- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Аз съм Елисавета Ставрева, на 31 години работи като ивент менеджер.
00:00:15Обичам да се забавлявам, обичам да излизам с приятели.
00:00:18Щура съм, забавна съм, дори съм повече забавна и щура, отколкото го очаквате.
00:00:23Ще бъда себе си и се надяваме време да се влюбим души от мене.
00:00:30Айде стига си, идва ли вече такива красиви?
00:00:38Няма как да не става това. Здравейте!
00:00:41Здравейте, аз съм Ели, приятно ми!
00:00:50Дехи момичетата, те не ме притесняват като цяло особено много.
00:00:57Страхотно си!
00:00:58Здравейте! Благодаря, Вие сте много красиви!
00:01:00Никакво, приятно ми!
00:01:01Здравейте! Чувствам ли като... мисля като момичета, нали, някъде около мене, само че не като конкуренция в никакъв случай, да.
00:01:11Здравей!
00:01:11Много ви виятна!
00:01:12Много ви виятна!
00:01:13Много ви виятна, как се казваш!
00:01:15Може ли да ти кушна? Много си ми приятно!
00:01:21Ели?
00:01:22Да, хайде!
00:01:23Тяло вече ще бъде вея!
00:01:24Ма чакай, Габи! Тя не се е запознала с му!
00:01:27Не виятавам!
00:01:29С Ели или съвета, веднага си паснахме. Просто със сигурност ще станем много глими приятелки с нея.
00:01:36Много красиво тук.
00:01:38Да, много.
00:01:39Да.
00:01:40Да.
00:01:41Не се не е уникално това.
00:01:42Между отми. Чувствам се като усе една съм в Трим.
00:01:47Аз се чувствам тук абсолютно като дома. Това ми отива, така съм живяла, така и ще живея.
00:01:53И някакси, може би, малко дина във бъдещето.
00:01:56Близкото бъдеще.
00:01:57Близкото бъдеще.
00:01:58Близкото бъдеще.
00:01:59Виждам и едно русо, едно русо детенце като мене и едно каска дръга косичка като него.
00:02:07Виждам и все едно виждам моят дом.
00:02:09Не искам да видя какво притежавам.
00:02:11Дома, в който винаги съм си го представила по начин на който е аранжиран, направен.
00:02:20Ао, апесейна ни.
00:02:22Руфтоп.
00:02:24И си представям аз си Евгений.
00:02:26Все едно сме си в къщи.
00:02:28А децата тук как ще тишат, просто няма си на идея.
00:02:32Просто ще ствъркат кецовете от тече.
00:02:34Ще тишат и че след тях да кажеш, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах.
00:02:39И тези дами са абсолютно излишни в нашето имение.
00:02:43Хубава човек да си знае имотите по принцип.
00:02:46Нали, после все пар да нямам някако претензия только така за тях.
00:02:50Че както се вижда има доста напористи жени.
00:02:55Разбира се, че ностаналите момичите не им допада.
00:02:59Аз съм господарката на дома, но те нямат особен избил.
00:03:03Сто ми се разхождате в мансардата.
00:03:05Не мога да разбера.
00:03:06По никакъв повод те нямат място там.
00:03:09Охрана!
00:03:11Мога да дойдат на гости.
00:03:13Разбира се, аз не съм тесна какъв човек и не искам да ги обидя.
00:03:16Чувствате си като у дома си за момента.
00:03:18Много ти благодарят за това твоето гостоприемство.
00:03:20Да.
00:03:21Ами да, аз.
00:03:22Така са ме учили.
00:03:24Всичко е решено.
00:03:25Те са на гости тук.
00:03:27Нищо повече.
00:03:28Ние с теб ще си станем много близки.
00:03:30Аз така го усещам.
00:03:32Имам такова предчувствие.
00:03:34Да.
00:03:35Абсолютно.
00:03:36Аз така ги мисля.
00:03:37Няма как да не сме си близки.
00:03:38Да.
00:03:51Много приятна вечер.
00:03:53Нямам търпение да продължи това приключение.
00:03:56Радвам се да те видя.
00:03:58И аз с теб.
00:03:59Определено много красиви момичета.
00:04:01Прекрасни с различни характери.
00:04:07Но ми е приятно да се познаем.
00:04:09Аз съм Рая.
00:04:10Приятно ми е Рая.
00:04:11Аз съм Евгений.
00:04:12Толкова много впечатление на първата вечера.
00:04:17Изненада.
00:04:18На първ поглед тази котика е празна.
00:04:21Но всъщност крие дълбоко послани.
00:04:23За мен най-ценните неща в живота са невидими за очите.
00:04:27И с теб имаме шанс тук да напълним с наши емоции и спомени.
00:04:31Защо не с малко любов.
00:04:33Усърствам, че за момичетата, както и за мен, това не е бутафория.
00:04:39И ми се спроба, че любовта ми не ме га затъгал.
00:04:44Велика са ми га затъгали в тази колени.
00:04:46Аз бладте control.
00:04:49Г jej аз сипа ме ги и тази бългървилvat кои ки бългърден.
00:04:56Мое десава са бългърввите са.
00:04:58Знава ги тази бългърваща.
00:05:01Двървите са ми ги.
00:05:04Не измени!
00:05:07Гроба-дар!
00:05:09Это да да!
00:05:11Аз бългървите са ми ги!
00:05:13Какво е това, да?
00:05:29Пит-стоп!
00:05:31Би ли дошел да ми помогнеш?
00:05:33Разбира се!
00:05:36Определено смятам, че успях да впечатля Евгений
00:05:39с начина по който дойдох,
00:05:41забелязах това в погледа му
00:05:43и ми хареса.
00:05:45Бориана съм аз, приятно ми е.
00:05:47Именно ми е приятно.
00:05:49Той е на картинг, пилот?
00:05:51Не, занимавам се с продажба на автомобили
00:05:54и това е част
00:05:55от моето ежедневие
00:05:57и смятам, че ме описва чудесно
00:05:59като характер и като човек.
00:06:01Идваш с адреналин?
00:06:02Абсолютно, да, с гръм и трясък.
00:06:05С гръм и трясък?
00:06:06Чувам се отдалече.
00:06:13Има ми принцеса.
00:06:31Не знам колко часа е, но със сигурност не е 12, а към мен не идва истинска принцеса.
00:06:46Здравейте, казвам се Габриел Великова, на 25 години. Родена съм в град Русе, в малката Виена.
00:06:53Моден предприемач съм, градя свой собствен бранд за елегантни женски одежди.
00:07:00Носител съм на няколко титли.
00:07:03Мисс Глобал Чарити Куин в България 2018. Представях нашата държава България в Тайван.
00:07:09Следващата е Мисс Интерконтинентал България в Филиппините.
00:07:14И последната е Мисс Глобал 2022 тази година в Балин Донези.
00:07:25Добър вечер. Добър вечер. Много ми е приятно.
00:07:29Казвам се Габриела Великова и много се радвам, че ня накрая се запознавам с такъв чаровен и талантлив млад мъж.
00:07:38Също така и музикален тип, което на мен много ми допада. Значи най-вриятно и романтичен.
00:07:45Много бих се радвала един ден да ми посвелиш, примерно, Малка нощ на музика на Моцарт или друго свое любимо произведение.
00:07:54Аз обичам романтични момчета. Аз не си падам по типичния бед бой, както го наричат. Аз обичам мъжа да е джентълмен,
00:08:03да е интелигентен, да ми пее, да ми прави серенади ако трябва. Нещо, което е както го дават по филмите.
00:08:12Аз съм позитивна, оптимистка, мечтателка. Някой може да ме наръкат наивна, но аз съм си такава.
00:08:20До сега са била само мис, но това може да се промени.
00:08:25Како не знае, бе?
00:08:32Вау!
00:08:34Вау!
00:08:36Вау!
00:08:37Бравейте на всички!
00:08:40Сигурна съм, че много ме очаквате последната оценяла.
00:08:43Не, ти!
00:08:45Много ми хареса близането на принцеса Габриела.
00:08:50И Велина, приятели.
00:08:52Габи, приятели.
00:08:53Защо имаш корона?
00:08:54Ай, мисля, това ще ви разкажем малко по-късно.
00:08:57Много, много силно впечатление ми направи вам.
00:09:00Изключителен интелект.
00:09:02Изключителен персонаж, който ще разбия стереотипите за това, че всъщност опаковката е не само хубава,
00:09:14в нейния случай, а и е ужасно добре подплатена с страшно много съдържание.
00:09:20Нямам търпение и се надявам да прекарам повече време общова и киснение.
00:09:25Хайде да вдигнем тост!
00:09:28Хайде!
00:09:29Хайде, Габи, ти си по тостовете!
00:09:31Давай, стани!
00:09:32Има един персонаж, който взима интереса на публиката.
00:09:36Един персонаж, който очевидно е водещ тук към забавлението, Габи.
00:09:42За Ергени!
00:09:44Нивото на силикон е право пропорционално на нивото на хумора и забива яко.
00:09:55И ако при всички България беше така, щяхме да сме една много по-забавна държава.
00:09:59Малетка, много обичам! Дън, дън, дън!
00:10:03Почти толкова ми е любима като от бългомата!
00:10:08Али, не мога!
00:10:11Ох, какви мъгари още имам!
00:10:29Добър вечер момичета!
00:10:33Добре дошли в Бодром!
00:10:35Добре дошли с имението на Ергена!
00:10:38Да ми изглеждате като принцеси и обещавам ви, тук ще се сбъднат вашите мечти.
00:10:43Ще тънете в лукс, ще ви обсипват с внимание и ще живеете като романтична приказка.
00:10:50Имало едно време една роза, с цвят пъстър като любовта и бодли по-остри от стрелите на амур.
00:10:57Тя била първата роза на принца.
00:11:01Той имал много като нея, но не знаел на кого да ги подари.
00:11:05Първата обаче била по-специална.
00:11:08Тя била ключа към неговото сърце.
00:11:11Това не е просто обикновенна роза, даже смея да е нарека вълшебна.
00:11:16Защото още тази вечер тя ще накара сърцето на една от вас да бие бясно, а усмивката й да разцъфне.
00:11:23Наричаме я роза от пръв поглед и тя ще бъде за дамата, която направи най-силно впечатление на Евгения.
00:11:30Но приказката продължава, защото ви предстои една незабравима нощ тук под звездите, а накрая и един специален ритуал.
00:11:38Наричаме го церемонията на розата.
00:11:42В него дамите една по една, които са успяли да се докоснат до сърцето на Евгений, ще получат своята собствена роза.
00:11:48Но, колкото по-малко остават розите, толкова повече ще се свиват сърцата на тези от вас, които все още не са получили своето цвет.
00:11:58Защото, дами, розите с една по-малко от вас.
00:12:01Да, сигурен съм, че нито една от вас не иска да остане без роза, защото тази от вас, която не получи роза, за нея приказката приключва още тази вечер.
00:12:14Имението ще остане само спомен, а любовта все така недостижима.
00:12:19Сигурен съм, че всички тук сте именно заради любовта.
00:12:22Но, дами, любовта ще трябва да откриете вие. Ще трябва да я разпалите и да я вдъхновите.
00:12:29Защото това е вашия роман.
00:12:32Това е вашия дворец.
00:12:34А ето го и вашия принц.
00:12:36АПЛОДИСМЕНТА
00:12:44АПЛОДИСМЕНТА
00:12:46АПЛОДИСМЕНТА
00:12:48АПЛОДИСМЕНТА
00:12:52АПЛОДИСМЕНТА
00:12:53АПЛОДИСМЕНТА
00:12:55АПЛОДИСМЕНТА
00:12:56Съднени, пожелам си успех. Момичета, ваши.
00:13:02Добре дъща, бей!
00:13:05Добре дъща, момичета.
00:13:07Добре, страдава.
00:13:09Токва много момичета на едно място, направо се стъписах и леко си глутнах граматиката.
00:13:17Нямам намерение да вдигам така грузински тост, но искам да ви благодаря, че всички сте тук.
00:13:25Много от вас сте изминали огромно разстояние и сте минали през големи трудности за да сте тук.
00:13:31Не си много оценивам това.
00:13:34Искам да знаете, че всички сте прекрасни.
00:13:38Правите ми задачата много трудна.
00:13:41Но сърцето ми е отворено. Надявам се и вашето да е така.
00:13:45Не нямам никакво търпение за да се впуснем всички заедно в това приключение.
00:13:56Здравец!
00:13:57Здравец!
00:14:00Готова съм да изживея тази приказка с цялото си сърце и с цялото си душа.
00:14:06Здраве!
00:14:08Аз не консумира много.
00:14:09Не консумираш? Много добър избир.
00:14:12Една прекрасна любовна приказка.
00:14:15Момичите, аз предлагам да поканим Евгений между нас да седне.
00:14:20Ако ще се седне...
00:14:22Няма много място, ама ще го смеем сега.
00:14:25Представете както такива...
00:14:28В чий ското.
00:14:30Вие прави място.
00:14:33Едната го кара да седне, еди къде си, другата го кани, еди къде си.
00:14:38Евгений игнорираш нея?
00:14:40Съд малко при нас.
00:14:42Той в момента е...
00:14:43Ще има ротация.
00:14:47Аби всичките се сипаха там, да му търсат вниманието.
00:14:52А вълнението в момента е по-голямо ли отколкото на концерт?
00:14:56Различно е.
00:14:58Това като викторина.
00:14:59Как се чувстваш?
00:15:02А ти как се чувстваш?
00:15:03Аз как се чувствам?
00:15:05Като преди състезание.
00:15:07Ами, не точно.
00:15:09Чувствам се добре всъщност.
00:15:10Добре всъщност.
00:15:11Какво?
00:15:13Радно му се. Трябва да се чувстваш уютно.
00:15:15Ами, ще ми бъде още по-уютно, ако ме поканиш на среща.
00:15:18...
00:15:20Ау!
00:15:22Трябва не се падни...
00:15:25Само да не падна, не ме гледайте лошо!
00:15:28Аз, примерно, няма ли, че да поканя Евгения среща, докато той не дойде да ме покани.
00:15:40Въобще, не ги мисли за брави, за другите.
00:15:43Вече съм забравя, защото не съм с теб.
00:15:45Да, много прекрасно това.
00:15:48Радвам се, че тя ме покани първа, защото се чудех как аз да поканя.
00:15:55Не се притеснява да младе.
00:15:57Не как да не се притеснявам.
00:16:01Много и е слада гласа.
00:16:03Ля кампанела, звънчата.
00:16:07И значи спаринг не правиш?
00:16:09Да, като мъничка се състезавах.
00:16:12Сега се състезавам само с ката.
00:16:15Окей.
00:16:16И същност съм много добра.
00:16:18Да, европейска шанса.
00:16:19Техенчар? Стига, бе.
00:16:21Да. Аз тренирам от пет годишна, защото баща ми е тренер.
00:16:24Кой да не само кажи баща ви?
00:16:26Пети.
00:16:26Пети?
00:16:27Да, спрашане.
00:16:29Той се рада да внимаваш с тата много.
00:16:32Да.
00:16:32И можеш и да го срещнеш скоро.
00:16:35Страшно.
00:16:40Много е сладичък.
00:16:42Мяу, мяу, мяу.
00:16:43Мяу, мяу, мяу, мяу, мяу.
00:16:44Мяу, мяу, мяу.
00:16:45Мяу, мяу, мяу, мяу.
00:16:46Как го похани?
00:16:47Да, много добре го направи.
00:16:48Да, право.
00:16:50Предпочитам Евгения.
00:16:52Но сам да ме поханят колко това да си проси срещата с него.
00:16:55Не ми харесва, когато едно момиче тича по мъжа.
00:17:02В случая точно това се случи.
00:17:04Мъжът трябва да бъде мъж.
00:17:06Не с жената да си проси срещата.
00:17:09Съгласна съм, да.
00:17:11Трябва той да поиска.
00:17:12Мъдро, мъдро. Така трябва да е.
00:17:15А те къде са?
00:17:16Аха, ето там.
00:17:25Учиш?
00:17:26Бях започнала да уча мода, но прекъснах в последствие.
00:17:29За сега, общо взето не съм много сигурна, но искам да уча нещо.
00:17:34Какво те кара да си несигурна?
00:17:39Винаги съм мечтала да съм актриса.
00:17:41Окей.
00:17:42И всъщност искам да уча със сигурност нещо свързано с това.
00:17:45Има една теория.
00:17:49Питат много хора, които определят, че имат техния dream job.
00:17:55как са стигнали до това нещо.
00:17:58И се оказва, че много тях въобще не са имали представа, че това ще е тяхната мечта на работа.
00:18:04Но, в процеса да стигнеш до това, постепенно това се изгражда като нещо, което обичаш.
00:18:13Да.
00:18:14Вспомням си, още в ученицките години, като са ми казвали хора, ти си толкова щастливец, знаеш, че пияното за тебе е нещото.
00:18:27Но, като се замислиш, това е било от 8-9 годишен.
00:18:31Да.
00:18:32И вече до завършването, нали, вече 10 людей имало.
00:18:36Повечето хора на тези нямат толкова натрупа напед, в каквато и да е работа.
00:18:41За да го виждаш като неотлъчна част от теб.
00:18:45Ако имаш колебай, просто реши и го прави.
00:18:49Се уверен, че това ще стане.
00:18:51Много хубави да ми, много ти благодаря.
00:18:57Това, защото съм кавамбурите.
00:18:59Оно вънно безкрайно.
00:19:02Тога ще ти кажа.
00:19:02Виж, че пристъпвам от крак на крак.
00:19:11Кралица, ако някой може да ги прекъсне, това си тихо.
00:19:14Да.
00:19:14Не, няма да прекъсвам сега.
00:19:17Еми, ние сме по-притъснителници тук.
00:19:20Да, аз трябва да ни даваш съвези.
00:19:21Много въважавам тази класност.
00:19:22Много въважавам тази класност.
00:19:24Просто се притъснявам да не му доскочава от Айлина в един момент,
00:19:27ако никой от нас не тръгне да...
00:19:29Ами, ти ще си кървата, която ще прекрати тях, която среща.
00:19:33И да ги прекъснеш тактично.
00:19:36Мони, Мони, Мони, Мони, Мони?
00:19:40Мони Зенгинер.
00:19:43Мони Зенгинер?
00:19:44Запомни го, ако трябва да се го татуирай.
00:19:45Зенгинер?
00:19:46Това е творческият му псевдоним.
00:19:48Откъде е?
00:19:48Откъде е?
00:19:49Аз се занималаши с ориенталски танци.
00:19:514 години.
00:19:54Аз какво се занимаваше, прощавите?
00:19:56Бейли дэнс.
00:19:59Шокърдэ, шокърдэ, шокърдэ, са.
00:20:03Хоря по участия, по частни събития.
00:20:05Кючек, кючек, масра, танц, масра.
00:20:09Ама ходи по адреси, по участия.
00:20:11Е, не знам Питер, аз не знам, аз не знам, аз не повечила.
00:20:14Къде ци дават, къде ци плащам?
00:20:15Не съм повечила, за да знам какво точно се включа в цената.
00:20:20Нали.
00:20:21То пък е една цена.
00:20:22А откъде идва Зенгинер?
00:20:25Просто ми харесва, аз мятам, че ми учива.
00:20:27Учива ци да.
00:20:28Учива ци да.
00:20:28Да, да, да.
00:20:30Ако Мони е малко по-софт, по-меко, Зенгинер завършва нещата с нещата категорична точка.
00:20:38Да, да, да.
00:20:39Ако без Евгенса берете, по-скоро той ще вземе тази.
00:20:42Ха-ха-ха!
00:20:43Зенгинер!
00:20:44Тя си има Евтимин и ще си го има.
00:20:51С тези ногти, помода правим.
00:20:55Да копае в градината.
00:20:59За една вечер времето не ми стига достатъчно за да опозная момичетата, но ми прави впечатление една конкретно момиче с поглед на горгона и обноски на Минотавър.
00:21:12Теди, изключително на хакане и арогантно.
00:21:17То, фалшивите неща си ли изчат от далеч?
00:21:20И пак казвам, не говориш за визията, за самото държание. Никой не харесва фалшивото държание.
00:21:27Супер ефтино държание, супер ефтина външпанност. Няма нищо против корекциите, няма нищо против една жена да бъде поддържана. Аз съм за тези неща.
00:21:38Но няма човечно да с нея. И това изключително му облъзква от хората.
00:21:48Фалшивите усмиски, фалшивата доброта.
00:21:51Да, това е пълно. Всякъде стях с прекалено много грим, с прекалено много дълги екстеншени, такива джуки до носа и така нататък.
00:22:01В смисъл хората глибе, че това не е дези тези години да гледат изкуственото.
00:22:09Да, много ми харесва, че разбиваща роти по-за красивите жени.
00:22:15Защото красивите жени не е нужна да се сме само неща една опаковка и да сме така атрактивни външми.
00:22:22Защото винаги като видят красива и направена жена и почват да я подсъняват.
00:22:27Особено ако е много поддържан.
00:22:29Много харесвам Микаела, изключително добро момиче. Смятам, че е много чист човек и ще си допадне.
00:22:37Някакво привличане към във.
00:22:39Да, разбиране.
00:22:40Да, красивите и умните се събрахме.
00:22:45Ако се усмърнена с теб, три дзава изкуственка, цели на пърна ден.
00:22:51Говорим се за красиви и умни жени.
00:22:53И тази да иде.
00:22:54Да.
00:22:56И талантливи. Наздраве, но още красиви и умни жени.
00:22:59Каза, не мисля вече да коментираме. Наистина няма смисъл да дигаме рейтинга.
00:23:06И това казва, но аз лично от моето остальное не желание да дигам рейтинга.
00:23:10Така, че и вие надеете.
00:23:15Кажи ми нещо за теб. Как се чувстваш най-вече?
00:23:19По-спокойно ми е.
00:23:20С мен?
00:23:21С някой друг ли съм глупо в момента?
00:23:24Не, но просто.
00:23:26Това и с мен ти е доста по-спокойно, отколкото там са всички.
00:23:30Мечка страх, мен не страх.
00:23:31От сръмини, хайде.
00:23:33От сръмини, да.
00:23:33Няма да предприемем тази крачка, така че покажи ни как си правила.
00:23:38Давай, бъдзи смела.
00:23:38Хайде, къснай, успех и наслука.
00:23:42Хайде.
00:23:43Едно ще бърно, колко е глупо да си смела и да поемаш инициатива, но ние сме сръмежливки тука.
00:23:49Мой е някой отива да им провали срещата.
00:23:51Приятна ми е с всички момичета, но наистина е индивидуалната комуникация.
00:24:02Доста по-приятна.
00:24:04Пидват да ни прекъснат.
00:24:05Много се извинявам.
00:24:06Времето е относително понятие, но ми се струва, че ми на цяло в вечност.
00:24:10Не, оставям ти го.
00:24:11Благодаряйте.
00:24:12Това ми беше приятно.
00:24:17Прекъсна ли?
00:24:18Заобщо?
00:24:18Успя да ги прекъсне.
00:24:22Айде, Алин, чао.
00:24:24От тук беше.
00:24:28Здравей, Евгений.
00:24:29Запомярвай.
00:24:30Благодаря.
00:24:34Не, но ми разъщи, че е смела.
00:24:36Браво.
00:24:36Да, да, смираци.
00:24:37Така сте прави, абсолютно.
00:24:41Ръцете.
00:24:44Топът не треперят.
00:24:45Май, за стопорийки.
00:24:47За разлика от срещата ни.
00:24:50Да, изглежда добре.
00:24:50Да.
00:24:51Нали?
00:24:52Прекъснаха те, а?
00:24:54Прекъснаха ме, но аз съм много добричка и венага и дадох.
00:24:57Пак и аз седях доста време приятели.
00:24:58Кой подида?
00:25:00Елето.
00:25:01Даже съм много доволна.
00:25:02Как ми на срещата?
00:25:04Ами супер, много хубаво ми на срещата.
00:25:07Ще ви разкажа как.
00:25:10Какво е?
00:25:11Как ви носи, ако искам.
00:25:13Май, ви я провалиха.
00:25:15Какво?
00:25:15Май, ви я провалиха.
00:25:16Не, между рото стигнахме точно до финала, до нащата, на нашата среща.
00:25:20И мацата дойде.
00:25:23Не сме се мляскали, само поцелува, са буската.
00:25:26Да не те от две, твоето претък, крутото от твоите страна.
00:25:28Аз са раздухвала за есервато.
00:25:31Час малко се претеснявам.
00:25:33За какво ви неща си говорихме въобще?
00:25:35Ето.
00:25:36Аз му отпловдих, между другото.
00:25:38Пловдих?
00:25:38Да, и ти си завършил музикалното.
00:25:41Аз голямата Лилиана.
00:25:43Те бяха едно до друго.
00:25:45Едно до друго?
00:25:45Как?
00:25:46Да.
00:25:48Момиштато с Лилиана Димитрова.
00:25:50Винаги сме ги гледали с възхищение.
00:25:53Защото не се трубаш, че всички красиви момичета са в Лилиана.
00:25:57Така беше.
00:25:58А пък...
00:26:00А всички нърдове в музикалното.
00:26:02Ние просто бяхме едни задрастеняци, които свират по цял ден и това е.
00:26:07И ние пук полагахме лошеница на стената.
00:26:11Лъжиш, лъжиш.
00:26:12И си казахме, всички обикновенни типажи са тук.
00:26:15А пук ние искаме да сме при артистите там.
00:26:17Само сме видигали вяло.
00:26:19Трябва всички да идете, защото е толпа, сладък и чаровен.
00:26:26И ще ви предрасположи супер много.
00:26:30И сам си каза, че индивидуалните срещи много повече го успокояват, отколкото да е покрай всички нас.
00:26:37Така че мацки, ходете и сигурете с тук, защото не са много мил.
00:26:41Да, си сигурност искам, обаче не знам как да подходя да глади, но открадна за миг.
00:26:46Аз на този етап, може би не съм готова.
00:26:49И аз бях сред тези, които не иска да отидат да прекъсват никой.
00:26:53Офи, аз не съм готова.
00:26:54Да, че?
00:26:55Мико да съм много дрънкам, пак не правя нищо.
00:26:57Това кучета те е тола, пак не хава.
00:26:59Клупости!
00:27:01Никога не съм правила такива неща.
00:27:04Ива, искаш и да отидем двете.
00:27:06Не пречи двете.
00:27:07Хайде, ела, да отидем двете.
00:27:09Хайде, ела.
00:27:10В смисъл двете, трите да си говорим.
00:27:13Хайде, ходете трите направо.
00:27:15Няма да изгоня, ще си говорим всичките.
00:27:18Добре, хайде.
00:27:21Там става интересно.
00:27:23Ама няма да ходим.
00:27:24Ела, там, давай път, че да не се спънем.
00:27:29Ай, но тиват отново да развалят срещата.
00:27:32Дайте кокомиявки.
00:27:35Госпожата и...
00:27:37Олешката има, как право.
00:27:40Время, как право.
00:27:41Олешката има, как право.
00:27:49Хайде, ела, да отидем двете.
00:27:51Хайде, ела.
00:27:52Не, не, ела.
00:27:54В смисъл, трите да си говорим.
00:27:55Хайде, ходете трите направо.
00:27:57Няма да изгоня.
00:27:58Ще си говорим всичките сгаде.
00:28:00Добре, хайде.
00:28:03Там става интересно.
00:28:05Ама няма да ходим.
00:28:06Ела, там, давай път, че да не се спънем.
00:28:10Ай, отиват отново да развалят срещата.
00:28:14Дайте кокомиявки.
00:28:16Госпожата и...
00:28:18Олешката има, как право.
00:28:22Аз не исках да отивам.
00:28:24О, айде, връщам.
00:28:25Ела, ела, сега е моментът.
00:28:27Момчето иска...
00:28:29Трябва да покажем, че...
00:28:30И ние сме тук за нещо прекрасно и трябва да го преразположим.
00:28:36Общо взето на сила отидох, наистина.
00:28:39Да.
00:28:40Добър вечер.
00:28:41Извини да се присъединим към разговора.
00:28:44Няма да ви...
00:28:45Гоним.
00:28:46Нехте да сме тримата, малко лека, полека да ни познаваш дори така, малко повече пройка.
00:28:53Не, поне на по-малки групички.
00:28:55Това не беше прекъсване.
00:28:56Ни отидохме съвсем приятелски настроени с нея, за да го предразположим.
00:29:03Много ми е неприятно, че я ви прекъсвам.
00:29:04Много ми е неприятно.
00:29:06И двете си тук сме хора на изхудството.
00:29:08Искаме да споделим с теб тази красота.
00:29:11Ами заповядайте...
00:29:13И кво ти справляш, ще седнем?
00:29:14Не, ела, по средата за и ние ще седнем.
00:29:17Не знам как взехме това решение.
00:29:20Ето ти можеш съвсем...
00:29:21Ама не, цакай сега, сега сега трябва да седна до него.
00:29:24Ела, ела.
00:29:27Опитваме се максимално да те предразположим, но просто и ние сме притеснени, нормални се вълнуваме.
00:29:33Доста също ри.
00:29:35И се чувствах малко като на тенис матч.
00:29:39Между едната и другата.
00:29:41Може да се облегнеш и така малко с ръчичките.
00:29:44Облегнеш с ръчичките?
00:29:45Ами, на вас е удобно да ще ви следя.
00:29:49Така много прибран съм иначе.
00:29:51Като дойдете и по-наме.
00:29:52Да, така май е по-удобно.
00:29:55Изключително удобството се повечава с всяка минус.
00:29:57Да, това е много важно да ти е удобно и комфортно.
00:30:00Ами, добре, надявам се да ни ти е прекърено некомфортно така.
00:30:04Притесняваш ли си?
00:30:05Аз не се притеснявам.
00:30:08Ти се притеснявам.
00:30:09От нас.
00:30:12По-скоро от мен има е по-удобно.
00:30:13Как е сладурчето?
00:30:21Много е голодин, трябва да си поговориш с него един и след.
00:30:24Давай, давай, давай.
00:30:25Давай, бързо, извънете и другата среща, бързо.
00:30:28В край на сметка, ако всички просто го канят, няма да има той възможност, никой да покани.
00:30:35И му вземаш правото като мъж да направи някаква крачка.
00:30:40Не е ли така?
00:30:41Пам, пам, пам, пам!
00:30:44Извинявам.
00:30:46Решихме, че ти дейсваш.
00:30:48Пам, развалим срещата.
00:30:50Моля?
00:30:52Срещата.
00:30:53Развали.
00:30:53Какувате ме, Рак, отивете ви.
00:30:55Показа.
00:30:56Обаче искам да видиш само с какво самочувствие, дюнера ми отговори.
00:31:03Ох, пам.
00:31:06Не искам да съм гадна, но не мисля, че много си отива така с Евгений.
00:31:13По-скоро си ми напомня малко на едни, двама герои от едно детко царо във.
00:31:21Ау, е, си виж как гледа.
00:31:23Е, Тимони, пумба!
00:31:26Как да го към в тимони, пумба?
00:31:31Тя реално не си не е страшна.
00:31:33А, от да не напия.
00:31:34Че ни мятат тук целия диван момичета.
00:31:36А, е, ме напия, защото съм по-бък за тъя.
00:31:39Остракава, което.
00:31:43Различни тип момичета, различни начини, по които да привлекат внимание,
00:31:48не могат да се дразня на такива неща.
00:31:51А иначе, ако ме нагрубят, знам как да реагирам.
00:31:55Хонази се къде настройва?
00:31:59С твоето приятелка.
00:32:01Целно приятелка, с много приятел, че.
00:32:03Хонази с дългата коса, изфолшивата, с петек и чура.
00:32:07Тя каже, човек не е.
00:32:09Матя, а какво като настройва другата, като другата не е фактор?
00:32:14Какво че да си говорим, нали?
00:32:16Има други формати, конкурси, състедания и така нататък, където тя може да се включи, да е по-равностойна.
00:32:24На каква база мислиш да правиш изборите си или някакъв микс?
00:32:31Дайте ми някакво време, за да си...
00:32:33Разбира си!
00:32:34...позра да да мислите.
00:32:35Аз с Евгений искам се говоря за много неща, обаче като има и други хора, не мога да се говоря за тези неща.
00:32:42Кова за ОДЖЕСИН?
00:32:43Рак.
00:32:43И аз съм рак.
00:32:44Даже още не знам и точно какви неща.
00:32:47И те и не ти не ища сега.
00:32:49А добре, ти си в Оландия.
00:32:51Ами ти?
00:32:53Аз къде ли не съм?
00:32:54Аз му чума в Испания.
00:32:56Живя в Мадрид, в Испания.
00:32:58Даже скоро пак трябва да ходя да се пригърваме картината на изложба.
00:33:01И ще има пак много багаж, което трябва да пращаме там.
00:33:04Просто не си мисля, но каква е част от...
00:33:06Ива е най-отбратителната.
00:33:07Рисковите на професията.
00:33:09Ивето започва да ги говори някакси.
00:33:11А ти мокреш ли се пияното, като хоржата пакова?
00:33:14Ами, не знам как е възможно.
00:33:16Не, пияното не било.
00:33:18Става едно неловко.
00:33:20Приятна ли тия в вашата компания?
00:33:23Разбира се, как да не ми приятна.
00:33:26Ох, нямаме време да го чакаме.
00:33:28Вярно е да.
00:33:29Да, ми тогава ходете тък обиктите.
00:33:31Хайде!
00:33:32Евгени, ела бързо при нас!
00:33:34Идвай, идвай!
00:33:35Хайде, хайде, сега наистина не искам да отнемаме толково време от другите дами.
00:33:40Честно казано, надявам се за това, да не се получи като някаква традиция, да сме тримата.
00:33:46Да имам шанс да си поговоря и насъмне с него, в малко по-лежерна обстановка.
00:33:54Ако имаш още 22 ръца, ще ше дете ма.
00:33:56Дали, прекрасно!
00:33:57Шива не съм още.
00:33:58Ето, Глодин Виго!
00:33:5923, извинявайте.
00:34:01Глодин Виго, жив и здрав целият му грасък.
00:34:04Време е, че беше доста невъзпитано.
00:34:06Няма да ви слагаме глоба за сега.
00:34:09Той тук, защо да дойде при нас, нямаше и пет минути, всички кои отмъкнеха.
00:34:13Много невъзпитано.
00:34:14Евгений!
00:34:15Ще повярте при нас.
00:34:15Невъзпитано, наистина.
00:34:17Не може да разбира кой е много грозно.
00:34:19Ако можеш само да ме извините за момент?
00:34:22А.
00:34:23Той я си.
00:34:24Той се умори.
00:34:26Аз мисля, че могих се.
00:34:26Плашите.
00:34:27Аз мисля, че Музиде е в повече времето прекарано с вас, защото е изключително грозно това, което направихте.
00:34:36Има много по-грозни неща от това, като например да осъждаш хора.
00:34:42Какво си говорих се толкова време, ако може да знае?
00:34:45За изкуство, за музика, за пътуване.
00:34:48Много интелигентен и красив разговор.
00:34:51Е, това го знаем, че той е интелигентен.
00:34:53И красив разговор.
00:34:54Штам то е там нормална.
00:35:02Да, да, да, така е.
00:35:04Умея да предрасполага.
00:35:14Здравейте.
00:35:15За мен ли плятка за мисля?
00:35:19Виктори, да ли бъде да спомбира?
00:35:21Да.
00:35:24Чувствам се много по-лъскана, че именно мен Евгений Покани първа насреща.
00:35:31Сега не си сърдите, нали?
00:35:33Не, сега не си.
00:35:33Добре.
00:35:34Да.
00:35:34Сега това е мъжка поступка, не съм си.
00:35:37Вече седем.
00:35:38Те, между другото, много се отидат.
00:35:40Аз и го мислих точно за мен.
00:35:41Суто, виж колко е синна и някакси поли.
00:35:46Аз, наистина?
00:35:47Добре, извинете.
00:35:48Не е смисъл.
00:35:49Не е смисъл, живея и също не се свято.
00:35:51Сега глупост.
00:35:52Защо?
00:35:53Как сега?
00:35:53Няма да медитираме сега.
00:35:59Няма да медитираме.
00:36:03А ти как се чувстваш?
00:36:05Чувствам се добре.
00:36:07Има много дами.
00:36:08Опитвам се да комуникирам с всички, но все пак неизбежно...
00:36:16Получи доста внимание тази вечер.
00:36:18Аз много се чутих дали ще има време да ме поканиш.
00:36:22И много се радвам, че го направят.
00:36:25И аз се радвам, че можем да споделим няколко момента заедно.
00:36:29Да.
00:36:30В началото усещах леко притеснение, но в момента в който седнахме,
00:36:35осъзнах, че имаме изключително много общи теми.
00:36:38И много бързо смятам, че стопихме леда.
00:36:41Но разкажи ми сега за себе си.
00:36:44От кога се занимаваш си?
00:36:45Ами от няколко години вече.
00:36:49Може би 3-4 години.
00:36:50Аз всъщност започнах да се занимавам с йогата в един доста тежък период в моят живот.
00:36:58Какво ти да те доведе до йогата?
00:37:01Важното е, че стигне до това.
00:37:03Да. Аз сигурно вярвам, че всичко, което ни се случва, ни води по нашия път.
00:37:07Даже от трудните моменти ти научаваш много повече, отколкото от щастливите ти.
00:37:13Защото когато си навърха и всички те обичат, ти няма как да се замислиш да си видиш грешки.
00:37:19Да не се замислиш. Защото просто всичко работи.
00:37:21Да. Всичко ти е търсен.
00:37:23Но спираш да търсиш.
00:37:24Да. И ти се спира развитието.
00:37:27Пък самата идея е да продължаваме да търсим, да няма заключение.
00:37:32как ние си надграждаме мислите в момента.
00:37:35Абсолютно.
00:37:36И как мислям еднакво.
00:37:37Все едно една мисъл тече и през теб, и през мен.
00:37:41Наслеждаш ли го?
00:37:42Да.
00:37:42Да.
00:37:44Смятам, че той е така много духовен и сензитивен човек към света,
00:37:51каквато мисля, че съм и аз.
00:37:53И много бързо намерихме общ език.
00:37:56Къде започна я го?
00:37:58Във къщи.
00:37:58Във къщи?
00:37:59Да, ами то точно се случиха нещата с пандемията и нищо не работеше.
00:38:04И после заминах за Индия, където...
00:38:07За Индия?
00:38:07Да.
00:38:08Къде е в Индия?
00:38:09В Ришикеш.
00:38:10Ришикеш.
00:38:11Значи в един ашарам.
00:38:15Знаеш какво е ашарам?
00:38:16Да, разбира се, че знам.
00:38:17Аз съм бил в ашарам също.
00:38:19Така ли?
00:38:20Да.
00:38:20Да, бе, да.
00:38:22Сериозно ли?
00:38:22Да, преди някои месец.
00:38:24В Коим Батар?
00:38:26На Садгород.
00:38:27На Садгород.
00:38:28Не е.
00:38:29Да.
00:38:29Аз исках да идти да там също...
00:38:31Точно преди някакво месеца мислех да ходя там.
00:38:34Но така стана, че животът му е въздух и кеш.
00:38:36Еми явно е трябва тук да се е запозна.
00:38:38Да, явно.
00:38:39Да.
00:38:41Аз мисля, че нямаме много така съходен начин на мислене.
00:38:44Може ли да те преградам?
00:38:45Да, разбира се.
00:38:53Не исках да я пускам преди да съм си взява една преградка.
00:38:57Благодаря ти наистина.
00:38:58И аз ти благодаря.
00:39:02И надявам се да имаме още шансове да си поприказваме, защото наистина има за какво.
00:39:10Аз мисля, че това зависи ця от нас.
00:39:12От някой друг, така че...
00:39:13Благодаря ти.
00:39:16Това е цинска среща, къдеялна ли те?
00:39:22Продължава също толкова дълго.
00:39:25Да, да, да.
00:39:25Да.
00:39:26Най-дългота среща на сега.
00:39:28Вижте, сега тренгледно е по-замолчително.
00:39:32Да, първата поканък на от него е, обаче розите са повече от Никоя.
00:39:38Така че ще имаме време да приобърнем нещата.
00:39:41Това ме успокоява.
00:39:43Та, добре.
00:39:49Благодаря.
00:39:50Благодаря.
00:39:52Омолчахте се. Какъв е проблемът?
00:39:55Няма.
00:39:56Всичко добре ли? Една на здравица?
00:40:00Не сте много ентузизирани?
00:40:02Всичко наред ли?
00:40:03Изморихме се да те чакаме. Тяло вечер обсъстваш.
00:40:06На здраве.
00:40:09Много сладък акцент имаш.
00:40:10Акцент имам?
00:40:12Да.
00:40:12И ти също.
00:40:13Благодаря.
00:40:16Не сте нали имам акцент?
00:40:17Да.
00:40:18Какъв акцент?
00:40:19Нали са от Пловдив?
00:40:20От Пловдив са?
00:40:21Не мисля, че има Пловдивски акцент.
00:40:23Не, не, не.
00:40:25Чужденец, който проговоря български. Така би го казала.
00:40:29Ами, превеждам си понява га малко повече.
00:40:3395% от времето си говоря на английски.
00:40:37И по работа, и по всичко.
00:40:38Единствено с родителите не трябва да говоря.
00:40:44Паките няма да ми разберат чуждиците.
00:40:46Дори да им кажа, бабо, това е common sense.
00:40:50Няма да става.
00:40:51Тя ще клима, но няма да се разберем.
00:40:54Много приятен вечер.
00:40:57Нямам търпение да продължи това приключение.
00:41:00И изкарваме много приятни срещи с момичетата.
00:41:06Да се опознаем по-добре.
00:41:08Виждаме за себе си.
00:41:10Аз се казвам Евгения.
00:41:16Много интересна дама.
00:41:18На 33 години съм.
00:41:20Живея в София.
00:41:22Изкрящо червена.
00:41:23Занимавам се с обучение на кадри.
00:41:26По-специално търговци.
00:41:27Имаше много да каже.
00:41:29При всички положения.
00:41:31Маркетинговите стратегии изискват постоянна креативност.
00:41:36Не е нужно да участват двама човека в разговора явно.
00:41:41Винаги започвам с...
00:41:43Когато консутирам клиент, започвам с идея как да бъде по-успешен.
00:41:48Щеше ми се да не го вижда като бизнес среща, в която трябва да направи презентация.
00:41:55Приоритетът ми в момента е да продължавам да развивам дейността ми.
00:42:01Окей.
00:42:03Ветрилото не спря.
00:42:04Влюбена съм във ветрилата.
00:42:06Както можеш да обележиш.
00:42:09Красиво ветрило.
00:42:10Имам много ветрила.
00:42:12Над 10.
00:42:14Това са като италианците с шалчетата.
00:42:18По същия начин, да.
00:42:19За всеки ден различни шалчи има.
00:42:22Да.
00:42:23Много гърво.
00:42:24Трябва да се сменят при мен на няколко часа.
00:42:27На няколко часа?
00:42:28На няколко час трябва да се сменят ветрилата, да.
00:42:31По какво решаваш да се сменят?
00:42:33По изминалото време.
00:42:35По изминалото време.
00:42:37Три часа.
00:42:39Тръгото ветрило.
00:42:40Доста е уверена, целенасочена и определено е забавна.
00:42:47Ох, Евгения, пак ли няма да го буваме цяло вече?
00:42:52Като трънахме натам, супер много се бях притеснивали с нас.
00:42:57Сърцето ми беше буквално петит.
00:42:59Аз не знаех какво ще си говорим.
00:43:01Но като седнахме
00:43:02и все едно сме се познавали цял живот.
00:43:05Разбирате ли?
00:43:06Нали знаете как с някои хора просто кликваш веднага?
00:43:09Да.
00:43:10Той е бил в Индия в същото време, в което аз съм била в Индия.
00:43:13Вау!
00:43:14Но в друг град.
00:43:16Да, в друга шрам.
00:43:17Да, където аз мислех да ходя.
00:43:19В същност.
00:43:21Имаме много общ поглед над живота.
00:43:25Аз казвам нещо, той го продължава.
00:43:27Аз го продължавам.
00:43:28Той с едно една мисъл протича и така между мен и него постоянно.
00:43:31И беше, не знам, аз още не мога да го осъзная.
00:43:36Наистина беше много истинско.
00:43:39Много истинско беше.
00:43:40Наистина аз не очаквах.
00:43:41Наистина не очаквах.
00:43:42Супер, супер.
00:43:43Супер.
00:43:44Има то ще ти речи и тидаш и...
00:43:46Аз не мога да спръзвам за всичко.
00:43:47Да, давай, тидаш и греш.
00:43:48А, че вече се е по-доби.
00:43:50Оу, вижте ги колко галантно дама.
00:43:55Виж колко е внимавелен, как я държи, как я помага.
00:43:58Като кралски особи.
00:44:01Не, личи си, че той е жилел в чужбина.
00:44:04Просто си личи.
00:44:05Просто си личи възпитанието.
00:44:07Мисля, че ни довегах още една влюбена и загубена.
00:44:12Ох, не мога да те преможи да се върваме.
00:44:14Какво прави той?
00:44:16Е, така почнем да пазваме една по една.
00:44:18Или по-скоро, като доме, но пада една и всички.
00:44:25Само да сме някоя да го открадне отново, оставете Евгена.
00:44:29Да бъде тука с всички.
00:44:31Малко така в гадна ми стана, все пак и аз имам женско егло.
00:44:36Че аз му направих най-оригиналния подарък.
00:44:40Пък той пък на първият котел пък да ме покани, намина е индивидуална среща.
00:44:44Но аз все пак имам достойство, каквото съм могла от себе си, е зависела от себе си.
00:44:50Аз ме го направила.
00:44:51До сега се представих достойност.
00:44:55Не се представи, че ще представиш.
00:44:58Много сито обичкам.
00:45:00Още от сега.
00:45:01Като за изпълнение ли започвам?
00:45:10Мили, не успяхме да се видим с теб по-рано.
00:45:12Ай, дай да пресваме.
00:45:15Много сито.
00:45:18С Тори мисля, че е все още леко неуверена, въпреки всичко, което вече беш направила.
00:45:24В последния момент успях да ме изнаглядаш, понеже аз се бях така предала на фронта, че ще получа покана.
00:45:32Изпитах нуждата да я подкрепя максимално.
00:45:36Не се чувстваш.
00:45:39Прекрасно.
00:45:40Наистина, много вълно, още и прекрасно, понеже това за мен е една моя избъдната мечта.
00:45:45Това за мен е една приказка.
00:45:48Да си тук?
00:45:48Да съм тук с теб.
00:45:50Хареса ли ти подаръка?
00:45:55Много ми хареса и тази смелост, която имаш.
00:45:59Смелостта.
00:46:00Да излезеш напълно гола.
00:46:04Абсолютно.
00:46:05Емоционално.
00:46:07И да кажеш, това съм аз.
00:46:09Мога ли да бъда изцяло искрена?
00:46:11Мога ли.
00:46:12Дори бившите ми любови не са се докосвали толкова дълбоко, колкото така успях да се разкрия пред теб, понеже това беше един мой страх.
00:46:24И исках да го преборя.
00:46:25И реших да бъдещ ти този, който да се докосна до моето истинско, искрено творчество.
00:46:33Абсолютно никой, дори моите родители нямат достъп до моето творчество.
00:46:38А Евгений е този, който за първи път се докосна до моята душа.
00:46:43Истина е много високо потесна това.
00:46:46Истина е ясно.
00:46:47Това е етгенит, с което е насреща.
00:46:59А колкото разбрах, яма подрива си хатопрение.
00:47:02Не от глина.
00:47:07Добре от хатопрение.
00:47:10Мисля, гърдите се, когато да гляда.
00:47:12Как не сетих аз да го направя, не?
00:47:17Не от глина, а от гипс може да гърдите.
00:47:24Ама кое е?
00:47:26Про което не среща.
00:47:29Силикон ли е?
00:47:30Те добре ли си.
00:47:32Габи многото си.
00:47:34Това е на добър подарък, да.
00:47:37Ама в смисъл не е за него.
00:47:38Да, обисля ли си си много добър подарък.
00:47:41Не е сега, ако са стегнати.
00:47:44И примерно за някой друг стипаж.
00:47:47Аз имах много страхове в себе си.
00:47:55И определено, за да бъда тук с теб, сега много от тях съм ги преборила.
00:48:01И в момента пред теб не седи милица Гацева.
00:48:06Пред теб седи мили Роуз.
00:48:07Както е моя псевдомния стихотворението, милия от моето съкръщение от името.
00:48:12И Роуз, понеже розата ми е любимото цвете.
00:48:17Прекрасно.
00:48:18Много ти благодаря за удаленото време.
00:48:21Аз ти благодаря и ценя това, че си тук.
00:48:24Ценя ужасно много твоята смелост.
00:48:28и че може да прекараме...
00:48:36Това малко ме стъписа.
00:48:49Аз съм изстраните.
00:48:51Чисто не искам да се вложиш.
00:48:53Наистина съм много емоционална.
00:48:55Всичко ще е наред.
00:48:56Ние сме тук заедно.
00:48:59И нямам търпение да научи повече за теб.
00:49:02И аз нямам търпение.
00:49:04Много ти благодаря, че ме допускаш до твоя свят.
00:49:07Благодаря ти.
00:49:09Евгений изглежда изключително симпатичен мъж.
00:49:13Определено с визията на кавалер.
00:49:16Много интелигентен, много е културен,
00:49:18изключително възпитен мъж.
00:49:20Определено останах с много добри впечатления от него.
00:49:25Много ти благодаря.
00:49:27Това е много само, че той изглежда отворомен.
00:49:30Чува, че...
00:49:31Ох, визих, че ще се цива.
00:49:33Ай, да, пред всички да се цива на това чиришка на тура.
00:49:36А, да, много ли се.
00:49:39Аз имаме, че ти си тръгнал.
00:50:01Така ли?
00:50:01Абонирайте се.
00:50:03А, не съм си тръгнал.
00:50:05Тук съм.
00:50:06Винаги съм много коло.
00:50:07Моето присъствие, не се ли усеща?
00:50:10Много далече.
00:50:12Точно това си оговорихме, че всички разказват, че имаш много хубава енергия.
00:50:19Радвам се да го чуи.
00:50:20Кой тогава усея?
00:50:24Аз с актьорските си умения си правя настрамежлива.
00:50:28Габи, дали можем да поговорим с теб?
00:50:34Айде, Габи!
00:50:37Айде, Габи!
00:50:38Скрива си сърофът голод.
00:50:40Еми, който както може.
00:50:43Как се чувствуеш?
00:50:44Ано, добре. Ти как си?
00:50:47Превъзходно.
00:50:49Много се радвам да го чуя. Чаках ти тука доста време на му каниш.
00:50:57Милице, разкажи за твоята среща.
00:51:01Или още ти е много прясна.
00:51:04Нас, още ми е такава в главата.
00:51:07Развълнуване.
00:51:08Развълнуване с момента не съм адекватно.
00:51:09Да, сговориш.
00:51:15Дай ако скаш ти да почнеш че, аз тук кътяваш и ги забавлявам.
00:51:19Забавляваш ги?
00:51:20Да, и малко ти мене така.
00:51:22Но ми забавляваш късле.
00:51:24Сте забавлявали?
00:51:25Да.
00:51:25По какъв начин е срещаните забавлявали?
00:51:27Скажем нещо.
00:51:28Скажем някаква по-збавна история.
00:51:30Слежими, например, къде си ходи в нещо, в някакво място по-интересно.
00:51:34Защото аз много, примерно, обичам да клатувам, да обикалям.
00:51:38Последно в Япония.
00:51:41Ето, там хареса ли ти?
00:51:43Бива ли си?
00:51:43Не, но там ще отидем заедно.
00:51:46Аз да, хареса ми.
00:51:47И имам все още няколко така места, където искам да отидем.
00:51:50Мамеш, нали ще тя обсъдим?
00:51:52Кажи, кажи.
00:51:52Да обсъдим сега.
00:51:54Сега.
00:51:57Къде е?
00:51:58Мисля да отидем в, може би, доба е обаче малко ми е проблем.
00:52:03Много искам да отиде обаче полета ми е проблем.
00:52:06Разбираш, много време е.
00:52:08До Япония е още по-дълъг полета.
00:52:10Така ли?
00:52:10Предполагам, ама до Япония поне се изтрува.
00:52:13Особено сега е към 17 часа.
00:52:16Така ли?
00:52:17Е, да, ама кой може да се похвали?
00:52:19Да не са много хората.
00:52:21Захвалба ли го правим или да си ли посетим ясно?
00:52:24Да си го посетим.
00:52:25И да се похвалим.
00:52:26И да се похвалим.
00:52:27Векш, ако не вземеш селфи, там не се брои, че си бил.
00:52:30Не, можеш сега без селфи, ма.
00:52:33И хубава е с...
00:52:34Аз обичам така.
00:52:34Да има доказателство.
00:52:35Не само доказателство.
00:52:37Аз съм човек, който много обича спомените.
00:52:39Всичко документирам и записвам.
00:52:40и даже така много обичам и, освен, нали, на телефона си снимки,
00:52:44да си ги изкарвам, да си ги гледам.
00:52:46Е, това е супер.
00:52:47Много хора не го правят.
00:52:48Не, аз го правя.
00:52:49И те се загубват някъде в архива.
00:52:51Не, не.
00:52:52Всичко се пази.
00:52:57Момичета, вие...
00:52:59Тук забързахме една тема.
00:53:01Според вас, кого е по-важно?
00:53:02Един мъж да си държи на думата или да има чувство за хумо?
00:53:06Да си държи на думата.
00:53:07Да си държи на думата.
00:53:08Т.е. вие сте готови да бъдете с някои много стабилен и ужасно сух?
00:53:12Да.
00:53:14За какво не забавя?
00:53:17Ако...
00:53:18Много, да, да, да.
00:53:19Никаква...
00:53:20Жот, трябва да бъде мъж.
00:53:23Може да си наймем клоун, ако ни стане скучно.
00:53:26Искам да ви дам пример.
00:53:29Мой бащан е с моята майка от 33 години.
00:53:32Браво.
00:53:32Най-скучният човек на земята.
00:53:36Ама най-скучният...
00:53:38Няма да гледа комедия.
00:53:40Ужас и това...
00:53:42Лицето му е е така.
00:53:43Поздрави го.
00:53:44Е така.
00:53:45Е така, по-същамо му лицето.
00:53:47А майка ми е толкова вълчезарна жена.
00:53:49Толкова весела.
00:53:50А баща ми е такъв бурсобуроностен опак.
00:53:53Обаче...
00:53:54Обича си я.
00:53:56Гледа си я.
00:53:57Секс-прат.
00:53:58Всичко е точно.
00:53:59Три си ти си.
00:54:01Да.
00:54:02Три си три години.
00:54:04И човек като баща ми до себе си.
00:54:07Какво правихте?
00:54:19Даже микрофона и се откачи.
00:54:21Мали, мали.
00:54:22Ами...
00:54:23Бурна бил, мали.
00:54:26Как се чувствате, момичета?
00:54:27Притихвате.
00:54:28До сега усещах така глъч тук, разговори.
00:54:33А пък в момента, в който дойда, притихвате.
00:54:36Защо?
00:54:36Защото ревнуват всички момичета.
00:54:39Не си се задържа много сред групата.
00:54:41Доста често отликаш.
00:54:44С своите спътници или спътница.
00:54:47Мисля, че можем да се опознаем по-добре, когато сме на четири очи.
00:54:52Не мислиш ли?
00:54:53Абсолютно е така.
00:54:54Аз искам.
00:54:55Искам той да ме повика.
00:54:57Ще ви много приятно да го опознаят.
00:54:59Сменявайте, мога ли само да ви да.
00:55:01А, Меган.
00:55:03Искаш ли да си...
00:55:04Да, разбира се.
00:55:05...осамутим.
00:55:07Тайничко се надявах да ме покани на разговор, но определено не съм очаквала.
00:55:10С така го настанихме, стък пак литна.
00:55:16Как си?
00:55:17Добъра съм.
00:55:18Как си?
00:55:19Ами, ось съм притеснена, да.
00:55:21Защо?
00:55:21Не знам, просто аз съм много емоционален човек.
00:55:24Да си емоционална, това е супер.
00:55:26Но просто...
00:55:27Не е каквото пъде контролираш амутски, честно казвам.
00:55:32Хубаво е да имаш контрол, но все пак...
00:55:34Хубаво е да ги изразяваш.
00:55:38Да.
00:55:38Ме харесва, че това те ги изразяваш.
00:55:40Да, благодаря.
00:55:41Евгения е мъж, който определено ми вдъхва доверие.
00:55:46Той е едно прекрасно съчетание от умчар и доброта.
00:55:50Скажи ми с тога, как се чувстваш, че?
00:55:52Много добре се чувства.
00:55:53Когато се вължа в нещо, трябва да е 100%.
00:55:56Знам, знам каки, знам каки.
00:55:58Аз съм човек, който обича пренизвикателства, обича да се усъвършенства.
00:56:03Предполагам, че ти си такъв.
00:56:04Да.
00:56:05Запознат съм с това, че той не живее в България в дълго време.
00:56:08Също както и аз.
00:56:09Така че смятам, че ще намерим обща езика.
00:56:11Аз винаги съм искала да уча в Штатите или в Канада.
00:56:14Там се запознах с невероятни хора.
00:56:16Хареса ми първата година, макар че беше доста трудно.
00:56:18Разкажи ми.
00:56:19Например, смених между 8 и 9 квартири, без да преувеличавам.
00:56:24И трябваше да облача буквално два огромни куфара.
00:56:27Сама, навсякъде, без да имам транспорт, без да имам никого на когото да се упра.
00:56:32Беше трудно, но наистина ме научи на много неща.
00:56:35С Меган имаме много общо.
00:56:38Няма как да не се препозная в нейната история.
00:56:42Много е позната.
00:56:43А, каква мозга слушаш, мога ли да попитам?
00:56:45Да, освен класическото, аз знам, че ти свириш и иди е.
00:56:48Амичи, Мартин Гарикс.
00:56:53Слушава си всичко?
00:56:55Подготвя на това, като за изпит.
00:56:59Няма изпит тук, няма грешен отговор.
00:57:02Няма изпит, но да.
00:57:03Харесаха ли ти?
00:57:04Да, харесаха ми. И цялата концепция ми хареса.
00:57:07Да?
00:57:08Прочетах за нея, да.
00:57:09Прочетах?
00:57:10Ами да, прочетах.
00:57:13Да, да, да, да, да.
00:57:15Хладах ли те на подготвя?
00:57:16Отвсякъде.
00:57:19Ами да, да.
00:57:19А, не очаквах?
00:57:21Аз също се вънала много от музика.
00:57:23И преди време съм пяла, всъщност професионално, да.
00:57:27В интересна истинта не подозирах, че толкова много общо имаме.
00:57:32Може да ви изчакваме за ума?
00:57:34Да, да разбира се.
00:57:34Може да ви изчакваме за ума.
00:58:04Може да ви изчакваме за ума.
00:58:06Ай, розовете, розовете.
00:58:11Ей!
00:58:12Ей!
00:58:13Абонирайте се!
00:58:43Аи, розовата, роза.
00:58:49Еее!
00:58:50У liner.
00:59:00Еее, страхотно.
00:59:03Супер.
00:59:05Абсолютно съм сигурна, че няма момиче от вън, което да не желает тази роза.
00:59:11Аз почти не правя изключение.
00:59:13Извиня.
00:59:15Айде, какво беше розовата?
00:59:17Да, какво беше розовата?
00:59:19Да, какво беше розовата?
00:59:21Да, какво беше розовата?
00:59:23Много я грава.
00:59:33Наистина ли?
00:59:35Не въразвахме сега.
00:59:39Аз ти кажа какво съм емоционална.
00:59:41Добро!
00:59:43Супер лучезарна си.
00:59:47Супер усмихна.
00:59:49Супер позитивна.
00:59:51Не разбирам те напълно какво ти е било.
00:59:53С този път, който сме изминали и двама.
00:59:55И това да оцелееш в това.
00:59:59И да се развиваш и да си успява в това.
01:00:01Съжалявам.
01:00:03Аз наистина много се разчувствам така,
01:00:05когато целям.
01:00:09Не, демон.
01:00:11да дойдеш от Канада.
01:00:13Енергията с която влезе.
01:00:15И...
01:00:17И...
01:00:19Мисля, че ме много което да си кажем.
01:00:21И...
01:00:23Мисля, че съм най-същастливия човек
01:00:27много.
01:00:28Не трябва тази роза.
01:00:29Сега си много ти благодаря.
01:00:31Може да ги на те пригори.
01:00:33Още от момента, в който го видях,
01:00:35краката ми буквално се подкосиха
01:00:37и започнах да треперя.
01:00:39и смятам, че е човекът за мен.
01:00:49А, да ви кажа, ако сте пропусвали,
01:00:51Евгений вече подари розовата роза на Меган.
01:00:53На Меган.
01:00:54На Меган?
01:00:55Всега сега сега направо.
01:00:57Тя е незрачна...
01:00:59Страшно обикновенна.
01:01:02Тя му е направила най-добро порък пътвия.
01:01:05Мммм...
01:01:06Така ли?
01:01:07Я знаю.
01:01:09Той много си я хареса.
01:01:11Да, направо се влюби в Меган.
01:01:13Той направо...
01:01:15Любов пред коги.
01:01:17Меган, според мен, не заслужаваше тази роза.
01:01:21имаше доста други момичета,
01:01:23които можеше да я получат.
01:01:27Любен е толкова красива и стилна дама,
01:01:29че аз им се вискищаваме и стилна.
01:01:31Меган ще се мяма.
01:01:33Мога да почнем на нея.
01:01:35Можете да пречнем, е?
01:01:37АПЛОДИСМЕНТА
01:01:39Боже да това, Ромбиктина.
01:01:41Няма ще мога да бъде.
01:01:43Ничто това очаквах, но не това.
01:01:45Меган, много ти ходи роза.
01:01:47Много, да.
01:01:49АПЛОДИСМЕНТА
01:01:51Повенят се, че могат от зова да не се преце.
01:01:53АПЛОДИСМЕНТА
01:01:55Не знам изобщо как е налъгала
01:01:57или не знам каква направила с Евгения,
01:01:59че да вземе тя, тази роза.
01:02:01АПЛОДИСМЕНТА
01:02:03ПОТИТА
01:02:05МЕГА
01:02:07ПОТИТА
01:02:09МЕГА
01:02:11ТАТА
01:02:13О, аз се разполагам в...
01:02:17Мега на следното небе, там да си оставам.
01:02:21Ехо! Розата!
01:02:25Поздравявам те!
01:02:27Ти си място гордо.
01:02:29И вие ще сте моите гордости.
01:02:33Сега по-спокойна ли си?
01:02:37Ти имаш един много голям бонус пред нас, че в момента твоето притеснение е отпадъл.
01:02:43А за елиминацията ли?
01:02:45За елиминацията ли?
01:02:47Ами всъщност да, и това е така, но да.
01:02:49За всички останали е неизвестно.
01:02:51Етва когато ти се случи да бъдеш в тази обстановка, можеш да седеш само и така.
01:02:57Започне едно напражение да се насъбира в мен.
01:03:05Време е за церемонията на Розата. Другия ни заповядай.
01:03:11Извинете ми, дами, до скоро.
01:03:13Тъй като това е първата церемония на Розата.
01:03:23Ние сме доста, но една от нас си тръгва тази вечер.
01:03:29Определено мога да кажа, че не съм толкова спокойна, колкото ми се иска.
01:04:35Не за всички днес ще има щастлив край.
01:04:37Една от вас вместо сладки аромат на розовия цвят ще усети болката от неговите остри будли.
01:04:45Церемонията на Розата започва. Евгений, заповядай!
01:04:49Изпитваме едно вълнение и странно чувство дали кога ще ми отде Роза или дали няма да е последната ни вечер заедно.
01:05:07Това за мен ще бъде най-трудното от тук нататък. И ви моля да ми простите.
01:05:17Ще се боря до последно и Евгений ще бъде мой. Това го заявявам.
01:05:34Много съм развълнувана отново и се надявам да взема някои от първите Рози.
01:05:41Кристина?
01:05:47Кристина?
01:06:01Красива Кристина. Могате да приемеш тази Роза в мен?
01:06:06С голямото възде и благодаря.
01:06:11Аз мисля, че е много добра проличба, че съм първа.
01:06:16И на поръжението, който се ертемо огромно, затова се надявам Евгений по-скоро да ни дете Роза.
01:06:20И на пръжението, което се ертаме огромно, затова се надявам Евгений по-скоро да ни даде е Роза.
01:06:39Айлин?
01:06:41Айлин?
01:06:43Айлин?
01:06:44Е, е, бутвах тук съща.
01:06:46Е, бутвах, много се въздушвихнето как трябва.
01:06:57Би ли прияла тази Роза?
01:06:59Да, разбира се.
01:07:00Се приятел?
01:07:01Тя за това.
01:07:06Забелязах, че Евгений ме харесва и това ме прави щастлива.
01:07:16Виктория.
01:07:26Би ли прияла тази Роза?
01:07:27Тези момичета сами го потърсиха, сами сихаха да имат среща с него.
01:07:37Според мен, той го направи, за да им върне жест.
01:07:39А на прежението, чакането това е все по-голямо.
01:07:51Не се прази на ръцето.
01:08:00Валерия.
01:08:01Валерия, ще приемаш ли тази Роза от нас?
01:08:12Приемам я.
01:08:13Благодаря.
01:08:16За повечето хора, тук аз нямам не ха пи шансове.
01:08:19Или съвят?
01:08:32Е, този път съм аз.
01:08:34Не ми се дочува, не съм се объркала.
01:08:36Опа!
01:08:37Не, неща.
01:08:38Не си се объркала.
01:08:40Много ти благодаря.
01:08:41Благодаря ти много.
01:08:42Няма да лъжа, че много добре знам с какви предубеждения хората гледат към мен.
01:08:59Пам.
01:09:01Един човек не трябва да бъде подценяван заради това, че няма формата, която всички очакват.
01:09:07Хората са много повече от това.
01:09:10Постеприемш ли тази Роза от това?
01:09:12Да.
01:09:13Ето.
01:09:19Оф, вече минаха много хора, а аз след още нямам Роза.
01:09:37Голямо мислене.
01:09:39Такъв съм аз.
01:09:42Мисля много.
01:09:43С мен и ти си налага.
01:09:45Ще приемеш ли тази Роза?
01:09:50Да, приемаме.
01:09:51Хайде.
01:09:55Штора глава.
01:09:56Тази вечер толкова много емоции преминават през мен, че хим се притеснявам.
01:10:02По новреме става комфортно.
01:10:05Микайл.
01:10:05Позапак почвам си притеснявам.
01:10:11Хубавата Елена.
01:10:12Май съм аз.
01:10:14Аз гледам броя Розите.
01:10:16Две, четири, шест.
01:10:19Дети.
01:10:19И чакал.
01:10:22Може да приеме тази Роза от нам.
01:10:24Приемаме, разбира се.
01:10:26И чакал.
01:10:28Рае.
01:10:32Лия.
01:10:35Изредиха се всички.
01:10:38Крисина.
01:10:38Би ли приема тази Роза?
01:10:43Разбира се.
01:10:44Просто мислите ми са ми толкова контрастни, че не може и да бъде.
01:10:59Определено изпитвам притеснение, че все още не съм чула името си, но се надявам следващо да бъда аз.
01:11:05Къде е Боряна?
01:11:12Боряна.
01:11:16Приемаш ли тази Роза?
01:11:17Разбира се.
01:11:18Това, че днес получих Роза, ме кара да се чувствам спокойна и уверена.
01:11:25Приемам и в тога.
01:11:35Поли.
01:11:39Бе.
01:11:42Поли.
01:11:44Би ли приема тази Роза?
01:11:45Абсолютно да.
01:11:46Виждам, че Розите намаляват и това страшно много ме очудва, защото си мислех, че ще взема една от първите Рози.
01:12:01Ирина.
01:12:03Извинете.
01:12:03Шокирана съм.
01:12:10Гледам Евгени в очите и се опитвам да разбера на какво ще я даде.
01:12:17Мони.
01:12:20Евгени, какво правиш?
01:12:22Грациозна Мони.
01:12:24Ще приемаш ли тази Роза от мен?
01:12:26С удоволствие.
01:12:27Как може да ни я получа Роза?
01:12:34Евелина.
01:12:37И ето най-накрая моята Роза.
01:12:41Бе ли приема тази Роза?
01:12:43С удоволствие.
01:12:45Аз мисля, че съм интересна личност, така че ще му е интересно да ме опозная повече.
01:12:57Докато чаках Розата си, помислих, за кое съм чакала толкова дълго живота си.
01:13:04Наистина.
01:13:07Мария.
01:13:11Но знам, че всички звезди, галактики, селената, абсолютно всичко е на моя страна.
01:13:20Ще глядам луната и тяшто не помог.
01:13:30Да пауча, або это Роза.
01:13:37Мис Габриан.
01:13:38Би ли приема тази Роза?
01:13:44М-м, може ли да си помисля.
01:13:48Изражението му се промени тотално.
01:13:50Значи има интерес към ешто.
01:13:53Така се натъжи.
01:13:55Ще го му си.
01:13:56Приема ми.
01:13:57Помисли си колкото ти е нужно.
01:13:59Разбита.
01:13:59Приема ми.
01:14:01Продължава битката.
01:14:02Няма да се предам толкова лесно.
01:14:04Не знаю защо възде нямам Роза.
01:14:15При положение, че вечерта мина прекрасно.
01:14:18Ами сме повели.
01:14:19Казвам ти, че ще имаш възда.
01:14:22Ще ти да мой, тако ти нямаш.
01:14:29Заедра се.
01:14:30Заедра се.
01:14:31Заедра се спокоя на жени.
01:14:34Колкото и да не искам,
01:14:40почвам да си мисля,
01:14:42че може би аз ще си ходя.
01:14:44Ще имаш.
01:14:45Ти се тиша.
01:14:46Спокоя се.
01:14:47Ти се тиши пръсто с пата,
01:15:03тиши пръсто с рълзмако.
01:15:05Ти се тиши пръсто с патата,
01:15:19че кажа се упомяне.
01:15:20Ти се тиши пръсто с рълзмако.
01:15:22КОНЕЦ
01:15:52Айди!
01:15:54Нарка!
01:15:56Айди!
01:15:58Айди!
01:16:00Айди!
01:16:02Зачто я тула? Не дей так?
01:16:04Косочный срцов!
01:16:06Бери прямо тази разок!
01:16:12Меченка с водой!
01:16:14Айди!
01:16:16Айди!
01:16:18Айди!
01:16:20Айди!
01:16:22Айди сега от радост. Мало съси!
01:16:24Тя не сме ми заслужава.
01:16:26Тя е много истина.
01:16:28Аз не бих се разплаква така през толкова хора.
01:16:34Виждам, че най-големия ми кошмар се сбътва.
01:16:36Остава една роза
01:16:38и тя може да не е в моите разсени.
01:16:42Вече съм леко притеснена.
01:16:44Не съм човек на когато му е все тая дали ще бъде тук.
01:16:48Искам розата.
01:17:02Нямам роза и след малко цялата тази романтична приказка за мен може да е край.
01:17:14Искам розата.
01:17:16Искам розата.
01:17:18Искам розата.
01:17:20Искам розата.
01:17:22Джия.
01:17:24Олегна ми.
01:17:26Отново ме притесни.
01:17:28Би ли приятел тази роза?
01:17:30Да.
01:17:31Тя е на тебе.
01:17:33Мисля, че Евгений има друг тип.
01:17:34А резва друг тип жени.
01:17:36Да.
01:17:38Тя ли е теб?
01:17:39О, да.
01:17:42Мисля, че Евгений има друг тип.
01:17:45Наресва друг тип жени.
01:17:51Полина,
01:17:53времето ти тук изтече.
01:17:55Може да си вземете движдане.
01:17:57Той се занимава с изкуство.
01:18:00Предполагам, че обича
01:18:01по-естествени жени.
01:18:04Аз съм доста различен
01:18:05тип, така смятам аз.
01:18:07Желавам ти да срещнеш
01:18:09истинската любов и да си много щастлив.
01:18:14Благодаря ти.
01:18:15До скоро.
01:18:17Всичко хубаво.
01:18:18Не мога да кажа, че съм разочарована
01:18:21или нещо такова, си някоя трябва
01:18:23да си тръбне от нас.
01:18:24И това съм аз.
01:18:26Важно да си номер едно в нещо.
01:18:32Момишта,
01:18:34благодаря ви, че заедно
01:18:35поставихме началото на едно
01:18:37вълнуващо
01:18:38приключение.
01:18:40Благодаря ви, че бяхте до мен също.
01:18:42Ние благодарим.
01:18:43И ние благодарим.
01:18:44Ние благодарим.
01:18:46Лека вечер.
01:18:47Благодаря вечер.
01:18:57Предстои първата романтична среща.
01:18:59Една от нас.
01:19:02Още в мига, в който я видях,
01:19:08ме заинтригува.
01:19:11Скъси дистанцията физически.
01:19:13Главно по някакъв начин.
01:19:20Благодаря ви, че бяхте.
01:19:20Благодаря ви, че бяхте.
01:19:21Благодаря ви, че бяхте.
01:19:22Той има врада, тя има мостак.
01:19:24Тя си гена голяма лисица.
01:19:26Не ви стука.
01:19:27Каквото и да си коригирал по себе си,
01:19:29не можеш да постигнеш прогрес,
01:19:31ако си ковти човек.
01:19:33За Пам мисля, че той и аз но какво мисля за нея.
01:19:52Не мисля, че тя има място тук.
01:20:00Исках да умра.
01:20:01Пам си тръгва.
01:20:03Това остана ли нещо?
01:20:05След Пам не.
01:20:06Сега ще спукаме балона.
01:20:08Тя ще ми смачка.
01:20:10Да просто не искам да страдам,
01:20:12искам бързо да е.
01:20:15Това злоба.
01:20:17Ей, изпания!
01:20:19Маля, тя е представена бен.
01:20:20Помощ! Помощ!
01:20:22Тряхаме!
01:20:23Тя трябваше да кръщи помощ.
01:20:24Змия. Мръсна змия.
01:20:26Не съскайте!
01:20:27Това си е конкуренция.
01:20:28Може да е тъгушно. Много си ви надалече.
01:20:30Това означава, че определено
01:20:32нещо се е запали във мен.
01:20:36Може ви запали във път.
01:20:37Просто нещо думаете.
01:20:39Направи го за мен,
01:20:40аз няма търпение да го чуя.
Be the first to comment