00:00Bukod sa Lubao, kilala rin ang bayan ng Sasmoan sa mayaman itong katubigan.
00:06At sa food adventure na ito, makakasama natin ang sparkle artist na si Chesca Fausto.
00:13Kilala si Chesca sa pagpapatawa sa Bubble Gang.
00:17Sis! May mapira!
00:20At sa pangihinis naman sa atin sa kontrabida role niya sa afternoon drama na Hating Kapatid.
00:26Gusto ko ng aircon para malamig.
00:28Pero ngayon, time out muna si Chesca sa pag-acting.
00:36Magandang araw mga kapuso!
00:38Nandito tayo ngayon sa Swan Pampanga, kung saan ang dami-dami nilang ilog dito at mga palaisdaan.
00:45Let's go!
00:47Okay, Kuya, please guide me.
00:49Ay, nag-golding heads.
00:52Kuya, huwag kang ma-fall.
00:54Okay, dito na ba ako?
00:59Yes, ma'am.
00:59Isa ka pa, Kuya, nag-golding heads tayo.
01:03Ay, pangatlong.
01:06Halak, oh.
01:07Isa dito ako, sa gitna.
01:10Mga kapuso, pag-ganto-ganto lang ako, pero kinakabahan ako.
01:14Kasi...
01:16Please, huwag mag-galaw.
01:20Kuya, bakit...
01:20Kuya, please!
01:28Chesca, kaya pa ba? Baka mapaos ka.
01:30Yay!
01:34Ba't na-exam? Bakit nag-enjoy ako?
01:37Nag-enjoy ako.
01:39Ala, ang lawak niya na.
01:42Para makarating sa parte ng ilog na maraming talangka,
01:45kailangan mo nang bumiyahe sakay ng bangka sa loob ng kalahating oras.
01:51Ayan, nakarating na tayo sa bumi eh.
01:53Pero bago pa man magsimulang manghuli ng talangka...
01:58Hala!
02:01Hala!
02:02Hala, yan na talaga sinasabi ko.
02:05Isang galaw at pwede...
02:07Wika, Kuya!
02:08Hindi ko kaya!
02:10Hindi ko talaga kaya, Kuya.
02:12Hindi naman ang boy.
02:13Hindi naman yunod.
02:13Hindi naman kaka-utok.
02:15Kapit lang, Chesca.
02:16Hindi raw tatao bang bangka.
02:18Maniwala ka kay Kuya.
02:21Sa gabi pa lang,
02:23naglalagay na sila ng mga lambat.
02:26And then the next day,
02:27makakapag-harvest na sila.
02:29So kaya nga kagabi,
02:30ayan, nakapaglagay na sila.
02:32Kaya today, mag-harvest na tayo.
02:35Pero syempre, dahil mag-harvest tayo,
02:37may nilagay tayo ulit ng mga lambat dito.
02:41Sobrang ninenerbios talaga ako mga kapuso
02:43kasi hindi ako sanay magbangka.
02:46And parang ang dami pa lang,
02:49ganun-ganun, galaw sa paggawa nitong
02:51ano, paglagay ng lambat.
02:54So nakakatakot siya.
02:55Pag hindi kayo sanay,
02:57talagang mapapalpitate kayo.
03:00Ganun siya.
03:01Basta makakuha tayo ng sugpo at ng talangka,
03:04okay na yun.
03:05Huwag lang tayo maulog.
03:09Kapag nakapaglagay na ng panibagong net,
03:12pwede nang i-harvest ang mga iniwan kagabi.
03:14O yan, mga kapuso.
03:17Okay.
03:18So kita niyo,
03:19ang dami nating talangka dito
03:21tsaka mga maliliit na hipon.
03:23May alimango tayo, malaking alimango.
03:28Masarap ito, kasama ng, ano,
03:30yung aligye face.
03:32Ala, ang laki din ng mga hipon,
03:34mga kapuso.
03:35Tignan niyo,
03:36ang dami dami.
