- hace 12 minutos
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Negocio de riesgo
00:00:30Negocio de riesgo
00:01:00El sueño es siempre el mismo
00:01:12En vez de ir a casa, voy a la del vecino
00:01:16Llamo, pero nadie responde
00:01:24La puerta está abierta y entonces entro
00:01:30Estoy buscando a la gente, pero parece que no hay nadie
00:01:32Luego escucho la ducha
00:01:40Entonces subo a ver qué sucede
00:01:43Y la veo
00:02:01Esta chica
00:02:03Está increíble chica
00:02:05¿Qué es lo que ella hace ahí? No lo sé
00:02:09Porque no vive ahí
00:02:10Es un sueño, así que continúo
00:02:12¿Quién está ahí? Dice ella
00:02:14Joel, digo yo
00:02:17¿Qué estás haciendo aquí?
00:02:19No sé qué estoy haciendo aquí
00:02:20¿Tú qué estás haciendo aquí?
00:02:23Estoy tomando una ducha
00:02:24Dice ella
00:02:26Y yo le digo
00:02:26¿Quieres que me vaya?
00:02:30No, dice ella
00:02:31Quiero que me laves la espalda
00:02:32Ahora me estoy entusiasmando con este sueño
00:02:36Me acerco a ella
00:02:40Pero es difícil verla a través de todo ese vapor
00:02:42Se me pierde
00:02:44Finalmente llego a la puerta
00:02:54Y me encuentro en un salón de clase lleno de alumnos haciendo un examen
00:03:02He llegado tres horas tarde
00:03:04Tengo dos minutos para terminar el examen
00:03:07He cometido una terrible equivocación
00:03:11No llegaré a la universidad
00:03:14Mi vida está arruinada
00:03:16Muy bien, aquí está el juego
00:03:21Cerrado
00:03:21Cinco naipes para cada uno
00:03:23Las reglas son
00:03:24El siete de trébol es comodín
00:03:25Se puede cambiar solo una carta
00:03:27Y la apuesta
00:03:27Es cinco dólares
00:03:29¿Y qué sucedió?
00:03:32¿Anoche?
00:03:33Así es
00:03:34Con Kessler
00:03:35Estuvo cuidando a unos niños
00:03:38Ya lo sabemos
00:03:39Yo fui a verla
00:03:40Resultó ser que
00:03:42Estaba bañando a los chicos
00:03:44Y accidentalmente se mojó
00:03:45Y toda su ropa estaba secando
00:03:47Sí, es posible
00:03:48Y se recostó ahí
00:03:51En el piso de la cocina
00:03:53Estábamos solos
00:03:54Y me miró seductoramente
00:03:55Y dijo
00:03:56Quiero hacer el amor
00:03:57Ella dijo eso
00:03:59Ya te lo dije
00:04:01¿Y tú qué dijiste?
00:04:03No tuve que decir nada
00:04:04¿Y qué hiciste?
00:04:07¿Tú qué crees?
00:04:08Yo creo que te fuiste de ahí
00:04:10Corriste a casa
00:04:10Y te refrescaste
00:04:11Por favor
00:04:12Así es
00:04:14No estoy de acuerdo
00:04:16¿Tenías ahí tu bicicleta?
00:04:18Sí
00:04:18Entonces yo creo que tomaste la bicicleta
00:04:21Pedaleaste a casa
00:04:21Y te refrescaste
00:04:22Eso es lo que ustedes piensan
00:04:26Con qué es ver ahí
00:04:27Sentada en el piso de la cocina
00:04:29Y deseando
00:04:29Te faltó valor
00:04:36Sí, y ahora pienso que
00:04:37Ella no me atraía mucho
00:04:38No debiste detenerte
00:04:40Parecía tan grande
00:04:41¿Pudo haberte funcionado?
00:04:43Pensé que tal vez
00:04:43Me metería en problemas
00:04:44A veces tienes que decir
00:04:45Al diablo
00:04:46Se ha decidido
00:04:47Es fácil para ti decirlo
00:04:50Es que
00:04:52Eres listo
00:04:53Tal vez irás a Harvard
00:04:54Yo no quiero cometer un error
00:04:56No quiero estropear mi futuro
00:04:57Joel, ¿quieres saber algo?
00:05:02De vez en cuando
00:05:04Debes decir al diablo
00:05:06Decir al diablo
00:05:08Te da la libertad
00:05:09La libertad
00:05:11Trae oportunidad
00:05:12La oportunidad
00:05:13Hace tu futuro
00:05:15Ya voy
00:05:18Así que tus padres
00:05:24Se irán de viaje
00:05:25Mañana
00:05:27Y la casa
00:05:29Para ti solo
00:05:30Sí
00:05:33Al diablo
00:05:35Si no puedes decirlo
00:05:41No puedes hacerlo
00:05:43Joel
00:05:52¿Te dieron tu promedio
00:05:53De calificaciones ayer?
00:05:55Sí
00:05:55¿Y cómo está?
00:05:587.7 en matemáticas
00:05:59Y 7.5 en sociales
00:06:00Si pudieras
00:06:02Volverías a tomarlas
00:06:03Creo que sí
00:06:04Bien
00:06:04Joel, quiero mostrarte algo
00:06:06¿Ya empacaste mi maquillaje?
00:06:08Está con tus sométicos
00:06:09Joel, ¿no escuchas algo extraño?
00:06:16¿Algo desagradable?
00:06:17No
00:06:18Como una preponderancia
00:06:20Del bajo
00:06:20No
00:06:23Ese sí
00:06:23Como dejé el ecualizador
00:06:24No
00:06:25No
00:06:26Este no es un juguete
00:06:28Para ti y tus amigos
00:06:29Si no saben emplearlo
00:06:32No deben usarlo
00:06:33Es mi casa
00:06:36Y son mis reglas
00:06:37Joel, hablé con Bill Rutherford
00:06:43El de la Universidad de Princeton
00:06:44Nunca me aceptarán en Princeton
00:06:46¿Ya te conseguí una entrevista?
00:06:48El viernes 4 en la noche
00:06:49En la casa
00:06:50Oh, rayos, papá
00:06:52Cielo, dile sobre tu interés
00:06:53En las empresas privadas
00:06:54Eso es lo que buscan ellos
00:06:55¿Eh?
00:06:58Tienes 50 para comida
00:06:59Que es más que suficiente
00:07:00Otros 50 para emergencias
00:07:01Y 25 por si acaso
00:07:02Y no olvides regar las plantas del patio
00:07:04Y el ficus
00:07:05Le anote todo eso
00:07:06En la puerta del refrigerador
00:07:07Capaz, enciendo tu auto
00:07:08No, deja el auto
00:07:09Me refiero a la batería
00:07:10Joel, por favor, no uses mi auto
00:07:12No estás asegurado
00:07:12Usa la camioneta
00:07:13¿Quieres?
00:07:14Usa mi auto, amor
00:07:14Bien
00:07:15Joel, ¿todo queda bien claro?
00:07:18Muy bien
00:07:18Cielo, en lo que se refiere a la casa
00:07:21Solo usa tu criterio
00:07:23Confiamos en ti
00:07:23Que se diviertan
00:07:25Sé bueno
00:07:26Así será
00:07:27Tú también
00:07:28Adiós
00:07:29Adiós
00:07:31Adiós
00:07:32Adiós
00:07:36Adiós
00:07:37Adiós
00:07:45Adiós
00:07:48Adiós
00:07:59Adiós
00:08:02No, no, no, no.
00:08:32No, no, no, no.
00:09:02No, no, no.
00:09:32No, no, no.
00:10:02Todos los agentes de ventas que conozco ayudan a la producción.
00:10:04¿Sí? ¿Cómo quieren?
00:10:05¿Cómo todos los que ayudan a la producción?
00:10:06Olvídalo, yo ya estoy muy ocupado con la publicidad y las ventas.
