- 5 weeks ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO
BOOSCHELO
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The support has been given to me that someone copies certain folders.
00:05Which folders?
00:07Something that can be compromised by you, but also by the company.
00:11Are you kidding me?
00:12No.
00:13Are you aware that I can get rid of this?
00:16I asked what happened here!
00:18Nothing, I'm just...
00:20What are you doing here?
00:22I know what I was doing with my mother before, but what was she found.
00:27And where she was found.
00:30You're kidding me.
00:36Tell me who she is.
00:38Stop calling her so much.
00:40What does that mean?
00:42Some problems?
00:43Let me give you a clue.
00:45Please?
00:46Let me give you a clue!
00:47Ah, that means it's been done.
00:50What do you want from me?
00:55Only two things.
00:58One.
01:00I'll turn off the floor again.
01:01I don't want to see it.
01:02It's not that it goes.
01:03It's not that it goes.
01:04It's not that it goes.
01:05And the other one is...
01:07It's long, but I'll explain it with a cigarette.
01:12When we finish this, we'll be short.
01:15Jean-Claude, what kind of friend you want to do?
01:22You are. I saw you at the yellowstone.
01:28Please go to the restaurant.
01:30Great. Let's talk about family.
01:34No one to you. I'm a business woman.
01:37I'll help you all.
01:39And you just go back and eat it.
01:44What will you do if you're going to push your brain?
01:47Do you hear the truth?
01:50It's only what I'm interested in.
01:52I've never been fucked up.
01:54I've never been a fool for me.
01:57Who are you?
02:00I've never been in a row.
02:04I've never been in a row.
02:07What did you do?
02:10A colleague in a row.
02:13You were on TV, Mačko.
02:20What?
02:21Every curve on TV is the price.
02:27I'm going to go.
02:29Okay.
02:30And tomorrow we'll see you at the presentation.
02:32Yes, I'm going to go.
02:33Yes, I'm going to go.
02:34And the material for the ocenjivan.
02:36You're on every shot.
02:38And you can show you who is the game.
02:42Yes, I'm going to go.
02:44I'm going to go.
02:45I'm going to go.
02:46I'm going to go.
02:47But you can ask me.
02:48I'll come.
02:49I'm going to go.
02:50I'm going to go.
02:51I can lead you now.
02:52I'm going to go.
11:23Marina Sina
11:25I'm not a Elsevini
11:27Bia Sena
11:28Kavom
11:29the Erro Kjel se pa zlatile
11:31Onnda ga izbacila napolje
11:35E, pametna
11:36E.
11:37A どuhete šta mu je sve rekla?
11:41A ti
11:42Kliš Luski Ivo
11:43Pa nisam
11:44Nisam hotela namerina
11:45Ujko, tako se namestilo
11:47Ma nemoj namestilo
11:48Sram te bilo
11:50Da te bude
11:51You idiot, you idiot!
11:58What did she say?
12:06Say, Mutav, you want me to die, you know what she said?
12:21Bonito kafa, 200 grama, 369. Orhidee.
12:42Pogrešili ste, ovo nije soba.
12:45Sobu i me tražim.
12:48A šta vama treba?
12:50Ti.
12:52Ja.
12:54A ko si ti?
12:55Prija.
12:56Prija?
12:57Senina.
12:58Pa što si došla meni da se žališ?
13:01Trebalo je na vreme da čuvaš sina.
13:03Šta ko ćeš ti mi da kažeš?
13:05Ako mu je Sena ta šta, ti mu nećeš još dugo biti majka.
13:09A kako to misliš?
13:10Ona čega se dočepa to samelje.
13:13Ajde, preko još se nije rodio taj ko će mene od mog sina da odvoja.
13:17To ćeš tek da vidiš.
13:19Pa ne znaju oni s kim imaju posla.
13:22A šta to mene brida?
13:26Ti i ja bi smo se lijepo slagala.
13:29Pa ne volim žene.
13:32Bit budala o čemu ona priča o čemu ja?
13:35Mene tvoja priča ne interesuje.
