Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
With You, Our Love Will Make It Through Episode 9
Eastern.Horizon
Follow
1 day ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't have any questions yet.
00:03
Really?
00:04
It's been two weeks for school.
00:06
Hey!
00:08
Listen to me!
00:10
Get out of the show!
00:13
Yes!
00:22
Sunogu, what's your meal?
00:24
I'm going to give you a book.
00:26
I'll tell you something.
00:29
Oh, I have a book.
00:31
Come on, come on.
00:33
Yes.
00:48
Just a little bit.
00:50
If you don't have a jump, I'll take a jump.
00:57
This?
00:58
Yes.
00:59
Yes.
01:00
Yes.
01:02
It's amazing.
01:03
It's amazing.
01:05
Just wait.
01:06
I'll take this.
01:07
I'll take this.
01:08
I'll take this.
01:09
Oh.
01:10
Oh.
01:11
Oh!
01:12
Oh!
01:13
You'll take this.
01:14
I'll take this.
01:15
You'll take this.
01:16
I'll take this.
01:17
Don't you have to pay for it.
01:18
Yes.
01:19
I'll take this.
01:20
I'll take this.
01:21
Don't you go.
01:22
Then go.
01:23
Oh.
01:24
Sorry, I thought I could see it on my face.
01:29
If I were to hide it, I'd have to get on my face more.
01:33
No, I'm fine.
01:34
Really?
01:36
Is there a smell?
01:41
No, I'm fine.
01:46
Let's go.
01:47
I'm waiting for Yuki Hiro.
01:54
I'm waiting for Yuki Hiro.
02:01
I'm waiting for Yuki Hiro.
02:12
What are you looking for?
02:14
What are you looking for?
02:16
What are you looking for?
02:18
I'm looking for a sensor.
02:20
I'm looking for an error.
02:22
I'm trying to do what it is.
02:24
What am I looking for?
02:25
You Abendoth is a trying to prevent me.
02:26
But the most eternal night will realise you.
02:28
Please start and start and start to주세요.
02:31
If you don't need something left,
02:32
Don't be sure.
02:33
You want help.
02:34
Then wait for me.
02:35
All the優位.
02:36
The interest of you are looking for you.
02:37
When you're obsessed by my mouth.
02:38
You realize you are looking for women.
02:39
And you look for a color of your mouth.
02:41
You're right.
02:43
Oh
03:13
That's what I want
03:15
I want you to go
03:17
I want you to go
03:43
I don't know.
04:13
What are you thinking about?
04:15
Do you know what?
04:17
Are you okay?
04:19
I think you're outside.
04:21
I'm fine. I think I'm fine.
04:25
That's right.
04:27
I think you're in the空き room.
04:29
I think it's a year ago.
04:31
Here's what's next.
04:33
Bye-bye.
04:35
What are you thinking about today?
04:37
I'm so excited about it.
04:39
I'm so excited about it.
04:41
What's wrong with me?
04:43
What's wrong with me?
04:45
What's wrong with me?
04:47
I'm so excited about it.
04:49
I don't know.
04:51
It's a lie.
04:53
I know.
04:54
I don't know.
04:55
I don't know.
04:57
I don't know.
04:58
Oh, it's a good one.
05:00
Oh, that's right.
05:02
I'm so excited.
05:04
I'm so excited about it.
05:06
What's wrong with you?
05:08
What's wrong with you?
05:09
I want to go home.
05:11
I'm so excited about it.
05:13
I'm so excited.
05:15
What?
05:16
What?
05:17
What?
05:18
What's wrong with you?
05:19
I took the room for my time.
05:22
I was so excited about it.
05:23
I'm so excited about it.
05:25
I want to give a present.
05:26
I'm so excited about it.
05:27
I got a craft! I'll be happy.
05:31
Very cute!
05:33
Yeah!
05:35
I know it's looking at what someone is getting me.
05:39
2, 3, 4, 3, 2, 3, 4, 3, 4, 3, 2, 3, 4...
05:45
How did you do that?
05:47
Yes, vida is with Asaka.
05:50
Why?
05:52
He was in the summer's last night to the住人 side of Asaka. He's got a good job.
05:57
Is that real?
05:59
He was in a weird way.
06:01
I was very concerned about my style.
06:05
He was very concerned about Kisara.
06:08
How much is he going?
06:10
I was willing to do it.
06:13
He's such an important one.
06:17
It's not worth it.
06:20
Do you know which one is good?
06:23
Asaka is white, and also white, and also white.
06:27
Asaka is what you like?
06:29
Well, um...
06:32
What? What? How did you say?
06:35
I think I'm happy to hear you.
06:39
Do you know what I'm saying?
06:41
If you're connecting with me, you're going to be優先.
06:46
That's it, but...
06:49
I want to be aware of the woman...
