- hace 2 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Y ahora en el Eurofestival de la canción, el maestro Michel Lepetit sube al podio para dirigir la orquesta que acompañará a la cantante Mireille Matto.
00:30Buen mundo a todas las noches, y para las damas y caballos británicos que están en este momento sentados cómodamente en el privado de sus hogares.
00:42Y me nace la palabra de Alain Derriere, la música de Pierre Lepoeuf, acompañada por el champignon de la canción, cantaré la triste balada titulada La Porfille.
01:00Tu demandes por qué, yo soy triste este día.
01:08¡Gracias!
01:10¡Gracias!
01:11¡Gracias!
01:13¡Gracias!
01:15¡Gracias!
01:17¡Gracias!
01:19¡Gracias!
01:21¡Gracias!
01:23¡Gracias!
01:25¡Gracias!
01:27¡Gracias!
01:28¡Gracias!
01:29¡Gracias!
01:30¡Gracias!
01:32¡Gracias!
01:33¡Gracias!
01:35¡Gracias!
01:36¡Gracias!
01:38¡Gracias!
01:39¡Gracias!
01:41¡Gracias!
01:42¡Gracias!
01:43¡Gracias!
01:44¡Gracias!
01:45¡Gracias!
01:46¡Gracias!
01:47¡Gracias!
01:48¡Gracias!
01:49¡Gracias!
01:50¡Gracias!
01:51¡Gracias!
01:52¡Gracias!
01:53¡Gracias!
02:20¡Gracias!
02:21Y les anunciamos que mañana por la tarde a las 7
02:31les ofreceremos Esta es su vida.
02:33Los amigos Jack y Ginger Nuts.
02:36¡Hola, Ted! ¡Caramba, si no has cambiado nada!
02:39¡Qué alegría de él, Ted!
02:40¡Hola, Ted! ¡Caramba, si no has cambiado nada!
02:42¡Estás igual que siempre!
02:42¡Qué alegría!
02:45Bien, Ted, sabemos que antes de casarte en 1950
02:47fuiste peluquero
02:49y ahí puedes contemplarte en esa foto tuya
02:51que aparece en la pantalla.
02:57¿Reconoces esta voz?
02:58¿Qué debo anotar ahora, señor Brackford?
03:01Sí, tu secretaria hasta que te casaste, aún soltera,
03:04la señorita Susie Frillo.
03:12Cariño.
03:15No, no, por favor.
03:17Momento cinematográfico.
03:21La escuela del cinema de Riquet.
03:25El director Sam Spiller habla con Leslie Colton.
03:32Bienvenido a Londres, señor Spiller.
03:34Es un honor y un placer.
03:36Es un honor y un placer para nosotros.
03:39A eso me refería.
03:42En casi todas sus películas, el protagonista es un hombre y no una mujer.
03:45¿Tiene usted algo contra las actrices?
03:47Menos de lo que desearía.
03:49Personalmente, digamos que todo se remonta a los días en que rodé mi primera película de vaqueros
04:03y tuve a la actriz Victoria Bee, lo que se dice hasta en la sopa.
04:08Llegamos a llamarla la reina Victoria.
04:10Aunque no por mucho tiempo, por suerte.
04:15Pero, Dios mío, es que era enorme.
04:18Comprendo que todo el mundo tiene derecho a hacerlo, pero es que era demasiado.
04:21¡Era enorme!
04:2590 centímetros cada uno.
04:31No sabía cantar, no sabía bailar, no sabía actuar, qué cosa.
04:35Pues, ¿qué es lo que sabía hacer?
04:36Con apuros, levantarse apenas.
04:39Recuerdo que una vez el héroe, ya sabe, tenía una flecha clavada en la pierna
04:44porque los indios le perseguían, le odiaban, ¿sabe?
04:47Su odio se remontaba a tres películas atrás.
04:50Imagínense lo que eso representa.
04:52Y ella tomaba la cabeza del galán entre la quilla, ¿entiendes?
04:57Y cielo santo, creía estar sordo.
04:59¡Ja, ja, ja, ja!
05:02Sí.
05:04Parecía un polluelo entre un elefante.
