- 6 weeks ago
Si La Vida Te Da Mandarinas Episodio 8 Latino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00BINGO
00:00:30Oh
00:01:00¿Usted es el jefe aquí?
00:01:21Oficial, ¿usted es el juez?
00:01:23Si nos golpea, tenemos que recibir el golpe.
00:01:25Y si nos manda a la cárcel, tenemos que ir.
00:01:26Si usted dice que soy una ladrona, lo soy.
00:01:28¿Y si dice que voy a la cárcel, iré?
00:01:30El anillo junto al jarrón.
00:01:32El de diamantes.
00:01:34¡Yo nunca vi un anillo de diamantes!
00:01:37Ella no lo tiene.
00:01:40¿Cómo se llama la oficial?
00:01:41¿Johnson?
00:01:42Dile que venga un momento, para que la revise bien.
00:01:45Sí.
00:01:46¿Por qué van a registrarme?
00:01:48Yo no soy ninguna ladrona.
00:01:49¿Por qué te alteras?
00:01:50Es sospechosa tu actitud.
00:01:52La señora dijo que fingió no darse cuenta
00:01:55a pesar de que te vio.
00:01:56Solo me llevé mi dinero.
00:01:58¿Cómo ganas tanto dinero?
00:02:00¿Las tutorías?
00:02:02La mujer también dijo que dejaría que se llevara el dinero,
00:02:06porque es una universitaria.
00:02:09La gente no roba por ser pobre.
00:02:11Algunos no robaríamos aunque nos pagaran por eso.
00:02:14Deja que te revisen, niña.
00:02:16Ay, pero ¿por qué?
00:02:17¿Por qué?
00:02:18No soy una ladrona.
00:02:19¿Por qué tengo que...?
00:02:20Actúas extraño, niña.
00:02:22Dame el número de tu casa.
00:02:23Ahora, necesito que venga tu padre.
00:02:25¿Pero por qué necesita ver a mis papás?
00:02:27Ya le dije que yo no robé nada.
00:02:29Si eres inocente, llámalo tú.
00:02:31Pero si acusas, sí eres culpable.
00:02:33Si le digo a mi papá que me acusan de robo,
00:02:35¡se moriría de frustración!
00:02:37Esta parada es para los que viven aquí.
00:02:54Ya lo sé.
00:02:55Vete.
00:02:56Es que estoy esperando el autobús que me toca.
00:02:57¿No vas a ir a tu base?
00:02:59Estoy de vacaciones hasta el viernes.
00:03:01Regrésate antes.
00:03:03¿Qué?
00:03:04No vayas a salir con mi hija.
00:03:05¿Entendiste?
00:03:06¿Entendiste?
00:03:08¿Qué, no vas a hablar?
00:03:16¿Ya están?
00:03:19¿Saliendo?
00:03:22¿Y quieres quedar bien conmigo?
00:03:26Ella me dejó.
00:03:27¿Te dejó?
00:03:28¿En serio?
00:03:29Siempre soy yo al que terminan dejando.
00:03:32Estos niños.
00:03:34Si te pasas el tiempo persiguiendo mujeres
00:03:37en lugar de estudiar,
00:03:38claro que te van a dejar.
00:03:39¿Tu padre te enseñó a que salieras
00:03:41con tantas chicas como pudieras?
00:03:43Jamás, señor.
00:03:46Yo mi home es la que me he terminado ocho veces.
00:03:55Bébetelo.
00:03:56Te lo regalo.
00:03:57Muchas gracias, suegro.
00:03:58No puedo aceptarlo.
00:03:59Bueno, señor Yang, que regrese bien a casa.
00:04:07¿Por qué?
00:04:10¿Por qué no le gustas?
00:04:16Yo creo que...
00:04:17Es porque eres demasiado encimoso.
00:04:19Te lo advierto, aléjate o te voy a matar.
00:04:22No, es que...
00:04:23Ella creció con un padre como yo.
00:04:25Es por eso.
00:04:26Sus estándares son altos.
00:04:27A los cinco dijo que se casaría conmigo.
00:04:29Obviamente no eres bueno para ella,
00:04:31así que mejor sigue adelante con tu vida.
00:04:33No eres apto para ella.
00:04:35Nos separamos y regresamos tanto porque...
00:04:38¿Nos separamos y regresamos?