13:38A koliko vidim, ni ti ne voliš moju priju.
13:42Ni najmanje.
13:44Pa?
13:46Onda bi smo mogli da se odrušimo.
13:48U čemu?
13:50Pa.
13:51Pa.
13:52Pa.
13:53Pa.
13:54Pa.
13:55Pa.
13:56Pa.
13:57Pa.
13:58Pa.
13:59Pa.
14:00Pa.
14:01Pa.
14:02Pa.
14:03Pa.
14:04Pa.
14:05Pa.
14:06Pa.
14:07Pa.
14:09Pa.
14:10Pa.
14:11Pa.
14:12Pa.
14:13Pa.
14:14Now it's important that you love your soul.
14:17And what you're doing is that you love him.
14:20That's great, he's thinking now that you love him.
14:23I'm not upset.
14:25He's never upset.
14:27He's thinking that you love him more.
14:31I'm not upset from love.
14:34Hey, hello, we have our goal.
14:36I'm not able to create anything else.
14:39It's easy, it's time.
14:41Listen, take me everything you can do, Leji.
14:46How do you think, Majda, that I can find anything when I gave her name?
14:49You have to give me something else.
14:51My mother was secretary at that kuna, Vavana.
14:54And she was wounded, like the baby, who was the owner of this hotel.
14:59They died from the same morning.
15:02Don't worry.
15:04So, let's start with that.
15:06And then comes to the kruvettine, who has been sent to him.
15:09Okay, that's all.
15:11I want everything to know.
15:13How many years, where she lives, where she grew up.
15:16Everything, everything.
15:18Good, Majda, good.
15:21That's all for us.
15:23I'll do it again.
15:25I'll do it again.
15:26I'll do it again.
15:27I understand.
15:28Things need to be found out of pieces.
15:30Let's do it again.
15:32I'll do it again.
15:34What?
15:35What?
15:36What is the M mostrar what we handle?
15:38If your girl's corpo attack, we'll find you.
15:41What?
15:45If the girl appears to me, I'll find me.
15:49Fire me up.
15:50What?
15:51If you do it again, ouvert me up.
15:53I don't understand that person. Why did he permit me to kill you?
15:56He's against me.
15:58What if he's against you?
16:00I wanted to talk about something else.
16:03Okay.
16:06I have to know what all your father knows about you.
16:09I'll say it.
16:11I don't believe anything.
16:12I have to try it.
16:14I'm going to try it.
16:16I'm going to talk about it.
16:18I'm going to...
16:19What?
16:20If you don't like him.
16:22What?
16:23How would I be able to find him?
16:25I don't know.
16:27And we'll find something together.
16:30I don't have any strength and strength.
16:32I'm just aware of what happened to my mother.
16:35I don't know.
16:37I think that I'm gay from my father.
16:39I think that I'm gay.
16:42Where is that?
16:44I don't know.
16:46I'm probably not enough for him.
16:48You're crazy.
16:50You're crazy.
16:51You're crazy.
16:52You're crazy.
16:53You're crazy.
16:54Why would I go out of my head?
16:56I'm really thinking about it.
16:57You're crazy.
16:58You're crazy.
16:59You're crazy.
17:02I don't believe it.
17:04I don't believe it.
17:05I don't believe it.
17:08How many times have we talked about
17:10that we don't go back to the same time.
17:12You're crazy.
17:13You're crazy.
17:14You're crazy.
17:15You're crazy.
17:16You're crazy.
17:17You're crazy.
17:20When I'm not going to be with you,
17:21I'm not going to be with you.
17:22You're crazy.
17:30But there is a way of knowing
17:32what we're doing to the poor mother.
17:35You're the Janko, isn't it?
17:46Yes, I'm the one.
17:48You're the one.
17:50You're the one.
17:53That's true. I didn't believe that when I was talking about a bird.
17:58I don't know why.
18:00You're the one that starts.
18:02Hey, don't think about it.
18:04I know who you are.
18:06Your mother explained me.
18:08My Keva.
18:09Interesting woman.
18:10Where did you see her?