05:07¡Ja, ja, ja!
05:09Y al final lo que sucedió fue
05:11que ella miró la flecha y le dijo,
05:15voy a arrancártela.
05:18Aunque puede dolerte.
05:22Será mejor que muerdas algo.
05:23Y ella se precipitó a hacerlo y el mordió.
05:32No vean a que se armó porque resultó ser la sobrina del productor.
05:38Entiendo, consiguió el trabajo gracias a la familia.
05:41Igual que su reina.
05:42El caso es que le conseguimos un sombrero de vaquero
05:49y unas espuelas
05:51y un buenísimo cinturón de castidad.
05:53Y parecía una chica del oeste.
05:54Y le conseguimos unas cositas más, ¿qué?
05:55Que si parecía una chica del oeste.
05:57Más bien una vaca del oeste.
05:59¡Ja, ja!
06:00Pero por fortuna, en la película,
06:02el héroe había servido en infantería de marina.
06:05¡Oh, Dios mío, qué hombre!
06:08No, no crean, con un aire muy viril, de verdad que sí, sí.
06:12Era, era toda una bestia.
06:14Y era, recuerdo que estaba tan bien hecho
06:16como un astillero de ladrillo, de verdad que sí.
06:19Había ganado los guantes de oro, ¿sabe el premio?
06:21¡Uy, preciosos!
06:22Le llegaban hasta aquí.
06:23¡Ja, ja, ja!
06:25Y era tan bromista.
06:26Nunca olvidaré la primera vez que le vi en aquel despacho de Hollywood.
06:29Se me ocurrió preguntarle, ¿dónde habrá agua fresca?
06:32Y contestó, ¡en Alaska!
06:33¡Ja, ja, ja!
06:34Y con eso ya se da usted una idea de cómo.
06:37Pero sí, era guapísimo.
06:39Usted hizo varias películas con V.C. Fields.
06:41Su primera película en color.
06:43Esa fue Lulubel con Mayweather.
06:45Viene aquí una secuencia.
06:47¡Oh, estupendo!
06:47Camarero, hijo, ponme dos dedos de whisky, ¿quieres?
06:58Gracias, hijo.
06:59Es con fines medicinales, ¿sabe?
07:01Sí, sí.
07:02Tan solo dos dedos, hijo.
07:03Dos deditos.
07:05Así.
07:05Y una gota más, ¿eh?
07:06Muy bien.
07:08Dios te lo pague.
07:09Muchas gracias.
07:10Su vaso de agua, señor Little John.
07:12Gracias, hijito.
07:13Veo que se acuerda.
07:15¿Qué?
07:15¿Cómo está la parienta?
07:18Mejor que nunca, creo.
07:20Sí.
07:24Señores, acabo de verme envuelto en una riña descomunal.
07:28Un número bien montado de puñetazos.
07:32¿Con quién se ha peleado, señor Little John?
07:35¿Han oído hablar de Mark McGullis, el matón de Milwaukee?
07:39Desde luego.
07:41Su madre.
07:42La derribé.
07:43No, yo la derribé.
07:46Sí, sí, fuiste tú.
07:48Fuiste tú, pero yo la pateé.
07:50Con ganas la pateé, sí.
07:52¿Te vio dolerle?
07:54No, no me dolió.
07:55No llevaba las botas.
07:56Solo me disloqué el dedo gordo.
08:00Vaya, ¿qué tal, guapo?
08:03El mismo que viste y calza vivito y goleando.
08:07Demonio.
08:08No había visto nunca una cosa así desde que era niño.
08:12Ivor Little John, señora.
08:14Bueno, todos tenemos nuestra cruz.
08:17No creo haber tenido el placer.
08:20No sabes lo que te has perdido.
08:22¿Sí?
08:23Se llama Angélica.
08:25¡Angélica!
08:26¿O será porque viene del paraíso?
08:29Mis amigos, me llaman Ángel para abreviar.
08:33Pero yo de Ángel nada.
08:35Así es cierto lo que cuentan de usted.
08:38Una mujer apasionada, de dudoso origen, vulgar, promiscua, permisiva.
08:42Me gustan las chicas que son así.
08:44¿Verdad que sí?