00:10:09¿Cómo puedes estar tan ocupado con eso si aún no te doy el producto?
00:10:12Barry, lleva el producto esta noche a casa.
00:10:14Yo no quería hacer esto, solo lo hago para mi promedio.
00:10:16Estoy bajando costos.
00:10:21Hola.
00:10:22Hola, Glenn, ¿cómo estás?
00:10:24Supe que tus padres no están.
00:10:25Sí.
00:10:26¿Podrías prestarme una habitación?
00:10:30Barry está aquí y estamos estudiando.
00:10:32No los distraeremos.
00:10:33No tenemos a dónde ir.
00:10:34Ya sabes cómo es esto.
00:10:35Está bien, tome mi habitación.
00:10:39Gracias.
00:10:40Gracias, Joel.
00:10:45Listo.
00:10:47Aquí tenemos la memoria.
00:10:49Muy bien, así trabaja.
00:10:50Digamos que entra una llamada.
00:10:51Para tu mamá no es importante.
00:10:53¿Qué haces?
00:10:53Escribes aquí el mensaje, el interruptor y la luz.
00:10:57Bien.
00:10:58Ahora entra otra llamada.
00:10:59Y esta es para tu papá y es muy importante.
00:11:01Y va a enfadarse contigo si no la recuerdas.
00:11:03Así que, ¿qué es lo que haces?
00:11:04Escribes ahí la posición dos.
00:11:06Memo, memo, memo, memo.
00:11:09Uno chinta en partes.
00:11:10Lo venderemos en nueve y seremos ricos.
00:11:18No puedo concentrarme con esto.
00:11:19Es realmente molesto.
00:11:22Es ridículo.
00:11:25Yo me voy de aquí.
00:11:31Glenn, cierra la puerta cuando te vayas, ¿sí?
00:11:37Si me escuchas, da una señal.
00:11:43Gracias.
00:11:43No puedo concentrarme con esto.
00:12:13No puedo creer que Glenn ande con una chica como esa.
00:12:15¿Por qué?
00:12:16Porque fornicó con Hendrix hace una semana.
00:12:18¿Sí?
00:12:19Sí.
00:12:19Y después del juego del sábado, copuló con ella.
00:12:22Padre.
00:12:23¿Qué?
00:12:23Fornicar y copular es lo mismo.
00:12:26¿Ah, sí?
00:12:28Sí.
00:12:29¿Qué creías que era, eh?
00:12:31Pensé que era otra cosa.
00:12:33¿Estás seguro?
00:12:35Absolutamente.
00:12:39Rayos.
00:12:43Hermosos cuerpos.
00:12:50Sí, no está mal.
00:12:51Hermosos cuerpos.
00:12:52Hermosos cuerpos.
00:12:54¡Uh!
00:12:55¡Qué auto, niños bonitos!
00:12:57Un par de chicos en el auto de papo.
00:12:58El Porsche último modelo.
00:13:00Vamos, ¿quieren velocidad?
00:13:01Veamos si saben correr.
00:13:04Acelera.
00:13:04Muy bien.
00:13:23Joel, has hecho la hazaña del automovilista.
00:13:26Y ese es un buen principio.
00:13:28Ahora, tú debes intentar esto.
00:13:32El castillo de cuero.
00:13:34Las más finas doncellas y cortesanas de Chicago, con calabozos equipados.
00:13:40Bienvenidos, principiantes.
00:13:41Sensacional, maíz.
00:13:43¡Ah, aquí hay uno!
00:13:43¡Aquí hay uno!
00:13:44¡Aquí hay uno!
00:13:45Mi papá solía golpearme en las asentaderas.
00:13:48Ahora, él no está.
00:13:50¿Podrías tomar su lugar?
00:13:51¡Llama a Misty!
00:13:53¡Vamos, Joel!
00:13:54¡No puedes desaprovechar esto!
00:13:55¡Ellas vienen a tu casa!
00:13:56¡Condes Angelina!
00:13:57¡Busco joven de hermosos tobillos!
00:13:58¡No puedes dejarte, Joel!
00:14:00Esta sí es la indicada.
00:14:02Para divertirse en la intimidad de su hogar, llame a Jackie.
00:14:055-55-48-75.
00:14:08Soy breve y me concreto a mi asunto.
00:14:10¿Qué te parece?
00:14:10Si quieres llamar, llámala para ti, ¿sí?
00:14:17La diversión, Joel.
00:14:19En la intimidad de tu propia casa.
00:14:21¿Qué más puedes pedir?
00:14:24Yo haré mis llamadas.
00:14:25Gracias.
00:14:26Entonces, llama.
00:14:29Olvídalo.
00:14:33Olvídalo.
00:14:34Muy bien, muy bien, muy bien.
00:14:35Llamaré yo.
00:14:36¿Llamarás tú?
00:14:39Algún día me agradecerás esto.
00:14:41Mejor no me menciones.
00:14:43Hola, Jackie.
00:14:44Ah, la contestadora.
00:14:46Hola, Jackie.
00:14:46Habla Joel Goods en 345 Ransom Glencoe.
00:14:48Quisiera divertirme esta noche en casa.
00:14:50Adiós.
00:14:50¡Maldito!
00:14:54Muy gracioso, Miles.
00:14:56Eso fue maravilloso.
00:14:58Ahora dame el número para que cancele la cita.
00:15:00¿Qué número?
00:15:00¿No hay tal número?
00:15:02Dame el número, imbécil.
00:15:03Ya te lo dije.
00:15:04Miles.
00:15:05No hay tal número.
00:15:09Eres un cretino.
00:15:10Tengo que irme.
00:15:12Te veré después.
00:15:15Cielos.
00:15:16¡Cretino!
00:15:30Todos los campeones del Super Bowl parten siempre de la misma base.
00:15:33En el draft, ellos mismos, Dallas, Pittsburgh, Raiders y Miami, cimentaron sus cuadros.
00:15:37Tiene que ver.
00:15:38¡Gracias!
00:15:41¿Qué pasa?
00:16:11¡Oh, Dios!
00:16:26Hola, Joel. Soy Jackie. ¿Cómo estás esta noche?
00:16:30Mucho gusto, Jackie. Yo no soy Joel. Joel salió hace un momento.
00:16:35Iré... iré a llamarle. A Joel. Gracias.
00:16:41¡Cayos!
00:16:47Dalby, ven acá inmediatamente.
00:16:49Estoy jugando un poco, Joel.
00:16:50¡Tienes que venir ahora!
00:16:52¿Está ya ahí?
00:16:53Sí, está aquí. Te está esperando.
00:16:55No, no me está esperando a mí, Joel. Está esperándote a ti.
00:16:58¿No vas a venir?
00:17:00No, estoy en el juego.
00:17:01¿No vas a venir?
00:17:04No.
00:17:06Ven acá, Dalby.
00:17:08No.
00:17:17Yo... yo... escucha. Siento mucho el malentendido.
00:17:21Joel, sea una persona valiente. Abre la puerta y de esa forma podré llamar un taxi.
00:17:25Jackie, lo siento. Si llegamos a entendernos, yo no tendré de qué quejarme. Es decir, cuando tú ofreces tu dinero, deberás obtener lo que deseabas en primer término, ¿comprendes?
00:17:37Cuando quieres un televisor, no compras una marca si quieres otra. Amigo, sé que me comprendes bien, pero escucha, es el dinero que has ganado, ¿no es así?
00:17:44Eh... sí.
00:17:45De esa forma llegamos a un convenio y se hace justicia para todos.
00:17:48Gastaste en el taxi.
00:17:49Un viaje largo, Joel. Yo nunca salgo tan lejos.
00:17:52¿Y tu tiempo?
00:17:53Mi tiempo, mi esfuerzo, mi infinita paciencia y comprensión.
00:17:56Gracias.
00:17:5775 dólares.
