Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Stay young, now the deadlift can be free
00:24For the doors now to lie the way
00:27Stay alive to break down the wall
00:31The time has come to make the heart of cool
00:34I was standing on the edge of the hole
00:38The human race is on the sweatshirt that's rashes
00:42Fire fight to bring us back tonight
00:45We are the soldiers at the edge of the chain
00:50Magic Traders
00:53We are the soldiers of the chain
00:57Magic Traders
01:00We will look down the shape of the wall
01:05Magic Traders
01:07We're gonna fight to the edge of the sky
01:12Magic Traders
01:15Maverick
01:17Magic Traders
01:22Oh
01:44Desca priest隊は今まで何をしていたんですか
01:47何よって見ての通りだこの島の戦いに巻き込まれて俺たち以外は全滅した
01:54お前らこそ全滅なんだろ
01:56スカーレット隊員がいなくては
02:01死んじまったか嫌いじゃなかったぜあいつ
02:07キミコよそなたは外の世界に何を思う
02:23安住の地となる神天地か
02:26それともさらなる戦乱を望むか
02:29ガラン様と同じでございます
02:32わしが見るのは武人の夢だ
02:36この戦人の地獄を見とる覚悟があらば
02:40いつか幸福な世界も見られよう
02:51アイラ・ムー・ゲベート
02:54魔神よ何故えこの姿に
03:01I
03:31本拠である根白に全くいないはずはない
03:33期待に応えておいでなすったぜ
03:38話が通じる相手ではなさそうだ
03:52殺すつもり
03:53殺されるつもりか
03:55来るぞ
04:01一応敵を倒す訓練も真面目に受けてはいたらしいな
04:12もっと現実と状況を受け入れなければ
04:16この先生き延びることはできない
04:19さあお前さんの出番だ
04:22放射線レベルは
04:28防護服を着ていれば問題ない程度よ
04:32破れてたりしてな
04:34安心しろ骨は拾ってやるぜ
04:37残ってればな
04:38もうその辺にしとけ
04:43分かってるって
04:45あいつが下手打ちゃ
04:46俺たちも終わりだ
04:47緊張をほぐしてやったんだよ
04:50どうだ
04:54止められそうか
04:56大丈夫
04:57次元爆弾の解除じゃないんだから
04:59過去のものでも
05:01正規のシステムなら
05:02すべて理解してるわ
05:03頼もしいね
05:05どうした
05:07トラップが仕掛けられてる
05:09なんだと
05:15でもプロの仕事じゃないわね
05:18初歩的なファイアウォールの応用よ
05:20停止命令を弾いて
05:22ここを汚染させるようになっている
05:24マジかよ
05:25解除できんのか
05:26所詮素人の子細工
05:28舐めるんじゃないわよ
05:30慎重に行け
05:31ミスリードかもしれない
05:32もちろん
05:34確認しています
05:35教えてやろうか
05:36赤い行動だな
05:37黙ってて
05:38え?