08:45Permítame, jovencita, depositar mis ansiosos labios en sus delicados dígitos.
08:52¿Qué es lo que pretendes?
08:54¿Aspirarme los diamantes con la nariz?
08:56Ah, no he tenido una mano como esta desde anoche, señores.
09:00Sí, cuatro ases y un rey.
09:02Jugaba al póker.
09:04Vuelva a colocar su mano en su jaula de oro.
09:07Cuidado, necio.
09:08Necio, sepa usted, jovencita, que no soy un necio, ni tampoco un rascatripas.
09:13Sepa usted que mi padre fue alcalde.
09:16¿Y qué fue tu madre? ¿Un jockey?
09:18Ha de saber usted que mi padre luchó contra los últimos mohicanos.
09:23Mi padre construyó el puente de Brooklyn.
09:25Mi padre levantó el Empire State Building.
09:28¿Qué fue lo que hizo su padre?
09:31Mírame bien, bocazas.
09:35Mírame bien.
09:36Sí.
09:37Anda, sube a mi habitación a relajarte un poco.
09:42¿Te parece?
09:43Hasta la vista, pimpollos.
09:46Eso es dinamita pura.
09:48Sí, me recuerda que tengo que ir a arreglarme el reloj.
09:51Hasta luego.
09:59¿Tiene usted fama de ser muy informal y de hacer solamente aquello que le place?
10:04Pues claro, hay que hacer lo que a uno le place.
10:06Yo siempre he opinado así, ¿sabe?
10:08Porque, mire, si a Bruce y a mí nos apetece un martini, pues nos lo tomamos sin más.
10:12No necesitamos fletar un hidroavión para irnos a esa isla, ¿no?
10:16A veces, incluso cuando me siento audaz, tomo caramelos de menta a las siete de la tarde.
10:23¿Qué más da?
10:24Y como resultado, parodiando la película de Carol Baker, Baby Doll, usted invirtió los papeles y convierte a la muchachita en muchachito.
10:33La tituló Baby Boy.
10:34Sí, Baby Boy, oh, desde luego, este muchacho es delicioso, como se lo digo, es delicioso este muchacho.
10:40Bien, tenemos aquí la escena final de Baby Boy.
10:43Así que, buenas noches y gracias, señor Spinner.
10:45Ha sido un honor.
10:46Ha sido un honor.
10:46Aplausos
11:16Oh, yo quiero ir a pasear
11:25¡A pasear!
11:29A pasear por el río Swanny
11:31Baby Boy, Baby Boy, adivina quién ha venido a verte
11:35Oh, reconocería esa voz en cualquier parte
11:39Tío Rastus
11:41No es tu tío Rastus, soy tu prometida, Lucy Comfort
11:45Déjame entrar
11:46No puedo dejarte entrar en mi habitación porque has de saber que estoy en pijama
11:52Pero vamos a ver, Baby Boy, ¿por qué no puedes abrirme la puerta aunque estés en pijama?
11:57Porque no tengo ninguna puerta en el pijama
11:59Bueno, escúchate, diré lo que voy a hacer
12:03Primero saldré de la cama
12:04Pero dejando en ella mi manta de seguridad
12:07Entonces me deslizaré hasta la puerta para dejarte entrar
12:12Y cuando yo te diga, entras
12:14Ahora voy a abrirla y cuando te diga, entra, ya puedes entrar
12:18Pero no antes, ¿entiendes?
12:19No antes
12:20Ahora ya puedes entrar
12:23Hola, Baby Boy
12:27Qué guapo estás
12:30¿Qué estás haciendo sentada sobre mi globo?
12:39Sal de mi globo, vamos, ¿a qué te crees que estás jugando?
12:42¿No vas a darme tan siquiera un besito?
12:44No, ningún besito, ni siquiera tienes derecho a sentarte en mi cama
12:47No estoy de acuerdo con esas cosas, al menos antes de la boda
12:50Y me atrevería a decir que después tampoco
12:52Pero Baby Boy, no puedo esperar toda la vida, me volveré vieja
12:57Eso no lo dudes, como ves, ninguno de los dos rejuvenece
13:00Yo cumpliré los 20 mañana
13:02Tampoco ninguno de los dos envejece
13:05¿No vas a regalarme nada?