06:55
I'm going to be so happy to hear you.
06:58
I'm still here!
06:59
I'm still here!
07:00
I'm still here!
07:02
I'm not sure...
07:04
I don't know...
07:06
But I know it's a little bit about it, right?
07:10
I don't know...
07:12
I don't know...
07:15
I don't know...
07:45
I don't know...
07:46
I don't know...
07:48
I don't know...
07:49
I don't know...
07:49
I don't know...
07:51
I don't know...
07:52
I don't know...
07:53
I don't know...
07:53
I don't know...
07:55
I don't know...
07:56
I don't know...
07:57
I don't know...
07:58
I don't know...
07:59
I don't know...
08:00
I don't know...
08:01
I don't know...
08:02
I don't know...
08:02
I don't know...
08:03
I don't know...
08:04
I don't know...
08:05
I don't know...
08:06
I don't know...
08:07
…
08:08
You know...
08:10
I'm gonna be...
08:11
...
08:12
...
08:13
...
08:14
...
08:15
...
08:16
What time?
08:18
What?
08:18
My friends?
08:19
I don't know...
08:24
Have you been doing it?
08:26
We've been doing it!
08:28
Your aunt, don't you dare?
08:32
You're a good guy, so you're a good guy.
08:37
What's that?
08:39
He's a good guy.
08:43
He's a good guy.
08:45
He's a good guy.
08:50
I'm going to go.
08:52
Are you here?
08:54
Ah.
08:55
用事があるんで、今日はユキヒロだけ連れてってください。
09:03
オッケー。またね。
09:08
ひどこくん?
09:12
ど、どうしたの?
09:15
今日は逃げないようにしたくて、やっと匂いに慣れてきて、もっとそばにいられると思ってたのに、離れていくなよ。
09:25
私、自分ばっかり必死で、日高くんの心を置いてってた。
09:33
ごめん、離れたりしないよ。好きだよ。
09:46
今日髪型違うのは、本当に気分か?
09:51
か、かわいいと思ってほしくて、しました。
09:56
うん、かわいい。いつも言ってた気がするけど、笑った顔も緊張してるときもかわいくて、全部好きだって。
10:06
あ、匂い、なくても。
10:11
朝香の誘う匂いは惹かれるけど、好きになるのに必要ないだろう。
10:17
うん。
10:18
前と変わった距離は、もっとずっと、心を通わせる近さになってた。
10:27
朝香、一つだけ。
10:30
あ、あの。
10:33
抑えられるようにはなったけど、触れるのを我慢できるわけじゃないからな。
10:42
えぇ、じゃあ学園祭のイベントくらいしかなくない?
10:45
いやー、けどそういうのって、記念撮影になっちゃってダメなんだよな。
10:50
あ、あっ。
10:52
新聞部としてはスクープが欲しいわけよ。
10:55
えっ。びっくりした。
10:58
クリスト。
11:00
あ、どうも。
11:01
どうも。
11:04
マジでビビった。
11:06
こんな近くで獣神見たの初めて。
11:09
うん。
11:14
いいネタみーっけた。
11:21
じゃーんけーんぽん!
11:24
はい、アイダと朝香が買い出し係決定!
11:29
はぁ。
11:30
しくしょう!
11:32
つなぐ。
11:33
買い出し手伝わん。
11:35
無理だ。
11:36
こっちはこっちで忙しい。
11:38
えぇ、日高がつけた装飾素敵!
11:41
なにこれ!
11:42
クオリティが一人だけ違う!
11:44
力持ちで大工仕事できて裁縫まで!
11:47
最強じゃん!
11:48
すごい!
11:49
学祭の救世主!
11:50
日高くんはやっぱりすごい!
11:52
コラーイ!
11:54
繋ぐがすげーからって頼りすぎんのはダメだかんな!
11:56
えええええええええええ!
11:58
アイダも今頼ろうとしてたくせに。
12:00
手伝ってーて。
12:02
ねぇ。
12:03
ええ。
12:04
Yukihiro, Yukihiro. I'm going to work for Hidaka's sake.
12:12
I'm not going to trust you. I'm going to be fun to buy three of you.
12:21
That's right. Sorry.
12:24
When you get a big deal, you'll contact me.
12:28
I'm looking for a nice little.
12:32
I'm going to go.
12:35
I'm going to go.
12:37
We're preparing for the program.
12:39
Every class of all, there's a lot of music from all the classes.
12:44
It's kind of ridiculous school activities.
12:48
And...
12:49
Hidaka, that's what I'm wearing.
12:52
Yes.
12:54
Hidaka, you're going to go around.
12:59
Mari, let's go.
13:01
Yes.
13:02
I'm going to go.
13:04
You're going to come.
13:05
Yes.
13:06
I'm going to go.
13:07
Oh, my God.
13:08
It's a lot.