00:17:59Suficiente.
00:18:00Joel, voy a darte un número. Pregunta por Lana.
00:18:05¿Es lo que tú quieres?
00:18:06Gracias.
00:18:08Es lo que todo chico blanco y bueno quiere.
00:18:10¿Qué?
00:18:15Muy bien, Hudson. Sabemos que estás ahí.
00:18:38¿Quién es eso?
00:18:40Creo que hay alguien afuera.
00:18:45Joel, la casa está rodeada.
00:18:50Haz exactamente lo que te decimos y no habrá heridos.
00:18:53¡Rayos!
00:18:54Deja a la niñera.
00:18:55Ponte los pantalones.
00:18:57Salgo las manos en alto.
00:19:02Por favor, Joel, haz lo que te dicen.
00:19:05Solo deja a la niñera.
00:19:07No eches a perder tu vida así.
00:19:11Escucha tú, maldito rebelde.
00:19:13Nunca tendrás un futuro.
00:19:14No se puede evitarlo.
00:19:15Comprendes, no hay futuro.
00:19:18¿Quién es ese?
00:19:19Mi papá.
00:19:20Comprendes, no hay futuro.
00:19:24No hay niñera.
00:19:25No hay niñera.
00:19:32No hay niñera.
00:19:38No hay niñera.
00:19:39No hay niñera.
00:19:40その suegría.
00:19:40Hola, ¿nana?
00:20:07Sí.
00:20:10Hola.
00:20:11Hola.
00:20:15Hola.
00:20:21Soy un chico guapo y me gustaría verte esta noche.
00:20:23Bien. ¿Dónde estás?
00:20:26¿Perdón?
00:20:27¿Dónde vives?
00:20:31Glenco.
00:20:33¿Cómo te llamas?
00:20:34Ralph.
00:20:40Ralph, ¿me das tu dirección para hacerlo más sencillo?
00:20:43El 345...
00:20:50...Ramson.
00:20:52Ralph.
00:20:54¿Sí?
00:20:55Te veré esta noche.
00:20:56¿Qué?
00:20:57¿Qué?
00:20:58¿Qué?
00:20:59¿Qué?
00:21:00No.
00:21:01No.
00:21:02No.
00:21:03No.
00:21:04No.
00:21:05No.
00:21:06No.
00:21:07No.
00:21:08No.
00:21:09No.
00:21:10No.
00:21:11No.
00:21:12No.
00:21:13No.
00:21:14No.
00:21:15No.
00:21:17Gracias por ver el video.
00:21:47Gracias por ver el video.
00:22:17¿Estás listo para mí, Rad?
00:22:47Gracias por ver el video.
00:23:17Gracias por ver el video.
00:23:47Gracias por ver el video.
00:24:18¿Es en serio?
00:24:19Sí, me parece que sí.
00:24:21¿Puedo enviártelos?
00:24:24¿Quieres enviármelos?
00:24:26Bueno, es porque, ¿sabes?
00:24:28Yo no tengo tanto dinero aquí en la casa.
00:24:29¿Cuánto tienes?
00:24:3150 dólares.
00:24:32¿50 dólares?
00:24:34¿Qué vamos a hacer ahora?
00:24:34Bueno, yo tengo un bono en el banco.
00:24:42Podría cambiarlo y así.
00:24:42Ah, no, no me vayas a esperar a la gente.
00:24:45No tardaré.
00:24:46Inténtalo.
00:24:47Inténtalo.
00:24:47No.
00:24:48No.
00:24:48No.
00:24:48No.
00:24:49No.
00:24:50No.
00:24:51Ya llegué.
00:25:21¡Lana!
00:25:24¡Lana!
00:25:30Ella se lo pierde.
00:25:38¡Layos!
00:25:48¿Qué importa?
00:25:49Solo dice a tus besos.
00:25:50¡Mamá, que se rompió! ¡Que fue un accidente!
00:25:52No, no puedo. Ese cristal valía más de 300 dólares.
00:25:54¿Y qué vas a hacer?
00:25:56Voy a recuperarlo. Es lo que voy a hacer.
00:25:58¿Vas a ayudarme?
00:25:59Claro. ¿Cuándo?
00:26:01Ahora mismo.
00:26:02No puedo hacerlo ahora mismo. Tengo que estudiar para mañana.
00:26:05¿Y qué, señor al diablo?
00:26:07¿Y qué de explorar el lado oscuro?
00:26:08¿Qué fue de eso? ¿O era solo basura?
00:26:10Eso era solo basura, Joel.
00:26:13Me sorprende que me hayas escuchado.
00:26:15Cobarde.
00:26:15¿Vas a venir o no?
00:26:28¿Cómo puedes saber que ella estará aquí?
00:26:30No lo sé.
00:26:31Escucha, llamé a Jackie y me dijo que la buscará aquí.
00:26:33¿Sí?
00:26:33Fue una gran idea, Joel.
00:26:36¿Dónde más sirven chocolate caliente por cuatro dólares?
00:26:39Ahí está.
00:26:41¿Dónde?
00:26:43Vestido azul.
00:26:44Esas piernas.
00:26:46Ella es...
00:26:47Vaya que es hermosa.
00:26:50Sí.
00:26:52Se sabe que los delfines viven en grupos de gran cohesión
00:26:54y que al parecer la vida social representa una necesidad psíquica.
00:26:57Ahora está mirando para acá.
00:26:58Los especímenes aislados parecen ser individuos anormales
00:27:01que se separaron accidentalmente de su tribu.
00:27:05Ella sabe que estamos aquí.
00:27:07Sí.
00:27:14¿Es todo?
00:27:16¿Es todo, Joel?
00:27:19No puedo creer que hayamos venido hasta aquí para esto.
00:27:24Por lo menos sabe que la seguimos.
00:27:25Ah, sí, debe estar aterrada.
00:27:26¿Joel?
00:27:28¡Joel!
00:27:31¿Es tu automóvil?
00:27:33Tal vez.
00:27:35¿Podemos hablar?
00:27:37Está bien.
00:27:39Hablemos.
00:27:40¿En el auto, quieres?
00:27:41Hace frío.
00:27:51¿Me harías un favor?
00:27:54¿Quieres que yo te haga un favor?
00:27:55Necesito transporte.
00:27:57Lana, devuélveme el cristal.
00:28:00¡Baja del auto!
00:28:01Joel, vámonos de aquí.
00:28:02¡Lana, baja del auto!
00:28:03Yo quiero mi cristal.
00:28:04Lo tendrás, por favor, conduce.
00:28:05¿Cuándo?
00:28:06Ahora.
00:28:07¡Abre la puerta!
00:28:07¿Cuándo se llama?
00:28:08¡Lana, abre la puerta!
00:28:08¿Cuándo hablarás de cristal?
00:28:10Conduce ya.
00:28:10¡Abre la puerta, Lana!
00:28:12¡Oye, maldito!
00:28:13¡Deja de fastidiarme, Guido!
00:28:15¡No voy a bajar!
00:28:16¡Enciende el auto!
00:28:19¡Vámonos de aquí, Joel!
00:28:21¡Vete de aquí!
00:28:22¡Enciende, maldito, auto!
00:28:23¡Auto!
00:28:23¡Lana, abre esa puerta!
00:28:28¡Te mataré!
00:28:29¡Te lo aseguro!
00:28:29¿Quién es él?
00:28:40Mi jefe.
00:28:42Se pone como loco a veces.
00:28:45Este es mi amigo Miles.
00:28:48¿Te gusta lo excitante?
00:28:50A veces.
00:28:51De acuerdo.
00:29:06¿A dónde quieres ir?
00:29:07No lo sé, Joel.
00:29:08No lo he pensado aún.
00:29:10Dime algo.
00:29:11¿Vamos en dirección correcta?
00:29:14¡Oh, rayos!
00:29:15¡Ahí viene!