00:04:40Es que...
00:04:41¿Qué?
00:04:44Ella dice,
00:04:45¿el gato te comió la lengua?
00:04:46¿Por qué no contestas?
00:04:47¿Te comió la lengua el gato?
00:04:51¿Por qué ahora no quieres ni hablarme?
00:04:53¡Para esto!
00:04:54Toma el anillo y dime que me aceptas.
00:04:56Dije, ¿cuándo?
00:05:05¿Me da?
00:05:07Como usted ya se ofreció a regalármela, pues.
00:05:14Olvídalo.
00:05:17Vete ya.
00:05:33No robó el anillo.
00:05:37Ella no fue.
00:05:37Ay, qué sucia.
00:05:46¿Por qué tuviste que enviarla a la comisaría?
00:05:48Los incriminas y ya los despides.
00:05:51Nadie le va a creer a una ladrona.
00:05:54Y le hacemos parecer una ladrona
00:05:55para que empiece a decir todo tipo de cosas sin sentido.
00:05:58Con eso no habrá problemas.
00:06:01¿Qué tal si habla de más?
00:06:02Y dice que...
00:06:03Ay, Jenny está buscando a alguien que haga el examen por ella.
00:06:06Entonces tendríamos que lidiar con todos.
00:06:08Por eso dije que perdí un anillo y que ella es la ladrona.
00:06:17Siempre te lo estoy repitiendo, ¿no?
00:06:19En la vida tú debes tener el control.
00:06:23O tienes la sartén por el mango o no la tienes.
00:06:26O eres el cazador o eres el cazado.
00:06:29Y no hay necesidad de compadecer a la gente que ya no te sirve.
00:06:32No pierdas el tiempo con la compasión o esa mierda.
00:06:36Tienes que ser brutal.
00:06:37Así es como hice todo mi dinero.
00:06:40Y yo espero que sigas haciendo más.
00:06:43Si no, tampoco serás útil.
00:06:46¿Qué?
00:06:47¿No se trata de ser brutal?
00:06:51Dice que...
00:06:52Ella robó el anillo.
00:06:54El que tiene forma de flor.
00:06:56El que siempre está aquí junto al jarrón.
00:06:59¡Ah!
00:07:01Qué desgraciada.
00:07:03Ese era de diamantes.
00:07:05Sí, es correcto.
00:07:07¿De cuántos quilates era?
00:07:10¿De medio quilate?
00:07:12¿Era medio quilate?
00:07:14Medio quilate.
00:07:16¿Con forma de flor?
00:07:17Sí, como flor.
00:07:19¡Ay, qué quiere!
00:07:20¡Usted no sabe de lo que habla!
00:07:21¡Ay, qué cosas!
00:07:22Ya lo encontré.
00:07:24¿Estaba aquí tirado?
00:07:25Aquí está su anillo.
00:07:29Debe haberse caído solito.
00:07:36Señora, va a tener que ir a la estación.
00:07:39¿Me quiere decir qué está haciendo?
00:07:41Llámelos.
00:07:41¿Para decirles que ya lo encontró?
00:07:44Y que siente el malentendido.
00:07:45¿Por qué no me explica qué está haciendo?
00:07:49¿No los va a llamar?
00:07:54¡Oígame!
00:07:54Si no lo hace, lo voy a tirar.
00:08:03¿Tiene idea de lo caro que es?
00:08:05¡Machita loca, deme ese anillo!
00:08:08Pero según usted no lo tenía.
00:08:10Dijo que una personita se lo robó y que había sido la chica.
00:08:13¿Va a decirle a la policía que lo tira a la calle?
00:08:17¿Cómo se atreve?
00:08:18¡Deme mi anillo!
00:08:20Usted ya me conoce.
00:08:21Sí lo voy a hacer.
00:08:22Lo lanzaré muy lejos.
00:08:29¡Ese anillo vale más que usted, carajo!
00:08:33Llámelos.
00:08:34Es una maldita perra.
00:08:36¡No se meten mis malditos asuntos!
00:08:39Discúlpese.
00:08:39¿Quién se cree?
00:08:40A mí no me ordena.
00:08:41¿O la conoce?
00:08:42Así es.
00:08:44¡Ay, no me quica, no me provoque!
00:08:47¿Les va a llamar o no?
00:09:00Diga.