13:08Sí, te he traído unas cosas muy bonitas
13:11Unas cosas muy bonitas, caramba, carambito, carambola
13:14Qué bien
13:14¿Qué me has traído, Lucy? ¿Qué me has traído?
13:16Pues ahí va, te he traído un osito de peluche
13:18Un osito de peluche
13:25¿Y qué más, Lucy? ¿Qué más me has traído?
13:31Y un panda de lana
13:32Un oso panda de lana
13:37¡Maravilloso!
13:42¿Y qué más, Lucy? ¿Qué más me has traído?
13:44Y un flamante Grimler Atracción
13:46¿Pero qué es un Grimler Atracción?
13:53No lo sé, cariño, pero costaban a 10 centavos la docena y te compré uno
13:56¿Entonces no me has comprado ningún chucho de crema?
13:59¿Chucho de crema?
14:00¿No te basta con un chucho de verdad?
14:02Tropecé con él al entrar
14:04¿Quieres dejar al chucho tranquilo?
14:07De lo contrario te irás quedando ciega
14:12Que no se vuelva a repetir o haré que Andy Panda se encargue de ti
14:21Estoy harta de tus tonterías
14:23Si tuviera un poco de juicio me casaría con Elmer Caltra
14:25Es viejo y feo
14:27No es cierto, tiene un hermoso pelo ondulado
14:29Bueno, también yo lo tengo
14:31¿Y dientes blancos y fuertes?
14:32También yo los tengo
14:34Tiene cerebro e inteligencia
14:36Y yo dientes blancos y fuertes
14:38Si papá estuviera aquí te azotaría como si fueras una yegua
14:42Tu papá, tu papá
14:44No sabes hablar más que de tu papá
14:46Cualquiera diría que no has tenido mamá
14:48Naturalmente que he tenido mamá
14:50Solo que no me gusta pensar en ella
14:52No me gusta recordar aquella noche en que ella permanecía sobre la vía del tren mientras caía la lluvia
14:58Y el viento gemía
15:00Le dije, mamá, sal, por favor, sal
15:02El tren se acercaba más y más
15:04Los trenes corrían entonces
15:06Le dije, mamá, mamá
15:13Sal, por favor, mamá
15:14Y el tren se acercaba más y más
15:16Y el viento soplaba y ella tenía la mirada perdida en el espacio como una loca
15:19Oí que el tren se acercaba más y más
15:21Y le dije, mamá, por favor, mamá
15:23Te lo dice llorando tu hijita
15:24El tren se está acercando
15:25Mamá, por favor, sal, sal
15:28¿Y qué ocurrió?
15:30Salió de la vía
15:31Baby boy, es que nunca vas a crecer
15:35¡No te sientes ahí!
15:40Ya te lo advertí, ahí es donde Andy Panda se sienta
15:44Baby boy
15:46No, eso no, lo siento
15:47Cuando estemos casados vas a crecer tan rápidamente que...
15:51¿Crecer qué quieres decir?
15:52Es que no sabes lo que significa crecer
15:54Pues crecer significa tomarte las manos de este modo
15:59Y poner mi brazo en torno tuyo de este modo
16:03Y besarte de este modo
16:07Ya puedes reírte si quieres
16:20Más vale que te vayas
16:24Ya no soy tan pequeñito
16:32Bien, ya lo ves Andy Panda, viejo camarada
16:36Ya no vas a poder sentarte en esa silla
16:39¡Nunca más!
16:41¿Por qué no, baby boy?
16:43Dime, ¿por qué no?
16:44Porque es la silla de mi muñequito negro
16:47¿Por qué no me han invitado a la fiesta de Susan?
16:56Dime
16:56Tal vez creyeron que no te divertirías, cielo
16:59Van a jugar al cartero y a comer jalea y natillas
17:03¿Pero acaso tomarán Spaghetti Hills?
17:06Nosotros celebraremos también nuestra fiesta
17:08Y verás cuánto nos divertiremos, cariño
17:12¡Corten!
17:13Llega Boo
17:14¡Oh! ¿Qué es eso que hay en la carretera?
17:17¿Una frente?
17:18¡No, no!
17:20Lo siento, corta, corta, por favor
17:22No, querida
17:23¿Qué es eso que hay en la carretera ahí en frente?
17:26¡No! ¿Qué es eso que hay en la carretera una frente?
17:29¿Qué sabéis?
17:30Se trata de una bicicleta
17:31Dios mío lo que tiene uno que aguantar
17:33¿Qué tal, amigos?
17:35Dentro de un momento la señorita Jenny
17:36Les hará una exhibición de tiro al blanco femenino
17:39¿Qué les parece?
17:41Vamos allá, señorita Jenny
17:43¿Qué pasa?
17:55Lo siento, John
17:56No podría alguien afilar el afiler
17:58Porque no pincha el globo
17:59¿Cómo se llama esto, amor?
18:06¡Corten, corten!
18:07No, escucha
18:10¿Qué es esto que llaman, amor?
18:13Mujer, por favor, es el eventual
18:15Yo te pedí a Charlotte Rampling, ¿recuerdas?
18:18Y dentro de un momento voy a poner esta pequeña pipa en la boca de Jenny
18:24Y se la arrancaré de un latigazo
18:25Voy a poner la pipa en la boca y se la arrancaré de un latigazo
18:31Vamos, pequeña, y no te pongas nerviosa
18:33Porque este número es diabólico y lo pasarías muy mal
18:36¿Pero qué diablos está haciendo?
18:44No tenía que ponerse ahí
18:45No, no, no, no
18:51No, no, no, no
18:51No, no, no, no
18:52No, no, no
18:53No, no, no
18:54No, no, no
18:56Estoy bebiendo el mejor Jerez del mundo entero
19:20Pero la suprema ambición de Ernst Pautz y su banda era cometer el crimen perfecto
19:31Habían incurrido en toda suerte de actividades criminales sin éxito, añadiría yo
19:39Y entonces se dedicaron al robo en pequeña escala
19:44Después intentaron el robo a mano armada
19:54Dos camisas, un par de calcetines
19:57Deme el dinero
19:59Deme el dinero
20:01El dinero
20:02Deme el di...
20:04Deme el dinero
20:06¡Ernst Pautz!
20:08¡Vamos, muchachos, deprisa!
20:10Os dije medias, no mayas, estúpidos idiotas
20:14¿Qué?
20:16¿Qué tal?
20:19Bueno, hola, soy yo, sí
20:22¡Yo!
20:25¡Oh, ponte las gafas para mirarme, eh!
20:30¿Qué chico este?
20:32¡Es George!
20:33¡Hola!
20:34¿Cómo estás, George?
20:35Me alegro de verte
20:36¡Oh, ponte las gafas para mirarme, eh!
20:52¡Suscríbete al canal!
21:22¡Suscríbete al canal!
21:52¡Suscríbete al canal!
22:22¡Suscríbete al canal!
22:52¡Suscríbete al canal!
23:22¡Suscríbete al canal!
23:52¡Suscríbete al canal!
24:22¡Suscríbete al canal!
24:52¡Suscríbete al canal!
25:22¡Suscríbete al canal!
25:24¡Suscríbete al canal!
25:26¡Suscríbete al canal!
25:28¡Suscríbete al canal!
25:30¡Suscríbete al canal!
25:32¡Suscríbete al canal!
25:34¡Suscríbete al canal!
25:38¡Suscríbete al canal!
25:40¡Suscríbete al canal!
25:44¡Suscríbete al canal!
25:46¡Suscríbete al canal!
25:48¡Suscríbete al canal!
25:52¡Suscríbete al canal!
25:54¡Suscríbete al canal!
25:56¡Suscríbete al canal!
25:58¡Suscríbete al canal!
26:00¡Suscríbete al canal!
26:02¡Suscríbete al canal!
26:04¡Suscríbete al canal!
26:06¡Suscríbete al canal!
26:08¡Suscríbete al canal!
26:10¡Ah!
26:40¡Ah!
27:10Recién casados
27:40Recién casados
28:10Recién casados
Comentarios