00:29:16¿Quién viene?
00:29:18El que se dice tu jefe.
00:29:19¡Oye, Guido!
00:29:24¡Nayina!
00:29:24¡Venle de aquí!
00:29:26¿Qué vas a hacer con esa arma?
00:29:27¿Disparar?
00:29:28¡Tobarde!
00:29:33Este sujeto, Guido,
00:29:34¿es tu jefe?
00:29:35Así es.
00:29:37O tu regente.
00:29:38Vas rápido, Joel.
00:29:40¿Siempre has sido así de rápido
00:29:41o esto es algo nuevo?
00:29:42Ay, no puedo creer esto.
00:29:43Tengo un examen semestral mañana
00:29:44y estoy siendo perseguido
00:29:45por Guido, el regente psicópata.
00:29:47¡Miles!
00:30:08¿Qué?
00:30:09Creo que puedo con él.
00:30:10¿De qué hago?
00:30:11De veras no lo estoy disfrutando.
00:30:37¡Cuidado!
00:30:54Creo que voy a vomitar.
00:31:03Y creo que voy a vomitar,
00:31:04pero encima de ti.
00:31:04¡Vamos!
00:31:22¡Vamos!
00:31:23Porche, no tiene un sustituto.
00:31:27¡Qué estúpido!
00:31:31¿Joel?
00:31:31Hola, hijo, habla mamá.
00:31:33Sí.
00:31:34¿Cómo estás?
00:31:35Solo para cerciorarme,
00:31:36saludarte y saber de ti
00:31:37y decirte cuándo llegamos.
00:31:39Muy bien.
00:31:40Espera, déjame memorizarlo.
00:31:42Bien, sábado,
00:31:45United 162, 330.
00:31:47Perfecto.
00:31:48¿Y cómo está todo?
00:31:49¿Tienes dinero?
00:31:50Bueno,
00:31:51nunca pensé que gastaría tanto
00:31:53como lo estoy haciendo.
00:31:55Sí, lo sé.
00:31:56Sí.
00:31:57Estoy aprendiendo.
00:31:58Muy bien.
00:31:59Sí.
00:31:59¿Y cómo está la tía Tudi?
00:32:00Me alegro.
00:32:04Sí, lo haré.
00:32:05Bien.
00:32:06Hasta pronto, mamá.
00:32:09¿Tus padres?
00:32:11¿Y cómo están?
00:32:13Están muy bien.
00:32:14¿Sí?
00:32:15¿Y qué tal la tía Tudi?
00:32:16Su cadera ha mejorado.
00:32:17Manda saludos también.
00:32:18¡Ah, qué bien!
00:32:22¿Y tú me hablabas sobre Guido?
00:32:24Sí, abandoné a Guido.
00:32:25¿Por qué?
00:32:32Cree que es mi dueño.
00:32:35Nadie es mi dueño.
00:32:39El problema es que le debo mi ropa,
00:32:41cuentas de hospital y cosas.
00:32:42¿Estuviste en el hospital?
00:32:44Sí.
00:32:45Yo tuve un dolor en el pecho.
00:32:48Parecía un ataque cardíaco.
00:32:48Ah, ¿y qué era?
00:32:52Era nervioso.
00:32:54Buen servicio.
00:32:56Riff y Farton.
00:32:57Ah.
00:32:59Gracias por el desayuno.
00:33:00Estuvo delicioso.
00:33:03Debo ir a la escuela ahora.
00:33:07Y, ah...
00:33:08Voy a tener que pedirte que te vayas.
00:33:13Lo siento.
00:33:14¿No puedo quedarme?
00:33:17No, ah...
00:33:18Ya sabes, debo ir a la escuela.
00:33:22En verdad, lo siento.
00:33:27No, yo lo siento.
00:33:33Ahora vuelvo.
00:33:37¿Detrás qué hice sin mí?
00:33:39¿Aún sigue aquí?
00:33:40No quiere irse.
00:33:44No quiere irse.
00:33:49Lana, escucha.
00:33:51Devuélveme el cristal.
00:33:53Solo quiero mi casa.
00:33:55Yo tengo mucho que hacer.
00:33:58¿Te divertiste anoche?
00:34:02Dices...
00:34:02Me...
00:34:03¿Cuándo regresamos?
00:34:05¿Sabes de lo que hablo?
00:34:08Sí.
00:34:10Yo...
00:34:11Yo me divertí mucho.
00:34:14No me digas si te debo tus 300 dólares.
00:34:19Dije que me debías algo.
00:34:21No.
00:34:22No dijiste.
00:34:24No recuerdo haber dicho que me debías.
00:34:31¿Y...
00:34:31¿Y qué del cristal de mi madre?
00:34:33Tú eres quien irá a la universidad.
00:34:34Resuélvelo.
00:34:37Muy bien.
00:34:39¿Cuánto tiempo necesitas?
00:34:41El suficiente para hacer unas llamadas.
00:34:42¿De acuerdo?
00:34:44Debo resolver cómo recuperar mis cosas.
00:34:45Guido probablemente no me dejará entrar en el departamento.
00:34:48De acuerdo.
00:34:50Pero me harás un favor.
00:34:52Lo que quieras, nene.
00:34:55No te lleves nada de aquí.
00:34:59Lana, si regreso y veo que falta algo...
00:35:02...iré directamente a la policía.
00:35:04Y hablo en serio.
00:35:04Joel, ve a la escuela.
00:35:07Ve a aprender algo.
00:35:19¿Me permites tu pase, por favor?
00:35:22Estoy segura que leyeron del capítulo 6 al capítulo 8.
00:35:25Este es un pequeño cuestionario para confirmarlo.
00:35:28¿Quieren dejar sus libros en el piso?
00:35:29¿Qué pasa?
00:35:48Nadie lo sabe, ¿o sí?
00:35:49No.
00:35:49Glenn sí.
00:35:51¿Y Barry lo sabe?
00:35:52Sí, también.
00:35:53De acuerdo.
00:35:53No le digas a nadie.
00:35:54No, no lo haré.
00:35:55¡No lo haré!
00:35:55¡No, no, no lo haré!
00:35:56¡No!
00:35:56¡No, no, no lo haré!
00:35:58Los informes de laboratorio deben estar en mi escritorio mañana.
00:36:07No aceptaré el que no esté a máquina.
00:36:20Sí, los trabajos son para el viernes.
00:36:23Será el 50% de la calificación de este semestre.
00:36:26Así que más vale que estén a tiempo.
00:36:28Hola, Joel.
00:36:35Miles, ¿qué sucede?
00:36:37Espero a Glenn.
00:36:38Glenn, ¿dónde está?
00:36:39En tu casa.
00:36:40¿En mi casa?
00:36:42Quería conocerla.
00:36:43Dios.
00:36:45¿Qué estabas haciendo?
00:36:46Estaba adentro.
00:36:46Sí, eso veo.
00:36:48Así que...
00:36:49¿Ya estás en casa?
00:36:51Sí, aquí vivo, ¿recuerdas?
00:36:52Sí, hasta luego.
00:36:55Glenn.
00:36:59Dime que no hiciste nada con ella.
00:37:01¿Con quién?
00:37:01¿Con Lana?
00:37:02Sí, Lana.
00:37:03No, nada.
00:37:04¿La conocí?
00:37:05Es agradable.
00:37:07Seguro que no hiciste nada.
00:37:09Sí.
00:37:09Lo juro.
00:37:10Lo hiciste con ella, ¿no es así?
00:37:11No lo hice con ella, Joel.
00:37:17De acuerdo.
00:37:20Pregúntame por Vicky.
00:37:22¿Quién es Vicky?
00:37:23Me debías una.
00:37:24¿Eres Joel?
00:37:29Qué bonita casa tienes.
00:37:31¿Dónde está Lana?
00:37:32Aquí.
00:37:34Me gustan tus amigos.