18:11I'm shocked.
18:13I'm shocked.
18:14You're the one.
18:16What are you talking about?
18:17I think she has a lot of plans for the hotel.
18:20Keva.
18:22I would have listened to my mom.
18:25What does it mean?
18:27She doesn't want me to give up.
18:34Mom, are you okay?
18:39Yes, I'm happy.
18:41Don't care.
18:43I'm not clear.
18:45How could he get to?
18:47How could he do it?
18:48Okay, let's not start.
18:50It's over and over.
18:51He will continue.
18:52He won't stop.
18:53He really thinks I'm so stupid.
18:57I don't think he's the most famous man.
19:00He's the only stupid man.
19:02Don't let him do it.
19:04He's your father.
19:06He's your father.
19:07His relationship is something different.
19:10He's the only one.
19:11He's the only one.
19:12He's the only one.
19:13Mom, your relationship is more than enough.
19:15We hope that he will be the same.
19:17You don't have any relationship.
19:19You're right.
19:20You're right.
19:21You're right.
19:22But we have a child.
19:26I can't do it so easily.
19:29Mom, we're grown up.
19:31You're right.
19:32You're right.
19:33You're right.
19:35You're right, child.
19:37Don't worry.
19:38Come on.
19:39Come on.
19:40Come on.
19:41I'll call you a little bit.
19:43I'll call you later.
19:45When we come to Janetta,
19:47we'll get together and talk to you.
19:54Come on.
19:55Just to see how you are, child.
19:58Did you need something?
20:01Did you do it?
20:03I'm fine.
20:05You're right.
20:06I'm fine.
20:07I'm fine.
20:08I'll call you a laptop.
20:10Okay.
20:11You're right.
20:12You're right.
20:13You're right.
20:14I'm fine.
20:15You're right.
20:16Yes.
20:17Please.
20:18I'll call you.
20:19Okay.
20:20Yes.
20:21Okay, good.
20:22Okay.
20:23Okay.
20:30Let's go.
20:31Bye-bye.
20:32Bye-bye.
20:33Bye-bye.
20:34I love you, I love you.
20:53Apollon, bo kućne zabave.
20:59A ludačan, where is the most of the ludačan?
21:02Zašto mi nisi rekao da dolaziš?
21:04Smislila bih nešto pametnije.
21:06Pa teo sam da iznenadim.
21:08Pa si iznenadio sebe.
21:10Pa šta joj je? Poludela od kad se obogatila.
21:12Uff.
21:13Čim je osjetila pare, umislila da je bol.
21:15Moramo da budemo pametniji i radimo sve smišljeno.
21:19Pa bilo je smišljeno.
21:20Jesam joj dono cveće?
21:22Jel ti veruješ da sve tvoje brljotine može da izgriše jedan buket cveća?
21:26Pa šta je trebalo da donesem kilo zlata, jeli?
21:29Čale, aj molim te ne budi klinac.
21:32Pa šta nisam uradio kako treba?
21:34Ništa.
21:35I prekini da slušaš tu tvoju kogod daje.
21:38Nikog ja ne slušaš.
21:40Ja nisam naima.
21:42I nemoj pokušavati mene da napraviš glupom.
21:44Bro, jeste imala neke ideje, ali ja mislim da je ovo bio dobar način.
21:48Pa super misliš.
21:49Sad ti se još više odalje od nje.
21:51Pa ne mogu da verujem.
21:53Volela me je, bila zaljubljena u mene ko luda.
21:56Radio sam što sam hteo.
21:58I sad ti mi je dobila to nasledstvo šta ponoša se ko poslednja kuja.
22:02I odčuleš ti sebe šta pričaš?
22:04Ma šta pričam, pričam istinu.
22:06Pusti mene da to rešim.
22:08Kako?
22:09Ne znam kako smisliću nešto.
22:11Samo požuri, znaš dok još se ne osladi da bude gazdarica.
22:15Od te priče nema ništa, hotel mora odmah da se proda.
22:18Pa tako i ja to isto mislim.
22:20Da.
22:21I da podelimo pare na jednake delove.
22:24A ko je?
22:25Nas petoro na pet ravnih časti.
22:28Pa ja sam ovaj cijel život bio muž.
22:31Ne možda sad jednim potezom da izblišaš.
22:33Ja se svog dela neću odreći tako lako.
22:37A kad bi se igralo pošteno, taj moj deo bi trebalo da bude i najveći.
22:41Ne, ojci ti meni reci šta će njoj napci.
22:51Nemam pojma.
22:54Ona nešto krije od nas.
22:56No šta krije, nije majka takva.
22:58Ne znam da.
22:59Samo kažem da mi je ovo sve čumo.
23:01Dobro, to je sve zbog one svađe sa tatom i to je to.
23:04Oni?
23:06Ti ono zoveš tato?
23:08Tato!
23:11Šta ko ima neki pamun?
23:14Mama!
23:15Jok ja!
23:20Šta ko mogu nešto na čutkovi šta neću da nam kaže?
23:23Jo ne mislim da je tako šta ti je?
23:28Šta će njoj laptop?
23:30Ne, a kad si ti videla mamu da koristi laptop?
23:32Ajde.
23:33Ajde okej, telefon to neka dvesti prelista, igricu koju okej.
23:36Laptop!
23:38Ne budi paranojičan.
23:39No nisam ja paranojičan. Ja samo kažem da je meni ovdje nešto čudno.
23:43Onda je najbolje da je pitaš.
23:45Aj mogu da je pitan.
23:46Nikad mi ne bi rekla. Pogotovo ako se tiče nas.
23:49Nas?
23:50Pa normalno.
23:51Kako to misliš?
23:53Oće od deček da nas zaštite.
23:54A misli naprimjer da će to lakše uraditi ako mi ne znam.
23:57Mijetite.
23:59No ja mislim da si ti otišao predaleko sa svim.
24:01Ja nisam ja otišao predaleko nego ona tek je izašla iz pretvera.
24:04Pa šta?
24:05Pa šta ko će opet nešto da je podmetno?
24:08Dobro. Ajde onda otvoreno da porozgovaramo s njom i to je to.
24:13Može ali bez anete?
24:15Naravno bez anete.
24:16Zazda ja njom ništa dobro.
24:17Ajde.
24:46Aaaa.
24:47Njih.
24:48Aaaa.
24:50Aaaa.
24:53Njih.
24:54Opet prisluškujem.
24:55Sotonou jednak.
24:57A pa rekao si mi da moramo da budemo obadašeni u senu što se dešava ugote.
25:01Ali ne da prisluškujemo gazde!
25:03Aaaa?
25:05Pa to mi nisi naglasio.
25:08Dobro, dobro.
25:10Šta su pričali?
25:13Boje se da sena nešto grije.
25:15Where are you?
25:17Some type.
25:19She has some other fan.
25:23That's why she was looking for a laptop.
25:26And who?
25:28I don't know.
25:30I don't know.
25:36Hey, hey, hey, hey.
25:39And now, you're going to cry,
25:41because you're listening to your ears.
25:43Haha!
25:45Lou, Lou, Lou, Lou, Lou
25:47Lou, Lou...
25:49Haha!
25:51Sous-titrage ST' 501
26:21Sous-titrage ST' 501
26:51Sous-titrage ST' 501
27:21Sous-titrage ST' 501
27:51Sous-titrage ST' 501
28:51Sous-titrage ST' 501
29:21Sous-titrage ST' 501
29:51Sous-titrage ST' 501
30:51Sous-titrage ST' 501
31:21Sous-titrage ST' 501
31:51Sous-titrage ST' 501
32:21Sous-titrage ST' 501
32:51Sous-titrage ST' 501
33:21Sous-titrage ST' 501
34:21Sous-titrage ST' 501
34:51Sous-titrage ST' 501
35:21Sous-titrage ST' 501
35:51Sous-titrage ST' 501
36:21Sous-titrage ST' 501
36:51Sous-titrage ST' 501
37:21Sous-titrage ST' 501