03:38So ganito siya karami pag overnight.
03:44Marunong ka pala eh, ma'am.
03:46Ako pa ba?
03:48Bawat parang overnight na lambat,
03:50it's full of surprises.
03:51You don't know what you're getting.
03:54Diba? Parang buhay lang.
03:56Minsan may malaking, ano ka, alimango.
04:00Minsan talangka.
04:02Minsan, mga hipon, isda.
04:06Ay!
04:07Puro talangka.
04:09Wow naman, mukhang naka-jackpot ka,
04:11chess ka.
04:12Ang daming talangka.
04:14Mula sa matatabang aligyan ng talangka,
04:16ginagawa ang crab paste
04:18na siyang produktong ipinagmamalaki ng sasmuan.
04:21So, ang importante mag-globs po muna tayo
04:25kasi medyo may matutulis na parte, no?
04:28Ng talangka.
04:29So, safety first,
04:31mga kapuso.
04:32Ayan.
04:33Ito po, ma'am.
04:33Buboksan po ganyan.
04:35Okay.
04:35Tapos talagay po dito.
04:36Patanggalin po dito.
04:38Gamit yung steak, no?
04:39Opo.
04:39Gamit po yung steak.
04:41Ayan.
04:41Ayan.
04:42Madali lang.
04:43Okay.
04:44So, ito try ko.
04:45Ayan po.
04:46Ayan po.
04:47Ayan po.
04:48Separate lang.
04:48Ayan po.
04:49Ayan po.
04:50Tapos, stick natin.
04:52Ito yung masarap na par.
04:53Ito yung mismong taba.
04:55Medyo ma-processo lang siya mga kapuso.
04:57Kasi maliit lang yung talangka.
04:59So, talagang kukonti lang yung mga taba
05:01na makukuha natin.
05:02Mukhang sisiw lang sa'yo, Cheska,
05:04ang first step pa.
05:05So, gano'n po karaming talangka
05:12yung nagagawa po ninyo sa isang araw?
05:14Ilang kilo?
05:15Minsan po, ma'am.
05:16Umabot kami ng 100 kilos
05:18or higit pa doon po.
05:21In one day?
05:22Opo.
05:22Kasi masisipag yung mga mamusit po namin.
05:25Pagkatapos maipaghiwalay ang shell
05:27at katawan ng talangkap,
05:29pupukpukin ang katawan nito
05:30para lumabas ang natirang laman.
05:32Pagpupusit ang tawag nila rito.
05:36Sige, try natin mga kapuso.
05:39Angin natin to.
05:41Tapos, balik ka rin lang.
05:43Tapos dito sa may butas.
05:45Tapos pupukkin.
05:49Parang mali yun.
05:51Teka, parang nasobrahan, no?
05:54Dahan-dahan lang.
05:55Ah, dahan-dahan lang.
05:57Sorry.
05:59Ayan! Meron din!
06:01Pero dapat mas, ano lang,
06:03mas suwabe lang.
06:04Okay, ulitin natin.
06:07Ayan.
06:09Ayun.
06:11Meron na.
06:13Cute.
06:14So, ipatapon na natin to.
06:15Diretso na.
06:16Ah, ganun pala yun.
06:18Ang laki.
06:23Nakukuha natin.
06:26So, ganito po talaga yung proseso na to.
06:28Or kayo lang po nag-imbento na to?
06:31Paming mga taga-sasman, ma'am.
06:33Yan na po yung tradisyon namin, ma'am.
06:35Pag kang umusit ng pala sa akin.
06:37Ang manapin natin yan sa mga mga mga mga.
06:39Ang dami na.
06:39Ang dami na.
06:39Ang dami na.
06:52Oh, nakatuwa.
06:54Kapag noche buena,
06:56syempre palaging may pasta.
06:58At para mas bongga ang lasa,
07:00perfect na sahog ang alige.
07:02Yan ang susubukang lutuin ni Cheska.
07:04Sa isang kawali,
07:08igigisa sa butter ang bawang,
07:11sibuyas at alige paste.
07:15Wow!
07:16Ang ganda.
07:17Oh, ng kulay.
07:20Titimplahan nito ng seasoning,
07:22pampalasa at paminta.
07:25At saka ibubuhos ang all-purpose cream.
07:30So, now na namix na natin
07:31ang ating all-purpose cream,
07:33meron tayong tinatawag natin
07:35slurry, pampalapot.
07:38Ayan, maglalagay tayo ng konti.
07:41Tapos imimix-mix lang natin.
07:44Kapag malapot na ang sauce,
07:46pwede nang ilagay ang nalutong pasta.
07:49Pag nilagay nyo na yung pasta,
07:51make sure na low heat na siya
07:53para hindi dumikit yung pasta.
07:56Maya-maya pa,
07:57luto na ang alige pasta.
08:02Mmm!
08:03Mmm!
08:06Sarap!
08:07Ay!
08:07Ay!
08:08Ay!
08:08Yung lasa niya is like
08:10Filipino-style carbonara,
08:12but with alige taste.
08:14Sobrang namnam niya
08:15with a little bit of sweetness
08:17and then the saltiness.
08:19Perfect.
08:20Magugustuhan to
08:21ng mga guests ninyo
08:22at home for the holidays
08:23kasi kakaiba siya.
08:25This is actually my first time
08:27trying this one out.
08:28Mmm!
08:29Sobrang creamy.
08:29Bukod sa pasta,
08:32may isa pa kaming
08:32nonchibuha na recipe
08:33na ishare sa inyo.
08:35Mga kapuso,
08:37nakatikim na ba kayo
08:37ng hipon
08:38in alige sauce?
08:39Sa isang kawali,
08:47igigisa sa butter
08:48ang bawang.
08:50Gisa pa lang,
08:51masarap na, no?
08:52Yes!
08:53Garlic pa lang, no?
08:55Mabango na talaga.
08:56Sunod na ilalagay
08:57ang pipon
08:58at aligip paste.
08:59Ay!
09:05Ang ganda ng kulay niya.
09:08Nakakatakam tignan.
09:09Tsaka ang kagandahan
09:10dito sa recipe na to
09:11na yung mismong sarsa niya.
09:13Ito ang aligip sarsa.
09:14Ilalagay sarsa.
09:15Ulam na ulam na talaga.
09:17Sarap na ito sa kanin.
09:20Sunod na ibubuhos ang soda
09:21at sa katitimplahan
09:24ng pampalasa.
09:25Gano'n lang kadali
09:29mga kapuso.
09:32Luto na ang hipon
09:33in alige sauce.
09:37Grabe, orange na orange
09:38talaga yung
09:39sarsa niya.
09:42Mix natin yung sarsa.
09:45Naglalaway na ako.
09:47Parang ang sarap niya.
09:49O diba,
09:49hindi overcooked
09:50ang ating shrimp
09:51at syempre,
09:52sinisip-sep
09:53ang ulo
09:54ng sumpo.
09:56Nagsumpo, ha?
09:57Okay.
10:02Ang sarap!
10:04Hindi overcooked.
10:06Malalaman nyo yan
10:06kasi hindi dumidikit
10:07yung
10:08balat niya
10:09sa laman.
10:11Sarap to
10:12magkamay-kamay.
10:13Kamay-kamay na lang.
10:14Tapos,
10:15ididip ko siya
10:16ulit dito.
10:20Mmm!
10:24passer,
10:25usters,
10:26ningsip.
10:26Dalai湯
10:26di agabopi.
10:27Tie js Hära k Александr.
10:29nen.
10:30Habable.
10:31Malalaman nyo yan
10:32risiko en june.
10:33Dinawed.
10:33Na makicthim.
10:33Alde dito.
10:34Himalaman nyo yan
10:34pulseso o po
10:37j functioning hindi jean.
Comments