00:37:36Váyanse.
00:37:36Y hablo en serio.
00:37:37¿Cuál es tu problema?
00:37:40Solo váyanse, por favor.
00:37:42No estamos saqueando la casa ni nada así.
00:37:46Oye.
00:37:47Toma.
00:37:48¿Para qué es eso?
00:37:4950, son para la casa.
00:37:50Tú eres la casa.
00:37:51Yo no soy la casa.
00:37:55¿De acuerdo?
00:37:56Ahora, váyanse.
00:37:57¡Ahora!
00:37:59Está loco, Vicky.
00:38:00Tan pronto.
00:38:01Yo acabo de llegar.
00:38:02Creo que quiere que nos vayamos.
00:38:04¿Quieres que nos vayamos?
00:38:08Gracias.
00:38:18Pensé que había sido bien claro con ustedes dos.
00:38:21Escucha.
00:38:21Tenemos que hablar.
00:38:22¿A qué has venido?
00:38:23No quiero tener problemas con ustedes, chicas.
00:38:25Ahora comprendan.
00:38:26Compréndanme.
00:38:28Después de lo que sucedió esa noche.
00:38:30Vámonos, Lana, vámonos.
00:38:31Yo no quiero nada.
00:38:32Oigan, espere.
00:38:32Espere, por favor.
00:38:33No, te digo que te vayas.
00:38:34Lana, Vicky, por favor, entiendan.
00:38:37Entiendo, por favor.
00:38:37Tranquilícese.
00:38:38¡Suéltame!
00:38:39¡Escúchenme!
00:38:39¡Suéltame!
00:38:40¡Escúchenme!
00:38:41¡Suéltame, maldito!
00:38:42¡Tranquilamente!
00:38:42¡Yo no quiero!
00:38:43¡Eh, Vicky, Lana!
00:38:44¡Esperen!
00:38:44¡Esperen, muchachas!
00:38:58Disculpe.
00:39:00¿Qué se le ofrece?
00:39:02¿Quién eres?
00:39:06Joel.
00:39:08¿A qué te seguí la otra noche?
00:39:09¿Buscaba algo por aquí?
00:39:13No debes conducir así.
00:39:15La gente siempre tiene accidentes.
00:39:17Es absurdo.
00:39:18¿Eres un chico listón?
00:39:20¿Eh?
00:39:20¿Por qué pareces solo?
00:39:22Soy inteligente.
00:39:23¿Están ellas adentro?
00:39:26Temo que voy a tener que pedirle que se vaya.
00:39:31Joel.
00:39:32La puerta está cerrada.
00:39:35Y comienza a darme un dolor atroz.
00:39:36¡Fantástico!
00:39:37¡Muérete ya!
00:39:37¿Van a abrir la puerta o no?
00:39:40Guido, vete a casa.
00:39:41No te necesitamos.
00:39:42Tú cierra la boca.
00:39:43No.
00:39:44Tal vez ya no trabajamos para ti.
00:39:45¿Ah, sí?
00:39:46Sí.
00:39:46Muy bien, perfecto.
00:39:48Perfecto.
00:39:49¿Y para quién trabajan, eh?
00:39:50Si no es para mí.
00:39:50Tal vez ahora trabajamos para Joel.
00:39:53No es cierto.
00:39:55Eso espero.
00:39:58Escucha, Joel.
00:39:59Parece ser un chico inteligente.
00:40:01Voy a decirte algo que sé que comprenderás.
00:40:04Te has divertido mucho.
00:40:05¿No?
00:40:06¿No es así?
00:40:08Diversión como nunca.
00:40:10En esta vida, nunca, jamás te entrometas en el modus vivendi de otro.
00:40:16Ahora, si eres tan listo como creo que lo eres, no me harás regresar otra vez.
00:40:21Gracias, Joel.
00:40:33Fuiste muy decente.
00:40:34Siempre y cuando nos comprendamos.
00:40:36Una noche, ¿sí?
00:40:37Y se buscarán otro lugar donde vivir.
00:40:39Tan pronto nos comuniquemos con Tandy y nos iremos.
00:40:41¿Lo buscaste de nuevo?
00:40:42Aún no llega.
00:40:44¿Y el cristal de mi madre?
00:40:45Si puedo recuperar mis cosas, lo recuperaré.
00:40:47¿Y luego se irán?
00:40:49Y luego nos iremos.
00:40:52Yo no sé, Lana.
00:40:53Tiene amigos tan agradables.
00:40:54Limpios, amables, rápidos.
00:40:57Creo que aquí sí tenemos futuro.
00:41:06Hola.
00:41:07Hola.
00:41:07¿Qué estás estudiando?
00:41:15Es una investigación sobre la libre empresa.
00:41:23Verás, diseñamos un producto y tratamos de venderlo.
00:41:28¿Y han hecho dinero?
00:41:30No, no mucho.
00:41:32¿No?
00:41:33No, pero podemos competir con los otros estudiantes.
00:41:39Realmente es divertido.
00:41:41En serio, es algo...
00:41:42Es...
00:41:43Es muy, muy competitivo.
00:41:48¿Te gusta salir, Joel?
00:41:51Sí, claro que sí.
00:41:53Porque Vicky y yo estamos pensando en salir.
00:41:57Ir por ahí a tomar un helado o algo así.
00:42:01¿Quieres venir?
00:42:02Sí.
00:42:04Sí.
00:42:06Yo también quisiera tomar un helado ahora.
00:42:18¿Estás asustado?
00:42:20No, no me parece estar.
00:42:23¿Estás desperdiciándola?
00:42:25Esto no es un desperdicio, Barry.
00:42:28Definitivamente no es un desperdicio.
00:42:29¿Barry?
00:42:34¿Sí?
00:42:37Soy un poco inexperto.
00:42:38No sé.
00:42:41No me dejes hacer estupideces.
00:42:43No te preocupes.
00:42:47¿Quieres caminar?
00:42:47¿Te gusta vivir con tus padres?
00:42:57Me agrada.
00:42:58Pero me iré el año próximo.
00:43:00Apuesto a que son agradables.
00:43:02¿Regresan hasta el domingo?
00:43:04Sí.
00:43:04Porque estaba pensando.
00:43:08Después de que había tu amigo ayer, no podía creerlo.
00:43:11Un chico como nosotros trayendo 100 dólares.
00:43:13Era Glenn.
00:43:15¿De dónde obtuvo tanto dinero?
00:43:17No lo sé.
00:43:19Dijo que canjeó un bono.
00:43:22Ustedes tienen muchos bonos.
00:43:23Estaba pensando.
00:43:29Si reuniéramos a nuestras amistades, haríamos una fortuna.
00:43:33Sí.
00:43:33Tienes razón.
00:43:35¿Quieres hacerlo?
00:43:36¿Qué?
00:43:38Reunir a nuestros amigos en los próximos días.
00:43:41No.
00:43:42No lo creo.
00:43:45Más dinero.
00:43:46Sé un pequeño empresario.
00:43:47Futuro empresario.
00:43:50Sé lo que tú quieras ser.
00:43:53¿Qué tal si yo fuera tu novia los próximos días?
00:44:00Sin cargo.
00:44:03No te estoy obligando a hacerlo ni nada.
00:44:06Es solo que mi mente trabaja todo el tiempo.
00:44:08No puedo hacer nada al respecto.
00:44:10Solo trabaja y trabaja.
00:44:21Lana, ¿estás bien?
00:44:22Estoy bien.
00:44:28¿Por qué dejaste a tus padres?
00:44:32¿Por qué?
00:44:33Tengo curiosidad.
00:44:38Dejé el hogar porque mi padrastro se metía conmigo.
00:44:42¿Qué más quieres saber?
00:44:43¿Tienes hermanos o hermanas?
00:44:50Tengo un hermano.
00:44:52¿Qué más?
00:44:54Si no quieres hablar...
00:44:56No, sí, escucha...
00:44:56De verdad, yo creo que no quieres hablar y está bien.
00:44:58Yo realmente sí quiero hablar contigo.
00:45:03¿Tu hermano qué hace?
00:45:05Él estudia.
00:45:05¿Sí?
00:45:08¿Y tú por qué no estudias?
00:45:10No soy mi hermano.
00:45:13Escucha, estoy...
00:45:16...tratando de ser amiga tuya.
00:45:19Y te agradecería que dejaras de juzgarme de esa forma...
00:45:21...mientras te reclinas en el auto de tu papá.
00:45:23Hasta luego.
00:45:30Lana.
00:45:33¿Fue algo que dije?
00:45:40Dios.
00:45:41¡Cerraste la puerta!
00:45:43¡Detente!
00:45:44¡Alto!
00:45:45¡Alto!
00:45:45¡Por favor!
00:45:46¡Alto!
00:45:51¡Alto!
00:45:52¡Alto!
00:45:53¡Alto!
00:45:58¡Alto!
00:45:59¡Alto!
00:45:59Por favor!
00:46:00¡Alto!
00:46:01¡Alto!
00:46:04¡Alto!
00:46:06¡Gracias!
00:46:28¡Gracias!
00:46:31¡Gracias!
00:46:36¡Gracias!
00:46:40¡Joel!
00:46:42¡Joel!
00:46:46¡Joel!
00:46:48¡Joel!
00:47:03Y ahora, cuidado con los pies.
00:47:06¡Gracias!
00:47:20¿Estás bien?
00:47:23¿Quieres una aspirina?
00:47:27¿Tu padre tiene un arma?
00:47:29¿Quién es el dueño del auto?
00:47:46Tiene razón. Tiene toda la razón en responder así.
00:47:49Yo no tuve una cita con el médico, pero le diré exactamente lo que ocurrió.
00:47:54Verás, señorita, si no me da el justificante, voy a reprobar dos exámenes.
00:47:58Estropeará todo mi promedio académico.
00:48:00Escuche, si tan solo quisiera escucharme, en un minuto se lo explicaré todo.
00:48:04Gracias.
00:48:06Señorita, la verdad de todo es que mis padres están fuera y conocí una chica.
00:48:12Una mujerzuela.
00:48:14Ella vino a mi casa...
00:48:16Escribe de nuevo.
00:48:18¿Esto es justificable?
00:48:20Si tan solo... si tan solo le explicara, si tan solo me escuchara, lo comprendería todo.
00:48:24¿Por qué? ¿Por qué no me hace caso?
00:48:26Tengo cita con el médico.
00:48:27Con permiso.
00:48:33No solo fue la chica, fue el auto de mi padre, señorita.
00:48:36El auto de mi padre cayó al lago Michigan y tuve que repararlo.
00:48:40Solo...
00:48:41Solo comprenda.
00:48:46Le diré una cosa.
00:48:48He pasado los últimos cuatro años de mi vida quemándome las pestañas, estudiando.
00:48:52Lo siento, lo siento, pero no pienso irme de aquí hasta que me muestren un poco de compasión.
00:48:59Usted...
00:49:03Eso imaginé.
00:49:04¿Qué le hicieron?
00:49:05Suspendidos cinco días.
00:49:07Y lo sacaron de los futuros empresarios.
00:49:09Estropearon su historial académico.
00:49:11¿Y qué va a hacer con el auto?
00:49:16¿Estás bien, Joel?
00:49:17Sí.
00:49:18Bien.
00:49:22Una bicicleta.
00:49:29¿Una bicicleta?
00:49:30Glenn, préstamela.
00:49:31¡Préstamela, Glenn!
00:49:32¡Abelante, claro!
00:49:33¡Tómala!
00:49:52¡Tómala!
00:49:53Bueno...
00:49:55...
00:50:06...
00:50:08Tómala.
00:50:09Gracias por ver el video
00:50:39Gracias por ver el video
00:51:09Gracias por ver el video
00:51:39Gracias por ver el video
00:52:09Gracias por ver el video
00:52:39Gracias por ver el video
00:53:09Gracias por ver el video
00:53:39¿Y sabes lo que dijo después?
00:53:42No
00:53:43Dijo que la dama lo sabía todo
00:53:45Y se alegraba de haberlo aprendido
00:53:47¿Sabes por qué?
00:53:49¿Por qué?
00:53:51Porque las chicas universitarias huelen la ignorancia
00:53:53Como detectores
00:53:55Voy a pensarlo
00:53:57¿A qué universidad vas a ir?
00:53:59Wisconsin
00:53:59Wisconsin
00:54:00Buena universidad
00:54:03Todo lo que te digo es
00:54:20Hazte un hombre
00:54:22Hola
00:54:28Hola Joke
00:54:31Hola Joke
00:54:31¿Qué tal?
00:54:33Buen
00:54:33Hola
00:54:35Hola
00:54:36Encantado
00:54:37Hola Peter
00:54:43¿Qué tal si traigo una chica y se sienta aquí con ti?
00:54:49Excelente idea Joel
00:54:58Excelente idea Joel
00:54:58Realmente excelente
00:54:59Algunas chicas traen la ropa de mi madre
00:55:05¿Qué tiene de malo eso?
00:55:07No me voy a pasar toda la noche cuidándoles
00:55:09Habla con ellas ¿Quieres?
00:55:09Lo haré
00:55:10¿Qué tal si traigo una chica y se sienta aquí con ti?
00:55:40Hola
00:55:42Hola
00:55:44¿Está Harry Patrick aquí?
00:55:48Aquí
00:55:48¿Y tú no cariño?
00:56:07Joel
00:56:07Joel
00:56:08¿Alguien te busca?
00:56:09Muy bien
00:56:10Gracias
00:56:10Ya voy
00:56:11El asunto es
00:56:14Que yo no tengo que pagar por eso
00:56:16Yo lo consigo
00:56:20Sabes lo que quieres, ¿eh?
00:56:26Diversión
00:56:26Miles
00:56:29¿Sabes?
00:56:31Lo que tú quieras hacer estará bien
00:56:32Bien
00:56:34¿De verdad?
00:56:34Disculpe
00:56:44Buscaba a alguien
00:56:46¿Eres Joel?
00:56:47Sí
00:56:48Bill Rutherford
00:56:49Admisiones de Princeton
00:56:50Creo que teníamos una entrevista
00:56:51Sí, por supuesto
00:56:52Sí es oportuno para ti
00:56:53Ahora mismo yo
00:56:54No, no, no, no
00:56:54Está bien
00:56:55Con permiso
00:56:57Barry, ¿nos permites un momento?
00:57:04Claro
00:57:05Atiende las llamadas telefónicas, ¿sí?
00:57:09Ajá
00:57:09Según tengo entendido
00:57:11Tú quieres ingresar a Princeton
00:57:12Así es
00:57:15Sí, señor
00:57:15Muy bien
00:57:16Entonces veamos
00:57:18¿Qué tenemos aquí?
00:57:20Disculpen
00:57:21¿Se hace cama este sofá?
00:57:32Estoy en una entrevista
00:57:33Necesitamos espacio
00:57:34Solo un momento
00:57:36¿Sí?
00:57:36Sí
00:57:37Bien
00:57:42Ya has presentado tus exámenes
00:57:43Matemáticas 7-7 y sociales 7-5
00:57:46Corrígeme si la información es errónea
00:57:48Sí, señor
00:57:49Pero pensaba presentarlos nuevamente
00:57:51Muy bien
00:57:51Veamos tu promedio académico
00:57:53Es de 3-14
00:57:54Tu categoría de clase 52
00:57:55Lo que te ubica en un porcentual de 84
00:57:58¿Está correcto?
00:57:58Joel
00:57:58Joel, escucha, es mi primo Rubén
00:58:01Él es Coqui
00:58:01¿Crees que pueda quedarse hoy?