13:09
You're going to go.
13:10
I'm going to go.
13:11
You're going to go.
13:12
Oh.
13:13
Hey.
13:14
I'm going to be waiting,
13:15
I'm going to be waiting for you.
13:19
To make you more fun.
13:20
I'm going to be the rest of my class.
13:22
I'm going to go.
13:23
You're going to be the rest of my class.
13:24
I'm so excited about the basketball team, right?
13:27
That's right, but I'm focused on the class every year, so I'm going to be able to meet the basketball team in the class.
13:35
Oh, well, there's a布, a window, a tablecloth, and a tablecloth, and I don't have it here.
13:47
It's so fun.
13:50
学校の日に外出て買い物ってワクワクしない?
13:53
ああ、それはわかる。けど俺にはレトロを選ぶセンスがねえからな。
14:00
プレゼントとかめっちゃ悩むし。
14:04
そういやマリってもうすぐ誕生日じゃね?
14:07
うん、16歳になる。
14:10
お、めでてぇ。
14:12
じゃあ欲しいもん教えて。選ぶの不得意な俺に。
14:18
いいの?
14:20
ゆきちゃんの首輪。
14:24
首輪?
14:26
首輪も結構センスいるなあ。
14:29
ゆきミニだしなあ。
14:31
あ、そんな気負わなくて平気。
14:34
というか、いつもゆきひろくんにお世話になってるのは私の方だから。
14:39
私がプレゼントしたいかな。
14:42
あれ?まだまだ先だぜ。
14:45
いついつ?
14:47
12月8日。
14:48
冬生まれなんだ。欲しいものはありますか?
14:52
マリ。
14:56
お。
14:58
マリが選ぶものなら何でももらう。
15:04
わかった。頑張って選ぶね。
15:07
楽しみにしとく。
15:09
これもうレジ通してくるな。
15:11
あ、袋詰めするね。
15:13
レジどっこだ。
15:15
またなんか気になる間が。
15:24
ゆきひろくんって3人でいるときは誰よりも率先して3人でいることを大事にしてくれて。
15:30
アドバイスはいつも優しくて。
15:35
でも、ゆきひろくん自身の気持ちって、あまり聞けてない気がする。
15:43
本当に欲しいものがあったら、教えてね。
15:49
もしかして俺、めちゃ気になる態度してた。
15:53
あ、私が勝手に気にしてるだけ、だよ。
15:57
でも俺、無茶なこと言うかもよ。
16:00
いいよ。私にあげられるものなら、心を込めて贈りたいもん。
16:08
わかった。迷って言葉にしないままはかっこ悪いよな。
16:14
次からは俺も濁さないで言うよ。
16:18
欲しいもんはそのときに。約束。
16:23
私、無理言ってない?
16:26
全然。気にかけてくれんの嬉しいし。
16:29
マリしか俺の背中押せなかったから。
16:33
ゆきひろくんの言葉の重みが。
16:37
指切りげんまん。
16:40
不思議と胸を締め付けた。
16:43
ただいま。買ってきたぞ。
16:46
おかえり。お金足りた?
16:49
足りた足りた。
16:51
ってか、繋ぐは?
16:53
あ、なんか新聞部の子に連れてかれた。
16:57
インタビューとか言われてさ。
16:59
でも正直、装飾作りの要だから、早く帰ってきてほしい。
17:05
ああ、頼りまくっちゃうから。
17:08
つーか、新聞部の奴が邪魔すぎたんだ。
17:12
日高が気使って教室出てくれたけど、俺らは俺らで。
17:17
忙しいし。
17:19
森。
17:20
行っといて。
17:21
忙しいし。
17:23
森。
17:24
行っといて。
17:25
うん。
17:27
インタビューか。
17:30
何を聞くんだろう。
17:32
じゃあ、獣人として人間に混じって学園祭するのってどんな気持ちですか?
17:39
これなら答えられる?
17:41
僕ら人間はさ、獣人って生き物の意見が一番気になると思うんだよね。
17:47
内装とか意外と本格的に作るんだな、くらいかな。
17:52
またそういう。
17:54
ちゃんと記事として盛り上げたいんだって。
17:57
獣人って人間の意図汲み取るの下手。
18:01
あの!
18:02
ごめんなさい!
18:04
日高くん先生に呼ばれてるので。
18:07
もういいですか?
18:09
ええ、普通の怪盗ばっかで何も使えないのに。
18:14
日高くん。
18:15
ありがとう。
18:16
悪い。
18:19
獣人として生きてても、俺は人並みの答えしか持ってない。
18:25
お前が満足するものは一生でない。
18:28
先生呼んでんだっけか?
18:32
行くか?
18:33
やだ。
18:34
諦めない!
18:36
僕はインパクトのある記事を作ってみせるんだ!
18:40
こ、根性。
18:42
根性。
18:43
待って、待ってよ!
18:51
冷めて!
18:52
前提の所行くまでくらい粘らせて!
18:54
ああ!
18:56
ああ!
18:57
ほってくる!
18:58
多分、全然諦める気ないかも!
19:00
うん。
19:02
朝霞。
19:03
目と口閉じて、しっかり掴まれるか?
19:12
えっ、追いついた!
19:14
えっ、あれ?
19:15
どこへ行って…
19:16
あれ?
19:17
怖くなかったか?
19:18
うん。
19:19
もう、大丈夫かな?
19:20
どうだろうな。
19:21
もう教室居座っててもおかしくないな。
19:26
間に入るの遅くなってごめんね。
19:29
いや、すげえ助かった。
19:31
わかりやすく揶揄されてんなって思ってんのに。
19:35
朝霞が来るまで逃げんのを忘れてて、最初に人間とどうやって仲良くなれたって聞かれたときは、
19:51
I don't know what to do when I was here, but when I was here, I didn't forget to leave.
19:56
And I was like, I don't know what to do when I was here.
20:01
I didn't think so.
20:05
It was dangerous.
20:08
Yeah.
20:10
I was like, I don't know what to do when I was in class.
20:14
I was like, I don't know what to do.
20:20
What's that?
20:22
Is that what you're doing?
20:27
The school that I'm trying not to try,
20:30
has changed the whole time.
20:36
Everyone is waiting.
20:38
Let's go back.
20:45
Oh! I'm back!
20:47
Good!
20:49
There's something there, isn't it?
20:51
Don't be afraid!
20:53
Don't be afraid to get out of here!
20:55
I've already been here, but I've been here for a while!
20:59
I'm sorry!
21:00
Well, I'm back!
21:02
Just now?
21:04
I was waiting for everyone to connect with the技術, but...
21:07
I was always worried about it.
21:10
It was a nice atmosphere, isn't it?
21:12
I can't!
21:13
It's a problem!
21:14
Why is it?
21:15
I'm feeling it.
21:17
What? What?
21:18
What?
21:19
What?
21:20
What?
21:21
What?
21:22
What?
21:23
I was like...
21:24
What?
21:25
I'm always together with you.
21:28
You can't get out of here.
21:31
I don't know.
21:32
You can't see it.
21:35
What?
21:36
What?
21:37
I'm talking about...
21:39
I'm talking about...
21:43
I was thinking about...
21:45
You were talking about...
21:47
You're talking about...
21:48
...
21:49
I was there...
21:51
You're talking about...
21:52
You...
21:54
The girlfriend...
21:55
You said the boyfriend
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:37
|
Up next
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E03
Eastern.Horizon
19 hours ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:30
With You, Our Love Will Make It Through Episode 4
Eastern.Horizon
3 weeks ago
23:30
With You, Our Love Will Make It Through Episode 8
Eastern.Horizon
3 weeks ago
23:30
With You, Our Love Will Make It Through Episode 6
Eastern.Horizon
3 weeks ago
23:30
With You, Our Love Will Make it Through Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
1 week ago
23:30
With You, Our Love Will Make it Through Episode 6 English Sub
Eastern.Horizon
3 weeks ago
56:47
Love in the Moonlight Episode 9 | Engsub
Best Shows
2 months ago
56:47
Love in the Moonlight Episode 9 Engsub
Stay Forever
2 months ago
42:42
Love’s Ambition – Episode 9
moviehubz
2 months ago
55:12
Love in the Moonlight Series Episode 9 Engsub
Best Shows
2 months ago
46:32
Fight for Love Episode 9 Engsub
Best Shows
5 weeks ago
23:50
I Was Reincarnated as the 7th Prince so I Can Take My Time Perfecting My Magical Ability S02E12
I love anime 2
7 hours ago
23:50
I Was Reincarnated as the 7th Prince so I Can Take My Time Perfecting My Magical Ability S02E01
I love anime 2
9 hours ago
24:15
Pass the Monster Meat, Milady! Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 23 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
2:16:27
Eşref Rüya 2. Sezon 25. Bölüm izle
Eastern.Horizon
4 hours ago
2:19:30
Esref Ruya - Episode 25 (English Subtitles)
Eastern.Horizon
4 hours ago
2:16:27
Eşref Rüya 25. Bölüm izle
Eastern.Horizon
4 hours ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E09
Eastern.Horizon
19 hours ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E06
Eastern.Horizon
19 hours ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E10
Eastern.Horizon
19 hours ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E11
Eastern.Horizon
19 hours ago
23:12
Bokura no Ame iro Protocol S01E04
Eastern.Horizon
20 hours ago
23:12
Bokura no Ame iro Protocol S01E03
Eastern.Horizon
20 hours ago
Be the first to comment