05:48これで一丁上がりか
05:49勇気注意
05:50八稜郭のプラントは
05:52そのアイラという巫女が協力を約束したんだな
05:55ええ
05:55すぐにそっちも停止させるわ
05:58問題はガランのプラントよ
06:00ガランの真意を
06:06秘密の心を写し鏡にして
06:10アイラムーゲベート
06:12アイラムーゲベート
06:14秘密
06:17真実を
06:18どうした
06:20いいえ
06:24ガラン様は全てをご承知
06:28重力炉のことも
06:30外から来た人々のことも
06:32牙が消えた今
06:34我々はこの狭い島の中で戦う必要はない
06:38ガラン様こそこの島を導く多かった
06:41秘密
06:42何を隠しているの
06:44ガラン
06:47ガラン
06:48これがガランの本当の目的
07:02我々に手を貸すのなら
07:05機械島の同胞として八両閣を受け入れよう
07:09だが従わぬ場合は
07:12従えません
07:13ならば仕方ない
07:15お前たちの能力
07:29時として羨ましく思うことがある
07:33お戯れを
07:38八両閣を制圧する
07:43命令閣だった
07:52これより我々は八両閣を攻撃する
07:55進行開始
07:56次はどうする
08:00勇気注意
08:01八両閣に戻って
08:03二つ目の遠隔制御装置を停止させます
08:06協力を約束している八両閣なら
08:09眼首揃えていくことはないだろう
08:11俺たちは先にガランの砦に向かって
08:14お前の仕事がしやすいように掃除しといてやるぜ
08:17また無茶するつもりじゃ
08:19甘い夢は見るな
08:20ガランとはどの道戦うことになる
08:23時間がないから許可するのよ
08:26とっとと行け
08:27やっと邪魔者はいなくなったぜ
08:35ガラン軍が八両閣へ宣戦布告しました
08:38サイコギア迎撃部隊は防衛ラインに
08:41サイコバリア能力者は所定の位置で待機してください
08:47ガランが仕掛けてくるなんて
08:53あの魔人が現れてから
08:54なんかいろいろ目まぐるしく動き出したって感じ
08:57いつかはこうなってたのよ
08:59少なくとも
09:00あの魔人のせいじゃないわ
09:01まあ薬病神には違いないだろうけどね
09:05え?ガラン軍が?
09:08これより八両閣はシールドを展開します
09:11今そちらへ向かってます
09:14ここは戦場になるわ
09:16危険だから近寄らないで
09:18でも
09:18結城
09:19牙のプラントはどうなりました?
09:23停止させました
09:23そう
09:24あなたもすぐに離れて
09:26また連絡するわ
09:28あ、待って
09:29重力炉の安全停止限界まで
09:36あと44時間
09:37八両閣の戦いでは
09:40カイザーの助けは期待的な
09:42見ろよ
09:56城だぜ
09:57時代錯誤にも程がある
10:00
10:06八両閣を守るための本拠地攻めか
10:20わからん奴らだ
10:22前線部隊の展開整いました
10:25始めさせろ
10:27八両閣には一歩も近づけるの
10:34行くわよ
10:35了解
10:37怯むな
10:48ここが踏ん張りどころだ
10:50愚かな女どもよ
10:53奴らに勝ち目はない
10:54ガラン様に比力するのだ
10:56さすれば命までは取らぬぞ
10:58おざけ
10:59女をなめんなよ
11:04近づけねえぜ
11:11どうする
11:12だったら中から行くまでや
11:16あれがガランか
11:21あれがガランか
11:35致走し
11:36弁護士たち
11:39
11:40自軽に
11:43よっぽ top
11:44残り
11:53It's an interesting guy.
12:19I can't understand the actions of my ability, but I can't understand the actions of you.
12:25Why do you do this?
12:27I don't have a word of pride.
12:29I want to fight. I want to fight. I want to fight.
12:33That's it.
12:34That's interesting.
12:36Let's do it!
12:40Let's do it!
12:41Let's go!
12:44Let's go!
12:49Good luck.
12:54Let's go!
12:57You're ready to go!
12:58You're ready, but I'll still kill you.
12:59What?
13:01This is the plan!
13:03The same plan!
13:05You're ready.
13:07Let's go!
13:10You're ready!
13:12But, my place is down to the gate!
13:14You're good.
13:16You're going to do it!
13:18I'll kill you now!
13:20I'll kill you now!
13:22You're going to kill me now!
13:24You're going to kill me now!
13:26I'll kill you really!
13:28Let's go!
13:46You're good.
13:48That's right, you're also the Doctor of the魔神 pilot.
14:00I'm going to fight with Doctor of the魔神.
14:04I'm not going to be satisfied with you!
14:09If you die, you'll be able to fight with Doctor of the魔神.
14:15You might be able to fight with Doctor of the魔神.
14:18Come on, let's go.
14:20I'm going to use this robot too.
14:24If you don't, don't you?
14:27What are you?
14:29You're not going to fight with Doctor of the魔神.
14:34You're not going to fight with Doctor of the魔神.