00:58:03Jimmy, ahora no
00:58:03Por favor, tiene que regresar a las 12
00:58:05De acuerdo, después
00:58:06Bueno
00:58:06Disculpe
00:58:11¿Y deseas estudiar qué?
00:58:17Administración
00:58:18Administración
00:58:19Sí
00:58:20Por favor
00:58:24Solo un segundo
00:58:25Muy bien
00:58:30Entonces, ¿qué más hay?
00:58:32Equipo de tenis de los junior
00:58:33Secretario de actas del club hispano
00:58:35Equipo universitario de campismo
00:58:38Un año
00:58:38Miembro honorario de la sociedad científica del condado
00:58:41Futuros empresarios
00:58:43El anuario de la escuela
00:58:45Consejo estudiantil
00:58:47Tres años
00:58:47Bueno, Joel
00:58:50Tu trayectoria es muy respetable
00:58:53Has hecho un buen trabajo
00:58:54Así que puedo darte una esperanza
00:58:57¿Sabes, Bill?
00:59:04Hay algo que he aprendido
00:59:05En esta vida
00:59:06Algunas veces hay que decir
00:59:08Al diablo
00:59:09Hay que actuar
00:59:11Perdón, escuché bien
00:59:14¿Y cómo van?
00:59:18Esta es la universidad de Illinois
00:59:20¿Verdad?
00:59:22¡Aaah!
00:59:22¡Forga entonces!
00:59:25¡Buen..
00:59:26¡Aaah!
00:59:27¡Aaah!
00:59:28¡Aaah!
00:59:29¡Aaah!
00:59:29¡Aaah!
00:59:29¡Aaah!
00:59:30¿Qué quieres que les diga?
01:00:00¿Ya se fue ese hombre de Princeton?
01:00:05No, aún está aquí. Está hablando con las chicas.
01:00:07¿Hablando?
01:00:08Son buenas conversadoras.
01:00:13Ya no volveré a decir al diablo.
01:00:16Es decir, esto es... es absurdo, sin control.
01:00:20Mataré a Miles.
01:00:22Por favor, Joel.
01:00:25Míralo de esta forma.
01:00:27Estás haciendo buen dinero.
01:00:29Proporcionaste a tus amigos un servicio invaluable.
01:00:31Y Dios sabe que querían el servicio.
01:00:33Y ahora mismo te estás proyectando como un futuro empresario.
01:00:39No te preocupes tanto.
01:00:42Estaré arriba.
01:00:42¿Y tienes una chica para ti?
01:00:48¿Ah, sí?
01:00:49Una llamada, Joel.
01:00:50La atenderé yo.
01:00:52¿Ah, sí?
01:00:55¿Tú qué crees?
01:00:56No lo sé. Dímelo tú.
01:00:58Sí, no, tal vez.
01:00:59¿Sí?
01:01:04No.
01:01:07Tal vez.
01:01:12¿Juel?
01:01:14¿Sí?
01:01:14¿Quién contestó al teléfono?
01:01:16Era una amiga, papá.
01:01:17¿La conozco?
01:01:18¿Has hecho el amor en un tren en marcha?
01:01:20No, no lo creo.
01:01:21Tiene a una chica.
01:01:22Hagámoslo en un tren en marcha.
01:01:25¿Juel, estás ahí?
01:01:26Sí.
01:01:27Sí, aquí estoy, papá.
01:01:28¿Cómo está, mamá?
01:01:29¿Todo está bien?
01:01:30Hagámoslo, Joel.
01:01:31¿Hay alguien más ahí?
01:01:32Ah, solo un par de amigos.
01:01:35Le daré las llaves a las chicas y cuidarán la casa.
01:01:38No.
01:01:38Suena como una fiesta.
01:01:39¿Una fiesta?
01:01:41Vamos, estaremos los dos solos.
01:01:43Nos recuerda haber dado permiso para fiestas, Joel.
01:01:45Vámonos.
01:01:47¿Juel, me escuchas?
01:01:49No está mal que tengas visitas en casa.
01:01:51Solo usa tu buen juicio.
01:01:52Confío en ti.
01:01:53Recuerda.
01:01:54Regresamos en el vuelo de United mañana sábado a las 3 de la tarde.
01:01:56Confianza.
01:01:58Me parece ahora, si es que el lenguaje tiene alguna lógica, una palabra abstracta.
01:02:03Después de todo, la noche resultó buena.
01:02:05Tuvimos buen flujo de caja.
01:02:06Rutherford hizo un par de buenas amigas.
01:02:09Buenas noches a todos.
01:02:10Dijo que haría lo mejor por mí.
01:02:17Finalmente era hora de cerrar el negocio.
01:02:20Las chicas estaban exhaustas.
01:02:22Lana tenía hambre.
01:02:23Quería salir a comer algo.
01:02:25Quería hacer el amor en un tren.
01:02:28¿Quién era yo para negarme?
01:02:36Dijiste que no iba a haber nadie aquí.
01:02:52Ten paciencia.
01:02:53Hold on.
01:03:03I remember on the way.
01:03:08How could I look?
01:03:10It is the first time.
01:03:13The last time we ever met.
01:03:16I remember on the way.
01:03:17I remember on the way.
01:03:18But I knew the reason why you gave me silence.
01:03:22I remember the fact that you gave me silence.
01:03:24But I knew the reason why you gave me silence.
01:03:26But you don't believe.
01:03:27The hurt doesn't show.
01:03:28But the pain still grows.
01:03:30So strange as you and me.
01:03:33¡Gracias!
01:04:03¡Gracias!
01:04:33¡Gracias!
01:05:03¡Gracias!
01:05:33¡Gracias!
01:06:03¡Gracias!
01:06:33¡Gracias!
01:06:35¡Aquí, aquí, aquí!
01:07:06Adiós.
01:07:07Se llevaron todo. Esto es increíble. Mis padres regresarán en dos horas, Lana, y han vaciado toda la casa.
01:07:13Yo no sé si tú sabes algo de esto, pero debes llamarme enseguida. Estoy en la casa, 705-21-21. Escucha, tienes que ayudarme.
01:07:20La noche de tu vida, chico.
01:07:22¿Dónde está Lana?
01:07:23Tal vez esté en el tren.
01:07:24Ya sabes cómo le gustan los trenes.
01:07:27Escucha, quiero saber quién se llevó todo.
01:07:29Yo me llevé tus cosas, Joel.
01:07:30¿En serio? Pues escúchame, maldito. ¡Estafador! ¡Cobarde!
01:07:33¡Te haré pedazos!
01:07:35¡Cielos!
01:07:44¡Maldito!
01:07:46Quiero todos mis muebles de nuevo, ahora.
01:07:48Ahora escúchame.
01:07:49¡No, no, no, no! ¡Tú vas a escucharme!
01:07:51¡Ahora!
01:07:52¡Cielos!
01:07:52Estoy aburriéndome.
01:08:00Me devuelves todos mis muebles.
01:08:02Por favor.
01:08:03Ahora escúchame bien, maldito.
01:08:05No solo te llevaste a mis dos mejores chicas.
01:08:08Me has insultado.
01:08:09Me has ofendido.
01:08:11Créeme.
01:08:11Si no tuviera respeto por...
01:08:12Lo siento.
01:08:13No solo serían los muebles, serían tus piernas, tus brazos, tu cabeza.
01:08:19Me comprendes bien.
01:08:21Sí, así es.
01:08:22No.
01:08:23¿No nos comprendemos bien?
01:08:25Nos comprendemos bien.
01:08:26Tienes suerte en un sentido.
01:08:31¿En cuál?
01:08:34Me agradas, Joel.
01:08:36¿No lo sabías?
01:08:37¿Qué hora es?
01:08:47Cuatro quince.
01:08:49Voy a buscar un taxi.
01:08:50Algo debió ocurrir.
01:08:52Disculpe.
01:08:53¡Taxi!
01:08:58Joel, ¿te gusta la música?
01:09:00Este es un maravilloso equipo.
01:09:02¿Qué te parecen 300 dólares?
01:09:05Con un amplificador y ecualizador.
01:09:06Es una ganga, Joel.
01:09:07Si vas a una tienda del centro, te costará el doble.
01:09:11Muy bien.
01:09:12Al nene le gusta la música.
01:09:24¿Qué tal?
01:09:24Unos vestidos de mujer.
01:09:26¿Tú entiendes?
01:09:26¿Algo para mamá?
01:09:27Dije que sí.
01:09:29Sí.
01:09:30¿Qué?
01:09:31Sí, los compro.
01:09:32Aún no te doy precio.
01:09:34Terminemos ya, por favor.
01:09:35Uno veinticinco.
01:09:36Eso es.
01:09:41Ya tenemos todo.
01:09:42Ay, espera un momento.
01:09:45¿Y de esto qué?
01:09:47¿Qué es eso?
01:09:49Es un cristal en forma de huevo.
01:09:51¿Cuánto te queda?
01:09:53Cuarenta dólares.
01:09:53No sé, creo que no puedo dejarte ese cristal en cuarenta dólares.
01:09:58¿Tú qué dices, Vicky?
01:09:59Solo tiene cuarenta.
01:09:59No puedo conseguir nada.
01:10:00Solo tiene cuarenta, lo sé, lo sé.
01:10:01Te diré algo.
01:10:03Esto cuesta trescientos cuarenta.
01:10:04Te dispensaré los trescientos.
01:10:06¿Te gusta el fútbol?
01:10:08Sí.
01:10:09Ahora lo probarás.
01:10:10Toma.
01:10:10¡Oh, cielo!
01:10:11¡No!
01:10:12¡Atrúzalo!
01:10:21¡Teyuel!
01:10:22Te deseo mucha suerte en el futuro como empresario.
01:10:26Tal vez te haga falta.
01:10:28¡Adiós!
01:10:28¡Adiós!
01:10:58¡Rápido!
01:11:01No, no, no, vas a romperlo.
01:11:02Esperen. Gracias, gracias.
01:11:04¿Qué opino que...?
01:11:05Gracias, sí.
01:11:05Yo colocaría la porcelana china a parte de la griega en el estante.
01:11:09No debes mezclar los estilos, así no van.
01:11:22¿Kael?
01:11:23¿Hijo?
01:11:24¿Mamá? ¿Papá?
01:11:26Llegaron.
01:11:26¿Dónde estabas?
01:11:29Estaba aquí.
01:11:30Llamamos del aeropuerto.
01:11:31Oh, en serio.
01:11:32Debí haber estado regando el jardín.
01:11:34Bueno, yo pensé que ustedes regresarían mañana.
01:11:36Amor, te dije que el día cinco.
01:11:38No, dijiste que el día seis. Yo lo escribí.
01:11:40Estoy segura que dije el día cinco.
01:11:42Ayúdame con el equipaje.
01:11:44Ella dijo el seis.
01:11:48¿Joy?
01:11:49Sí, mamá.
01:11:51¿Puedo hablar contigo?
01:11:52¿Puedo hablar contigo?
01:11:52¿Qué le pasó al cristal?
01:11:58¿De qué hablas?
01:12:00Tiene una fractura.
01:12:03No lo creo.
01:12:04Sí, Joel, hablo en serio.
01:12:05Hay una fractura en el cristal, una pequeña fractura en el centro.
01:12:08¿Qué ocurre?
01:12:09Mi cristal se arruinó.
01:12:10¿Qué pasó?
01:12:13No lo sé.
01:12:14¿No lo sabes?
01:12:14Mamá, tal vez esa ya la tenía.
01:12:18No lo creo, Joel.
01:12:19¿Cómo permitiste que sucediera?
01:12:24Perdón.
01:12:25Es una irresponsabilidad de tu parte.
01:12:27Conseguiremos otro y Joel pagará por él.
01:12:29Claro, yo lo pagaré.
01:12:31Claro.
01:12:31¿De dónde obtendrás dinero para pagar algo así?
01:12:35Lo siento.
01:12:36Me tienes muy decepcionada.
01:12:37Ya se le pasará.
01:12:44¿Por qué no trabajas en el jardín?
01:12:45¿Por qué no trabajas en el jardín?
01:13:07No.
01:13:32Joel.
01:13:34¿No tienes nada que decirme?
01:13:37No.
01:13:40No lo creo.
01:13:42Acaba de hablar por teléfono con Bill Rutherford.
01:13:47Aparentemente, tuvieron una entrevista.
01:13:54Princeton espera a un chico como Joel.
01:13:57¿Qué?
01:13:58Princeton espera a un chico como Joel.
01:14:01Sus palabras exactas.
01:14:04Es increíble.
01:14:05Te admitieron.
01:14:07Sabía que sí sería.
01:14:09No te lo había dicho.
01:14:10De vez en cuando hay que decir al diablo y aprovechar las oportunidades.
01:14:13Tienes toda la razón.
01:14:14Estoy tan orgulloso.
01:14:20Solo estaba pensando...
01:14:23...en dónde estaremos dentro de diez años.
01:14:25¿Sabes?
01:14:27¿Sabes lo que creo?
01:14:28Que ambos tenemos que llegar muy lejos.
01:14:32Soy muy optimista.
01:14:33En serio.
01:14:34¿Puedo saber algo?
01:14:41¿Tú...
01:14:41...planaste esa noche?
01:14:45En el tren.
01:14:47¿Vicky y Guido?
01:14:48¿Tú?
01:14:48No.
01:14:58No me crees, ¿osí?
01:15:02Mi nombre es Ralph Peterberg y soy de Mississippi.
01:15:04Nuestro producto es un toallero para toallas de papel por 8 dólares 95 centavos.
01:15:08Tuvimos ganancias de 850 dólares el semestre pasado.
01:15:11Yo no quiero que te hagan daño.
01:15:19Mi nombre es Irvana Williams y vendemos plantas decorativas por 7 dólares.
01:15:24Obtuvimos ganancias de 500 dólares en el semestre pasado.
01:15:29Creo que no nos veremos en mucho tiempo.
01:15:31Lo sé.
01:15:33Te vas directo a casa.
01:15:35No lo sé. ¿Por qué?
01:15:36Pensé que sería bonito pasar la noche juntos.
01:15:39Me gustaría mucho.
01:15:42¿Cuánto dinero tienes?
01:15:45¿Cuánto dinero tengo?
01:15:47Son 20 dólares.
01:15:48¿20 dólares, Dana?
01:15:49¿Qué vamos a hacer con eso?
01:15:52¿Puedo enviártelos?
01:15:53¿Quieres enviármelos?
01:15:55¿Por qué no tengo tanto aquí?
01:15:56¿Y si te hago un cheque?
01:15:58¿Tú crees que aceptaría un cheque tuyo?
01:15:59¿Crees que soy tonto?
01:16:01Joel, tengo un bono en el banco.
01:16:04Mi nombre es Joel Goodson.
01:16:06Y vendo realización personal.
01:16:08Gané 8.000 dólares en solo una noche.
01:16:12La noche de tu vida, ¿eh, muchacho?
01:16:13La noche de tu vida, ¿es necesito?
01:16:17¿Qué vamos a hacer con eso?
01:16:18¿Qué vamos a hacer con eso?
01:16:18La noche de tu vida, yo lo tengo que hacer con eso.
01:16:19Te voy a hacer con eso.
01:16:20¿Cuáles son tus contenidos, ¿eh, muchacho?
01:16:20¿Qué vamos a hacer con eso?
01:16:21¿Qué vamos a hacer con eso?
01:16:21Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario