Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Transcript
00:00My name is Nohara Hiroshi.
00:05I'm a salesman.
00:08This day, I was with my brother and my brother.
00:12Well...
00:13The reaction was hot and hot.
00:16Ah...
00:18My team play was broken, isn't it?
00:22How's it?
00:24Hey, Kawaguchi.
00:25What are you doing in the morning?
00:28Oh, I agree with that.
00:30I like it.
00:33I'm not a fan of your head.
00:36It's weird.
00:38I've got you, I've got you.
00:42What's it?
00:44I've got you, I've got you.
00:46Kakae Kiriyaki is a share.
00:50Kakae Kiriyaki is a present for the last time,
00:55so
01:25Do you want to help me?
01:27Eh?
01:28Kaka-ri-choo, please help me.
01:30No, I'll help you.
01:35But, Kaka-ri-choo is a new employee.
01:38Kaka-ri-choo is your power.
01:40So you're talking about it.
01:42Okay.
01:43So, if I and Kaka-ri-choo,
01:45I'll help you.
01:48Kaka-ri-choo!
01:51Kaka-ri-choo!
01:53Help me!
01:55What's that?
01:56What's that?
01:57What's that?
01:58What's that?
01:59I'm not!
02:00I'm not!
02:01I'm not!
02:02This is a mess.
02:05Well, well, well,
02:07let's go to work in the morning.
02:10I'll eat some food.
02:12Is it your master's?
02:14Okay.
02:15I'm good.
02:16Let's go.
02:18Okay.
02:19Let's go.
02:20Let's go.
02:21Let's go.
02:22Let's go.
02:23Let's go.
02:24Let's go.
02:25Let's go.
02:26Let's go.
02:27Let's go.
02:28Let's go.
02:29Let's go.
02:30Let's go.
02:31Let's go.
02:32Let's go.
02:33Let's go.
02:34Let's go.
02:35Let's go.
02:36Don't down, meguri no boku da wa
02:42So washi no i hibi ni yo utari shi chau
02:48Maimono ne darri yamete ho ra
02:52Justo hito iki
02:56Yeah, to darita o te
03:01Shogu chau toki wa I don't know for
03:08Chau na o doku to kassa no hana shi
03:13Chit to mataz ni kao aけて
03:18O na koko sui ta la
03:21Kohan wo tabe ni ikou
03:24Kohan wo tabe to genki ni naれる yo
03:28Doubuna te bossai mo hala wakarun da yo
03:33So na moza ki laku ni ikou ne
03:38Seikats no o sami shisa wo
03:43Iro toru gohan wo tabe ni ikou
03:47De, nani ga tabe tai? Aんまり高いものはダメだけど
03:53Jaa, karee ga ii desu
03:55Yoosh, karee da na
03:57O, ika ni mo honkak teki te kange no
04:00Indo料理 no mise ga alzo
04:02Koko ni seru ka
04:04Hai
04:06Iraishai masu!
04:08Bili-a-ni専門店 Bili-bili-a-ni eeようこそ
04:11Vatakush, オーナーの インドカブレオと申します
04:14Bili-a-ni? Nandesca,それ?
04:17Indo ga起源で, 周辺国でも食べられている
04:20Spice o fundan ni使った, 炊き込みご飯です
04:23Heee...
04:25Sa, sa, どうぞテーブルへ
04:28Haa, こんな本格的な店を日本人のオーナーがやってるのか
04:33Néé, 先輩
04:35Un?
04:36Saっき, Bili-a-ni専門店って言ってましたよね
04:39Karee, ないんじゃないんですか?
04:42Eee, でも, インド料理の店だぞ
04:45Karee ga nai ake...
04:47Na...
04:48Nai!
04:49Meneu no doko ni mo karee ga nai zo!
04:51Hora, やっぱり
04:53Jaa, 出ましょう
04:54Ia, もう, 席に着いちまったんだぞ
04:56Ima sar, 出られるかよ
04:58Ah, 最悪だ
05:00Haa, 完全に karee so karee no kuchi ni na te ta no ni na
05:03Taq!
05:04Aa, もう...
05:05Seck Nieko key hiện治ってきたと思ったら
05:07...
05:07Maa, こうなったからには
05:09..., ka estoy mas communautpersonnezi o kiweli kaya te sa
05:10Biliria niという未知un k euchi ni ni bou kori am i te na ni
05:13Sonna kanta ni ke mo expectsrange la rete ma sen yo
05:16Do es nun nav tikres sichmem ni kohitagye onanrunnara
05:19forma, korise tam Aujourd con Вот g산ap
05:20Dagaここは頭ごなしに起こるのではなく
05:23Na a kawaguchi
05:24Naha, かわ口
05:25passionate
05:26It's important to挑戦 new things.
05:30It's innovation.
05:32Innovation?
05:34I really like new things.
05:38What?
05:39Ligiani.
05:41What?
05:42That's what I'm talking about.
05:44Innovation is not necessary.
05:46Let's take a long time.
05:48I'm going to eat a regular curry.
05:51You're right!
05:52Well, well, it's too late.
05:54He's also there.
05:56I'm sorry.
05:58I'm going to enjoy it.
06:00Yes.
06:02But this is the restaurant,
06:04there are many people from abroad.
06:06Actually, there are many people from abroad.
06:08There are many people from abroad.
06:12The business person is the best friend of mine.
06:17They are the CEO of Kakei Tiger.
06:20They are the CEO of Kakei Elephant.
06:23They are the CEO of Kakei Elephant.
06:27They are...
06:28They are the CEO of Kakei Elephant.
06:29They are the CEO of Kakei Elephant.
06:30It's such a great restaurant, isn't it?
06:34I'm going to eat the business people in the world.
06:40You're so different!
06:43There are three types of chicken, matto, and vegetables.
06:48Then, we'll have a set of matto.
06:50Yes.
06:51Then, I'll have a set of chicken.
06:54Okay.
06:56Well, I'm going to enjoy it.
07:01What?
07:02What?
07:03What?
07:04What?
07:05What?
07:06I'm going to enjoy it.
07:08I'm going to enjoy it.
07:10That's what I told you about.
07:13Well, I'll let you know what to do.
07:16But this店, why don't you sell it like that?
07:21I'm sure you're interested in it.
07:23Well, there's still something.
07:25I'm going to be able to tell you something else.
07:28I'm going to tell you something that I can do.
07:31Well, don't you?
07:33Please!
07:34I will be able to tell you something else.
07:35Well, I'm actually working in India.
07:41I was shocked when I first ate the meal of the rice.
07:45I got a surprise!
07:47This is such a delicious meal that I know in Japan.
07:51I'd like to open my house to open my house.
07:53So, I got to meet you and I got innovation.
07:58I stopped working on the company.
08:03The company was supposed to be a specialty business company.
08:06I thought I was going to buy a car.
08:11But I was trying to find the chef's job.
08:16Once again, I didn't give up.
08:21And finally, we got a chef's chef.
08:25We got to come from the company, and we got to go to the stage.
08:30I see. That's history...
08:33Are you crying?
08:35I'm so happy.
08:37I'm sorry.
08:39I was able to make a meal for the time, so I'll be able to make it.
08:43I'm in innovation.
08:45That's a good word.
08:47At the same time, innovation is not necessary to say anything.
08:51I'm very much waiting for you.
08:53I'm going to use the yogurt sauce sauce.
08:56Oh!
08:58This is beautiful!
09:00It's beautiful!
09:02It's beautiful!
09:04It's a long time to feel the細長い米.
09:06It's a little bit of flavor.
09:10And if you use the yogurt sauce sauce,
09:13it's a different taste.
09:16They're going to take me to the region.
09:20First of all, one bite.
09:23Oh!
09:24Spice the big wave!
09:26But it's a lot of spice.
09:29It's a lot of spice.
09:31It's a lot of spice.
09:33It's a lot of spice.
09:35It's a lot of spice.
09:37And the next one, the chicken.
09:41It's a good taste.
09:44Like, it's a little piece of sauce.
09:45It's something like this.
09:46It's a little bit flavorful, too.
09:48It's very tasty.
09:50It's a little sweet!
09:52Yeah.
09:53That's a lot!
09:54That's a lot of spice!
09:56It's a good shape!
09:58It's a good taste!
10:00It's a good taste!
10:02It's a good taste!
10:04And now we have a yogurt sauce.
10:08It's delicious!
10:10It's delicious!
10:12It's delicious!
10:14It's delicious!
10:16It's delicious!
10:18I love it!
10:20I don't know how to live!
10:22It's delicious!
10:24It's delicious!
10:26It's delicious!
10:28How are you?
10:29It's delicious!
10:31I've become the owner of this flavor to Japan!
10:35I've created an innovation!
10:38Oh, you've got to do it!
10:41Yes!
10:42Let's take a look at the双葉障子!
10:45No!
10:46What's my innovation?
10:48It's the outside of双葉障子!
10:52What?
10:53Ah!
10:54I've got a lot of eyes on the planet!
10:56I've got a lot of eyes on the world!
10:59What!
11:00I've got a lot of eyes on the world!
11:02Wait!
11:03You're gonna be a big scale!
11:05You're gonna be a big scale!
11:07Well, you're gonna be a good game!
11:09高桐君がいるんだし。
11:11結局そこの話に戻ってくるのかよ。
11:13分かった。
11:14今度は必ず川口も誘うようにするから。
11:17もう遅いですよ、先輩。
11:19え?
11:20この令和の時代、
11:21苗頭にされた優秀な人材は、
11:23どんどん組織を離れていきますから。
11:26優秀な人材って自分のことか?
11:29よーし、ポート決めたら。
11:31え、おい!
11:32私、こういうものでして。
11:34角形タイガー社のCEOのところに。
11:37今のうちに人脈を広げとこうって根担か?
11:40どうか私を、御社で雇ってください。
11:43いやー、直球!
11:44いきなり言われましても。
11:46そうですか。
11:47失礼しました。
11:48お、おい!
11:49私、こういうものでして。
11:51今度はでっけいエレファント社のって。
11:53黙って見てる場合じゃない。
11:55今ここで、私の資質を見極められるかどうかが。
11:59ほ、ほんと、すみません。お邪魔しました。
12:02何やってんだよ。そんな急に雇ってもらえるわけないだろ。
12:06そんなのわからないじゃないですか。邪魔しないでください。
12:09僕は、僕は新しい場所で、イノベーションを起こすんだー!
12:14ごちそうさま。
12:16またのご来店をお待ちしております。
12:18だー!
12:19CTOが帰っちゃう。待ってください!
12:21ぐっ、うっ、うっ、うっ、うっ!
12:23お、おい、川口。
12:24足、ひねったー!
12:27お客様、大丈夫ですか?
12:29あー、僕のイノベーションが、去っていくー!
12:34足、ひねったー!
12:36あー、痛った、痛った。
12:37あー、僕、やっぱり双葉障子で頑張ります。
12:41あー、そうしてくれ。
12:42とりあえず、一度会社に戻ろう。
12:44で、このタクシー代は、先輩のおごりですか?
12:55お前な!
12:59ごちそうさまでした。
13:02お待たせいたしましたー。
13:04私、大学生のしすぎはるか。
13:08最近、このパスタ屋さんでアルバイトを始めました。
13:11はーるか!
13:13えっ、モエミ、ソヤコ、なんで?
13:17はるかがちゃんと働いてるか、チェックしなきゃと思って。
13:20えへ、なにそれ。
13:22のびのびやってるみたいで、安心したよ。
13:25うん、ただ、人生の選択ってなると、ちょっと悩んじゃうよね。
13:30人生の選択?
13:32実は、このお店の面接を受けたとき。
13:35大学を卒業した後のこととか、もう考えてるの?
13:39え、い、いや。
13:41あれ、ゆくゆくは2号店を作って、私に任せたいっていうお誘いだと思うんだよね。
13:46え?
13:47でも、夜なら、出店する場所とかリサーチしたいし、ブランディングも。
13:52すいません。
13:53はい、ただいま。
13:55たぶん、雑談振っただけだよね。
13:58うん。
13:59勘違いで突っ走っていくところは相変わらずね。
14:02さてと、今日は午後1で会社に戻って、部長と打ち合わせだ。
14:09どこで昼飯を食うか、のんびり考えてる暇はない。
14:13おっ、パスタ屋か。よし、ここにしよう。
14:18ああ、おいしかった。
14:21じゃあ、はるか、頑張ってね。
14:23うん、ありがとう。
14:25あ、いらっしゃいませ。
14:27うっ、こ、この人。
14:30前のバイト先で、私にアプローチをかけてきたお客さん。
14:34まさか、新しいバイト先にまで来るなんて。
14:37お?
14:38いったー!
14:41あの、1名なんですけど。
14:43あ、はい。こちらのお席に、どうぞ。
14:48さて、打ち合わせに向けて、もう一度資料の確認をしておくか。
14:53あ、憂鬱だな。きっと私が席に来るのを待ち構えて。
14:58あれ?あの人、仕事してる?
15:02すごく真剣な表情。
15:04なんか、ちょっとかっこいいかも。
15:07って、キュンじゃないでしょ。
15:09できる男のふりをして、私の気を引こうってこんたんね。
15:13危ない、危ない。
15:15お水でございます。
15:16ああ、どうも。
15:18こちら、日替わりのランチメニューでして。
15:20ええ。
15:21本日は。
15:22あ、川口。何の用だ?
15:25後ほど、またお伺いしますね。
15:27ああ、いや、打ち合わせまで時間もないし、とにかく頼んじもう。
15:32じゃあ、その、日替わりでお願いします。
15:34お飲み物は?
15:36アイスコーヒーで。
15:37かしこまりました。
15:38はい、もしもし。
15:39すいません。
15:40今ちょっといいですか?
15:41ああ、どうした?
15:42今度、仕事で知り合った人のホームパーティーに行くことになったんですけど。
15:47ええ、いいじゃないか。
15:48その家のお子さんがミニカーが好きらしくて、お土産に買っていこうと思うんですが、どれにしたらいいのかなって。
15:53そうだな。スポーツカーの2、3台、ポーンと買えばいいんじゃないか。
16:00そんなに高いもんでもねえだろう。
16:02スポーツカーをポーンと。
16:03何その金銭感覚。
16:04ジェット機もいいな。
16:05ジェット機!?
16:06この人、一体。
16:07見た目はごく普通のサラリーマンだけど。
16:09注文いいですか?
16:10あ、はい。
16:11じゃあ、もういいか。
16:12あ、もう一つ。
16:13ホームパーティーで僕も一品作ることになっちゃって、麻婆豆腐とチンジャオロースだったら。
16:17どっちがいいと思います?
16:19ええ、俺だったら麻婆豆腐かな。
16:2210人くらいのパーティーなんですけど。
16:24どのくらい作ればいいですかね。
16:26豆腐は3丁。いや、年には年後だ。
16:304丁用意していいかもしれないな。
16:32えっ、4丁って。
16:344丁目!?
16:35この人、そんなときに嫌いなのか。
16:37あ、いいな。
16:38あ、いいなのか。
16:39いいなのか。
16:40あ、いいなのか。
16:43あ、いいなのか。
16:45この人、これをスパーツ、
16:46いいなのか。
16:48あ、いいなのか。
16:50いいなのか。
16:52This guy is such a big business!
16:56He has to hide his head...
16:59This is...
17:00He's an elite salaryman!
17:02But he's doing well.
17:05You're fine,河口. You can do it.
17:08You can support him.
17:10He's talking to me,河口.
17:13He's a good guy.
17:15He's a good guy.
17:17He's a good guy.
17:19He's a good guy.
17:22You'll have to try and buy anything.
17:23This business is changing.
17:26We are not trying to move.
17:28You're not trying to do it.
17:30You're not trying to move.
17:32Let's take a look at the 12 page.
17:34Make sure you get a contract.
17:36I'm going to get it.
17:38I'll let you see.
17:40I'll let you go.
17:42I'm not going to get you...
17:44I'm not going to do it.
17:46I can't do anything.
17:48It's all for each other.
17:53Wow! The best part!
17:56Haruka!
17:57Let's go!
17:58Let's go!
18:00I'm sorry!
18:01Let's go!
18:03Let's go!
18:04Let's go!
18:05It's a long time.
18:07Let's go!
18:08Let's go!
18:09Let's go!
18:11Let's go!
18:12Let's go!
18:13Let's go!
18:14Let's go!
18:16What?
18:18This is the pasta.
18:21It's all about the pasta.
18:23I'm not sure if it's a lot.
18:25I'm not sure if it's a pasta.
18:26It's a pasta.
18:27It's about the pasta,
18:28and the pasta.
18:30It's all about the hidden part.
18:33You're the pasta.
18:35You're the pasta.
18:38Are you going to use it?
18:41Yes.
18:43It's a lot of fresh pasta. It's been a long time ago, but it didn't come out.
18:50Well, let's take a look at it.
18:52If I'm going to use it, it's a lot of impact.
18:57Hey, mama!
19:00What?
19:01It's delicious!
19:03It's delicious, isn't it?
19:05It's delicious, but it's delicious.
19:08It's delicious.
19:11アイカの旨味をギュピンと凝縮したようなエキスの中でニンニクと唐辛子がバッチリ効いていて、そしてこのままでも十分美味いが、ホットソースを入れたらもっと美味くなる気がする!
19:26ん~!やっぱり!
19:28よし、もっと入れちまおう。
19:31あんな超エリートの人でもこういう庶民的な店で日替わりパスタ食べたりするんだ…
19:37But, I don't know if it's something like that I've been trying to approach it, but I don't think it's a mistake.
19:43But, I don't know if it's not easy to explain to you.
19:47I'm so excited!
19:49I don't want to eat any pasta.
19:53I don't want to eat any pasta.
19:55I don't want to do that.
19:58I don't want to do that.
20:00I don't want to eat any pasta.
20:03I don't want to eat pasta.
20:06I'm going to take my own choices from my own.
20:10But today, I'm going to be able to meet you.
20:17I've already been here to meet you.
20:22I'm not sure...
20:23Tomorrow, I'm in Germany.
20:25Then, I'm in Spain.
20:28Now, Kawaguchi.
20:30I've got to meet you in Japan.
20:34I'm not sure if I'm saying that I'm not sure if I'm not sure.
20:38But...
20:39I understand that you're feeling.
20:43Tell me!
20:44I'm just talking to the team.
20:46I'm only one person.
20:48I'm not sure.
20:49Thank you!
20:53There were some things that were done.
20:55Hey...
20:57Are you okay?
20:59I'm sorry!
21:01いやっちゃった、でもいきなり出会えてよかったなんていうから!
21:08ふう、食った食った。
21:11ホットソースを入れ過ぎたせいか汗が出てきたな。
21:14時間もちょうどいい。
21:16打ち合わせ前に資料を読み込めなかったのは心残りだが、
21:20こういうのは得てしてその場での発想と勢いが大事だったりする。
21:25即興ライブのような気持ちでなんとか乗り拾う。
21:29I have a heartache.
21:31I can't just answer that person.
21:35But...
21:36If you have a person who has no idea,
21:39maybe...
21:41Please...
21:42Please, please.
21:44Yes!
21:47Please, please.
21:49Yes!
21:52Let's go!
21:53Let's go!
21:57Thank you so much for being here.
21:59That guy is not a musician.
22:03I don't know what to do.
22:07Thank you so much.
22:27What's the food? What's the food? What are you talking about?
22:34This time, I don't have an accent.
22:42I'm going to invite you to lunch tomorrow.
22:50The sky is running around.
22:57I'm going to start a flower.
23:01I'm going to go right back.
23:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
23:13If so the sky is beautiful, then I'll have it to you.
23:22Ah, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
23:25Those days when you fall with a bluealu,
23:28Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Be the first to comment
Add your comment