14:39You're not going to fight with Doctor of the魔神.
14:42You're not going to say anything.
14:44If you want to fight with Doctor of the魔神.
14:47If you want to fight with Doctor of the魔神.
14:49Yes!
14:51Let's go!
15:21That's it!
15:23You can see it!
15:25I'll be back here!
15:27That's all!
15:29That's all!
15:31I'll be back here!
15:33I'll be back here!
15:35I'll be back here!
15:37Now, you have to tell me...
15:39I'm not gonna be back here!
15:41You have to tell me...
15:43You have to tell me...
15:45You have to tell me...
15:47You have to tell me what you're doing!
15:49You can do it, don't you?
16:02I'm the enemy of the飛びローグ.
16:04I'm not.
16:19I'm not going to die.
16:21I'm not going to die.
16:23Don't die.
16:31If the battle is long,
16:33the people of the Holy Spirit will be able to finish the energy of the Holy Spirit.
16:37I'm not going to die.
16:39I've been hit.
16:496
16:522
16:552
17:002
17:071
17:102
17:122
17:17Where did you get this?
17:19I'm waiting for you.
17:21I can't wait for you.
17:23I can't wait for you.
17:25You have won't.
17:27That's your fate.
17:29...
17:31...
17:39...
17:41...
17:43...
17:45...
17:46...
17:48...
17:50...
17:52...
17:54...
17:56...
17:58...
18:00...
18:02...
18:04...
18:06...
18:08...
18:10I have no idea what to do.
18:36The power, speed and speed is here.
18:39and the one who is flying!
18:43You can't believe it!
18:49You can't believe it!
18:54You can't believe it!
18:56You can't believe it!
19:02I can't be able to escape.
19:14You have been born for that.
19:19That's right, this man.
19:22How are you feeling? I feel the pain of my heart.
19:27GALAN?
19:29Is it Chimiko?
19:31The guy who's riding on the right hand is...
19:35That's right.
19:38So, you're also the same as Elpozunde!
19:45Stop!
19:53What are you, Magami?
19:54It's faster than the end of the day.
20:07Obviously, I'm just gonna go.
20:15It's the effect of the cycle.
20:24No way!
20:35Wait.
20:37Everyone!
20:49What are you doing, Manami?
20:52No, no...
20:54I'm so sorry! I'm so sorry! I'm so sorry! I'm so sorry! I'm so sorry!
20:59I'm so sorry!
21:07My life is not what I'm doing!
21:14You said that I'm not the same as my thoughts.
21:24You said that I'm not the same as my thoughts.
21:29Don't you change me!
21:33I'm so sorry!
21:35You change me!
21:37You change me?
21:39You change me!
21:54Barron, go a little!
22:16How's it going?
22:18It was a while ago, but it was very fun.
22:24We have to take a break.
22:31I don't think I'm going to get on the mountain.
22:36I'm not going to get on the mountain.
22:54I'm not going to get into this position.
23:24I don't want to die here.
23:26Are you gonna die?
23:27You know what?
23:28Why...
23:29We will kill you.
23:30Come on, let's go.
23:36You are too lazy…
23:39we will do that either.
23:41Don't worry, we will die.
23:44Am I going to die?
23:46To be continued...
24:16Oh, you're a black man.
24:21Because of you...
24:25We are...
24:27The hell.
24:46포함된 踏み合わせ 砂ぎを撫で行く また叫び 崩れ落ちた 空が嘆く ほら聴こえる 正徒と式のメロディー
25:00ізりや 真の声
25:08ふろたえるなら目を開いて 胸の鼓動を刺してみな
25:15嗨 れ果てるざま 快楽状態
25:20結末ならば殺しな 砕き散るのは目の前さ
25:25I";
25:2639
25:2740
25:2840
25:3150
25:3340
25:3440
25:3640
25:3741
25:3841
25:3941
25:4042
25:4142
25:4342
25:4443
25:4643
25:5432
25:54Thank you so much for watching.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended