nisam razmišljala, OČe.
23:09Bolje bi bilo da odeš malo na koralno imanje i razmisliš o nevoljama koje si nam izazvala.
23:16Razumem.
23:17I nemoj povesti Vinka sa sobom. Bolje razmišljaš kad on nije u blizini.
23:25Da... Da, OČe.
23:26Lina, Lina! Dođi da odigramo jednu partiju.
23:38Ne mogu, Tris. Otac me je poslao na koralno imanje.
23:42O, možda ćemo odigrati neku kad se vratiš?
23:45Da, možda.
23:56Nema ništa gore nego kada si ovde. Ne mogu da podnesem koliko je dosadno.
24:02Ne sviđa mi se kako to zvuči.
24:04Vink, došao si mi u posetu.
24:07Ne samo to. Ima mi dobre vesti.
24:10Tvoj otac kaže da si bila dovoljno dugo ovde. Sad možeš da se vratiš u dvore.
24:15Sjajno. Ali prvo moram da vidim kako je princ. Ups!
24:19Princ? Znači, o njemu si ovde mislila sve vreme.
24:22O, Vink, molim te nikom ni reči. Spasla sam lepog princa i odvukla ga do ostrava, ali moram da se uverim da mu je dobro.
24:32E, ovoga puta te neću ostaviti samo.
24:35Ideš sa mnom?
24:37Pa, izgleda da nemam izbora.
24:39Biće jako zabavno, videćeš. Idemo.
24:42Znam, jedna čekam.
24:44O, moj princ.
24:53Moj princ, gdje li može biti?
24:56Moj dah, gdje li može biti?
25:00Za delfine i nisi neki naručit plivač.
25:03Svataš li, ti, koliko ti uopšte brzo plivaš?
25:06Moram opet da ga vidim, Vink.
25:08Zašto? Šta je to tako naručito na njemu? Jedva ga i znaš.
25:11Ne razumeš ti to, Vink. Ti si samo riba.
25:14Nisam ja riba. Ja sam delfin i nije baš lepo od tebe što si to rekla.
25:19Ja sam tvoje zvanično kraljevskome zimče. Znam, ti se ne dopadam više?
25:22Naravno da mi se dopadaš, ali njega volim.
25:37Nije ovde. Osećam to.
25:41Dobra, onda možemo kući.
25:43Sad, kada mi se srce slama, pomozi mi da ga nađem. Molim te, ostani sa mnom.
25:47E, ne, nećeš. Kralj je već bio dovoljno ljut što te nisam doveo u dvorac prošli put.
25:53Ako opet hoćeš da lutaš čitavu noć, moraš naći nekog drugog, znaš?
25:58Možda ću baš to i da učinim.
26:02Što se ne rodih kao zlatna ribica?
26:11Ne vidim zašto bih ti pomogla. Nisi se pojavila ni na sobstvenom rođendanu.
26:15A toliko smo se mučili.
26:18Ali već sam se izvinila za to. Hoćeš li molim te?
26:22Ti znaš? Ti znaš nešto? Je li tako?
26:28Možda znam, a možda i ne.
26:30Ako nešto znaš o mom princu, moraš da mi kažeš.
26:34A zašto to?
26:35Ako ga volim, Tris. Ako ga opet ne vidim, umreću od tuge.
26:40Umreću.
26:42Zaista sam saznala nešto o tvom princu.
26:45Kao i obično, Vink mi je rekao o tvom susretu sa princom na tvoju rođendansku noć.
26:49I da moraš opet da ga vidiš.
26:52Taj baš ne ume da čuva tajnu.
26:55O, počela sam da se raspitujem kod drugih sirena.
26:59Da li neko zna i što o njemu?
27:01I slučajno, Ajsis, znaš je, ona luta svuda i sve zna.
27:05Tris, molim te.
27:06U redu, u redu. Ajsis mi je rekla da zna o kome pričaš, jer ga je vidjela na brodu prošle godine.
27:12Ime mu je princ Stefan.
27:17Princ Stefan.
27:19Princ Stefan i princeza Lina.
27:23Vidim da ćeš biti potpuno slučena, dok ga ne vidiš.
27:27O, Tris. Šta je to?
27:29O, samo mapa do palate princa Stefana.
27:32Daj mi je, Tris, molim te. Daj mi je.
27:36Hvala ti, Tris. Najbolja si.
27:44O, evo nas Vink, njegov dvorac.
27:48Kada sam postavljen za zvanično kraljevsko mezinče.
27:53Niko mi nije rekao da se u tom poslu ovoliko pliva.
27:57Ne mogu da verujem da sam ga najzad našla.
28:00A ja ne mogu da verujem da ovaj posao zahteva toliko plivanja.
28:03Vink, ako ne želiš da budeš moje zvanično kraljevsko mezinče, uvek mogu da nađem neku sipu da zauzme tvoje mezinče.
28:10Ej, kuda ćeš?
28:12U dvorac, naravno.
28:13Nisam zadovoljan, Cosgrove. Uopšte nisam zadovoljan.
28:18Vaši roditelji znaju najbolje te stvari, vaše veličanstvo.
28:22Ali sama pomisao da mi oni biraju nevestu.
28:25Koliko sam razumeo, princeza Ana je izuzetno lepa.
28:29Pa, princeza Ana, šta ja znam o njoj, sem da je princeza neke veoma daleke zemlje.
28:36Takvi brakovi se sklapaju zbog mira, veličanstvo.
28:41Oni obezbeđuju da jedna zemlja neće napasti drugu.
28:44A ljubav, Cosgrove?
28:47Ljubav? Šta je ljubav prema vašim kraljevskim dužnostima?
28:52Ljubav je sve?
28:54Da, vaše veličanstvo. Laku noć, moj prince.
28:59Laka, kako da ne? Šta u njoj ima lako?
29:02Kad bih samo mogao da nađem onu koja me je spasla iz mora, pa da nju učinim svojom nevestom, onda bi mi noć bila laka.
29:11Jesi li čuo, Vink? On žudi da me nađe i oženi se sa mnom.
29:18To što žudi da te nađe i stvarno nalaženje su dve sasvim različite stvari. On ima noge, a ti ne.
29:24Nije važno, sad kad znam da me voli, ništa nas ne može sprečiti da postanemo muž i žena.
29:31Znam, nemoj mi reći, opet je vreme za plivanje.
29:36Dolazim, Lina, dolazim!
29:41Ni ne pomišli na takve stvari. Mislila sam da će sve biti gotovo kad ga vidiš.
29:45Ali rekla sam ti da ga volim, Tris.
29:49Ti samo misliš da si zaljubljena, ali ne možeš biti. On nije kao mi. Ljudsko je biće.
29:55Zato i ja želim da budem ljudsko biće. Pssst!
30:01Ne govori tako. Jedina osoba koja zna mračnu tajnu kojom se morska bića pretvaraju u ljude jeste Kasandra, morska veštica.
30:09A otac nam ne dopušta ni da pominjimo tako nešto. Kuda ćeš?
30:13Idem kod Kasandre.
30:18Kasandra, morska veštica. Reci mi da se šališ.
30:21Tris mi je rekla da ona zna kako se morska bića pretvaraju u ljude.
30:25Zna ona i kako se delfini pretvaraju morske školjke, ali ja to ne bih tražio. Ona je loša vest, Lina.
30:32Gluposti, učinit ću sve da se udam za princa Stefana.
30:38Moram nekako da urazumim ovu devojku. Moram.
30:41Ne verujem da je to dobra ideja, princezo. Šta misliš da se vratimo u dvorac pa da razmotrimo?
30:46Znam šta radim, Vink. Ako ti želiš da se vratiš, izvoli.
30:50To i ne zvuči kao loša ideja.
30:52Mora da postoji drugi način da stignemo do Kassandrine kuće.
30:59Jedini put je kroz ove virove.
31:02Ne možemo. Nećemo to uraditi.
31:06Molim te, reci mi da nećemo.
31:10Izgleda kao da hoćemo.
31:13Jau! Uhvatio me, Lina!
31:16Držite! Držite, Vink!
31:18Pa kako da se držite, Vraiba, kad nema ruke?
31:21Još malo, Vink! Još malo!
31:23Budi pažljiv koliko možeš.
31:24Ovom delfinu je to dovoljno reći samo jednom.
31:27Imam nekakav utisak da nismo sami, Lina.
31:28Ja, pa kako da se bržite, Vink!
31:29Kako da se bržiš, Vraiba, kad nema ruke?
31:30Kako da se bržiš, Vraiba?
31:31Kako da se bržiš, Vraiba?
31:32Kako da se bržiš, Vraiba, kad nema ruke?
31:33Vraiba!
31:34Još malo, Vink!
31:36Još malo!
31:37Budi pažljiv koliko možeš.
31:41Ovom delfinu je to dovoljno reći samo jednom.
31:52Imam nekakav utisak da nismo sami, Lina.
31:56Ja, pustite me, pustite ga! Jao!
32:00Vink!
32:02Jao!
32:03O, o, o, puštaj me!
32:06Ma, puštaj me!
32:07Dosta!
32:08Rekla sam dosta!
32:09Zar me niste čuli?
32:10Puštajte ih!
32:12Imam posla sa ovom princezom i ne želim da bude pojedena!
32:16Pustite ih!
32:20Kako onakšanje!
32:22Za tebe ništa nisam rekla, delfinu!
32:27O, Vink!
32:28Ako imaš posla sa mnom, onda ga imaš i sa Vinkom!
32:32Neka bude onda tako!
32:37Hajde, bežite odavde!
32:43Pođite sad sa mnom!
32:44Hmm, dobrodošli u moj dom!
32:53O, ne brini! Bezbedni ste sve dok ste sa mnom, Medeni!
32:58Krenite sa mnom!
33:00Krenite sa mnom!
33:01Znam šta želiš, princez Olina!
33:03Znam šta želiš, princez Olina!
33:04Želiš da te učinim ljudskim bićem!
33:05Da ti dam noge, pa da hodaš na kopnu ruku pod ruku sa princom Stefanom!
33:10Kakav zgodan princ, zar ne?
33:11Znam šta želiš, princez Olina!
33:12Želiš da te učinim ljudskim bićem!
33:13Da ti dam noge, pa da hodaš na kopnu ruku pod ruku sa princom Stefanom!
33:15Kakav zgodan princ, zar ne?
33:17Znam šta želiš, princez Olina!
33:20Želiš da te učinim ljudskim bićem!
33:22Da ti dam noge, pa da hodaš na kopnu ruku pod ruku sa princom Stefanom!
33:28Kakav zgodan princ, zar ne?
33:30Jeste, Kassandra!
33:32Zaista je lijep!
33:33Hoćeš li mi pomoći?
33:34Možeš li da mi pomogneš?
33:36O, da, da!
33:38Naravno!
33:39Mogu da ti pomognem!
33:40Kassandra ti je prijateljica!
33:42Hmm, malo ovoga i malo onoga!
33:46Moja lična tajna!
33:48Morski krastavac!
33:52Opa!
33:53Malo previše morskog krastavca!
33:55Hmm, malo zuba od barakude će to srediti!
34:05Pripašće mi, Muka!
34:07Jesi li sigurna da će se taj momak oženiti tobom, a?
34:10Mislim da hoće!
34:12Da da hoće, oženit će se!
34:14I bolje bi mu bilo, da ću ti noge da hodaš zemljom, ali ako se oženi nekom drugom, onda ćeš se ti na dan njegovog venčanja pretvoriti u morsku penu!
34:28Hahahaha!
34:30Bez brige, oženit će se on sa mnom!
34:34Spremna sam za tvoju mađiju!
34:36O, treba samo da popiješ ovaj napitak i tvoj rep će se pretvoriti u ono što ljudi nazivaju noge!
34:45Ne tako brzo!
34:47Zar si mislila da ću ti dati ovu neprocenjivu kašu zabadava?
34:52Pa šta želiš?
34:53Ono što ti je najdragocenije!
34:55Tvoj glas!
34:57Ali, kako da učinim da me princ Stefan voli ako ne mogu da pričam?
35:03Imaćeš noge da mu igraš, a imaš i druge stvari!
35:07Pogledaj tu kosu, te oči!
35:10Ali, ako hoćeš da raskinemo pogodbu, onda...
35:15Ne, pristajem na sve!
35:18Onda je pogodba sklopljena!
35:21Srećno, sad ispi!
35:23Uskoro ćemo moji princi jabiti muž i žena!
35:34O, ne!
35:36Ne!
35:37Ne!
35:38Ne!
35:40Ne!
35:45Odlično!
35:58O, imamo problema sa govorom!
36:00Teško je to kad izgubiš glas!
36:03Pogodba je pogodba!
36:06Na sad!
36:07Idi!
36:08Idi na površinu!
36:09Hajde!
36:15Idi!
36:16Idi!
36:17Idi!
36:18Idi!
36:19Idi!
36:20Idi!
36:21Idi!
36:22Idi!
36:23Idi!
36:24Idi!
36:25Idi!
36:26Idi!
36:27Idi!
36:28Idi!
36:29Idi!
36:30Idi!
36:31Idi!
36:32Idi!
36:33Idi!
36:34Možda je glupo pitanje, ali šta je sa mnom?
36:38Izvinite!
36:39S tobom?
36:40Na tebe sam zaboravila!
36:42Napolje!
36:43Ja, žalim što sam pitao!
36:52Ja, žalim što sam pitao!
37:05Gledaj, Klaudija, devojka iz mora!
37:08O, gospode! Nema odiću, Sesile!
37:11Siguran znak da je sirena koja se pretvorila u ljudsko biće!
37:16Bolje da joj nađemo neku odiću!
37:18O, ne može da govori!
37:19O, ne može da govori!
37:21Bolje poće sa nama u dvorac!
37:23Naći ćemo nekog da ti pomogne!
37:24O, ne može da govori!
37:25O, ne može da govori!
37:26Bolje poće sa nama u dvorac!
37:28Naći ćemo nekog da ti pomogne!
37:30O, ne može da govori!
37:31O, ne može da govori!
37:33O, ne može da govori!
37:36Oh, he can't say.
37:38He would like to start with the door, we'll find someone to help you.
37:45Oh, he's upset, Cecilia.
37:50He looks like he's not used to be used to be a help.
37:55Good job, Cosgrove.
37:57He's great, even though the Kraljevsky doctor says.
38:01It's very nice that she found the same place where we were going to be found in the same place where we were going to be found in the same place.
38:08Yes, I think that we should have to be able to give us the same place as she was going to be able to save our lives.
38:25It's amazing, Cosgrove.
38:28Really?
38:29It's amazing, Cosgrove.
38:34I understand, Cosgrove.
38:37Oh, she's sweet.
38:40She looks like she's all very privileged.
38:44She's not a tribe and she can't talk about it.
38:47She doesn't think that our son looks like a woman.
38:51She's just love for her.
38:53You see?
38:54You're right.
38:55But I'll feel better when she's a girl of the king of the crown.
39:00If everything goes on to my plan, it's going to be done.
39:03And now, come on.
39:04Come on.
39:05Come on.
39:06Come on.
39:07Come on.
39:08Come on.
39:09Oh, my God.
39:12Oh, my God.
39:48I don't care how much time you have to do with this girl. The rooms have already started to...
39:55It's a great thing, the acrobates are still.
39:59Acrobates, bravo!
40:11Please, first of all, if you want us to be a girl.
40:18Don't worry, my father and mother insisted on going on a new trip and meet the princess of Anne.
40:30I have to respect them, but I promise that after this trip, I will marry you with Tob.
40:37I will marry you with Tob.
40:52I will marry you with Tob.
40:56I will marry you with Tob.
41:01I know I love you, but I don't have a choice.
41:06I have to decide that I have to do it for the prince of Stefan and it's done.
41:10I don't have to do it for him.
41:12How can you do it for him?
41:15My father says that the land could be one day to become our enemy.
41:20I will do it for him so that our land will be connected or that will be a war.
41:25I don't want you to do it for him.
41:28I do it for our land.
41:30I will be proud.
41:33I promise you, I told you that I will be marry you with Tob.
41:36I will be the prince with the prince of Anne, so we will be returning home.
41:39I will be in the house.
41:41My father, Prince's son is waiting for your sins.
41:46I have one friend and I will make it for you, but you will be getting on it.
41:50I will ask you, but it will be difficult to explain it.
41:55I do not need to tell you something else.
41:57I am prince.
41:59Yes, Vaše Veličanstvo.
42:04All right, stay in the way.
42:06Stay in the way, he'll stay on every time.
42:09But Oče, what if I don't miss Prince Stefan?
42:13We'll see it soon.
42:17Veličanstvo, I'm pleased to introduce Prince Stefano, Vašoj Čeri Princezi.
42:29Oh, it can't be.
42:33Have we been somewhere somewhere?
42:36Oh, yes, on the ocean where I went to school.
42:40You're the one who found me, you've saved my life.
42:49I waited for a week to stop you, but you've been in deep sleep.
42:54I've had to leave.
42:57What do you mean?
43:01Veličanstvo, Vaša Čime je spasla posle Brodoloma.
43:05It wasn't her. I wouldn't be here.
43:07I wouldn't be here and I wouldn't be alive.
43:09It's funny, it's really funny.
43:12If you don't see that you have to be judged?
43:18I'm at Vašoj Čeri, but I have to tell you that I love another one.
43:23What?
43:25What?
43:26You want another one?
43:27This is an advantage for me and for me and for me and for me.
43:31Oh my God.
43:33What?
43:34What?
43:35What?
43:36What?
43:37What?
43:38What?
43:39What?
43:40What?
43:41What?
43:42What?
43:44What?
43:45What?
43:46and his choice is so.
43:48No, Ana, your father is right.
43:50You saved my life.
43:52If it wasn't for you, I wouldn't have been here.
43:54You're right, I knew you'd be able to understand.
43:59I'm waiting for you to see your king, Stefano.
44:17I'm sure you're going to love it like I am.
44:20My father and mother planned a great job for us.
44:25It's okay, it's okay, it's okay, right?
44:29You're right.
44:31You're right.
44:33You're right, you're right.
44:35You're right.
44:37You're right.
44:39You're right.
44:41You're right.
44:43You're right.
44:45I'm calling you Wink.
44:47It's nice to be a good place to be in better places.
44:51Prince decided to marry your friend, but Prince Anom.
44:55But you have to marry Prince Lin.
44:58If you marry a other Prince, he will become a morsy.
45:02You're right.
45:04You're right.
45:06You're right.
45:08You're right, Claudia.
45:10You're right.
45:12I have to bring your help.
45:14How are you feeling?
45:16Prince Stefan is going to marry Anom.
45:18If you would win, it would mean war, a destruction, and death.
45:24Try to understand.
45:25Do you understand?
45:37Lino!
45:45What's going on, Olive?
45:49I'm going to take a look at you.
45:51It's the sand of the river, Cassandra!
45:54Pink said that Prince will be the other one.
45:57And you will be the other one in the river.
46:00I won't let it happen!
46:03I won't let Prince be the other one and you will kill!
46:09I won't let it happen, Stephanie! It's too dangerous!
46:23The boat will fall if we don't take care of him.
46:25We need to take care of him!
46:27Anna, Anna, sit there!
46:31Anna, sit there!
46:35Reci šta da radimo, Stephanie!
46:37Zovite kapetana, on će znati!
46:39Anna, Anna!
46:43Anna!
46:48Maxwele!
46:51My dear, are you okay?
46:54Yes, thank you.
46:56Yes, thank you Maxwell.
46:58You saved my life, my daughter.
47:01Nagradi ga, oče. Nagradi našu ljubav. Dopusti da se venčamo, molim te.
47:07Ja, ja...
47:09Kako mogu biti siguran da tvoj otac neće napasti moje kraljevstvo?
47:14Moj otac nije čovek koji bi ratovao kralju Melvine, ali i da jeste. Zar bi napao kralja čije je kći spasla moj život?
47:22Ne bi mogao baš kao što ni ja ne mogu da odbijem ruku svojeg čeri čoveku koji ju je spasao.
47:29Oče, hvala ti, hvala.
47:36Zaustavite oluju, zaustavite oluju.
47:39Dalje nebeska stvorenja, dalje.
47:42Ne razumete, oni će se venčati.
47:47Znam da će se venčati. Zato sam i podigao luju.
47:55Mislite, oni će se venčati.
47:59Mislim da je sad shvatio, Klaudio.
48:02Uvijek je tumačili.
48:26Tatjana Stanković, Goran Peković, Nebojša Burović, Violeta Peković.
48:31Prevod, Ljubomir Drzladanović.
48:34Majstor Tona, Nebojša Burović.
48:36Obrada, First Production.
Be the first to comment