00:09:02¿Ahora qué?
00:09:03¿Quieres más dinero?
00:09:04Ya no tenemos.
00:09:08¡Mamá de John Mion!
00:09:10¡Tu hija te llama!
00:09:11¡Ah!
00:09:12¡Mi hija!
00:09:13Ya voy.
00:09:14No grites tanto.
00:09:17¡Hija!
00:09:17¿Dónde estás?
00:09:18Dime.
00:09:19Está gastando tu dinero en algún lado.
00:09:21Quería ponerme a llorar como una bebé y decirle que la gente de Seúl era malvada.
00:09:26Hija, ¿ya comiste?
00:09:28Pero no pude decir ni una palabra cuando me expresó su cariño.
00:09:33Claro que comí.
00:09:34¿Por qué no iba a hacerlo?
00:09:35Y la ira se desfaneció.
00:09:37No te llamé porque quisiera algo.
00:09:39No puedo llamar cuando tenga ganas.
00:09:44Yo sé.
00:09:48Aún tengo dinero.
00:09:52Mamá, ¿todo está bien?
00:09:56Ya hablamos y dijimos que ibas a dejar de vender.
00:10:02Odio que tengas que comer sentada en la calle todos los días, mamá.
00:10:06Ay, ¿cómo odio esos malditos tabulones?
00:10:09¿Qué problema tienes con ellos?
00:10:10Siempre te duele mucho la espalda.
00:10:12Mejoras otra cosa por una tienda o algo así.
00:10:15No nos alcanza el dinero para una tienda.
00:10:19Mamá.
00:10:22¿Puedes decirme por qué nunca tienes dinero?
00:10:26Ya lo sé.
00:10:29A tu mamá siempre le hace falta dinero.
00:10:32¡Por tu culpa!
00:10:33¡Por tu culpa!
00:10:34¡Cállate!
00:10:35Me enojé con mi mamá porque era pobre.
00:10:38A pesar de que sabía que era por mi culpa.
00:10:43Amor, ¿aún no ves a tu papá o sí?
00:10:45¿Me llamaste porque no lo encontraste?
00:10:47¿A papá?
00:10:48Papá recibió una recompensa por salvar a un hombre.
00:10:51Te dije que iba hoy a la ciudad.
00:10:53El gobernador lo envió a él y algunos aldeanos de vacaciones a Seúl.
00:10:58Les dio entradas para entrar gratis a un museo porque abrieron uno nuevo o algo así.
00:11:03¿En dónde está?
00:11:04¿A cuál museo fue?
00:11:05Quería verte y dijo que iba a visitarte un rato.
00:11:08¿En qué museo está?
00:11:10Es...
00:11:10En Seúl.
00:11:12Un museo que abrieron por ahí.
00:11:14Mamá, no me estás diciendo nada.
00:11:16¿Cómo voy a saber en dónde está?
00:11:18¿En dónde está el museo que vino a ver?
00:11:20Yo también estoy ocupada para que vengas sin avisarme.
00:11:24Ya dime si sabes o no en dónde está mi papá.
00:11:27Yomion, ahí estará.
00:11:30Tu papá estará ahí.
00:11:32¡No hay una bolita, no hay una bolita, no hay una bolita, no hay una bolita, no hay una bolita, no hay una bolita, no hay una bolita.
00:11:44Ay, el tráfico es una porquería.
00:11:48Esa señora está bien loca.
00:11:50¿Cómo puede acusarte de que robaste?
00:11:53¿No sabes si la policía llamó a tu casa?
00:11:55No creo.
00:11:58No les di el número de teléfono de mi casa.
00:12:05¿Y no les vas a decir?
00:12:06No me atreviría.
00:12:08No me atreviría.
00:12:08No interesa si todos se enteran.
00:12:15Mis padres son los que importan más.
00:12:20Los padres nunca saben cuando su hijo o hija tienen lastimado el corazón.
00:12:28Porque si se dan cuenta, tratan de proteger a su hijo.
00:12:31Por eso Dios no deja que se enteren.
00:12:42Ningún niño puede crecer sin que le rompan el corazón.
00:12:46Así que Dios hace que el niño guarde silencio sobre sus heridas para no herir a los padres.
00:12:52No sé para qué estás aquí tan noche esperándome.
00:13:03¿Qué tal si llego más tarde?
00:13:05Hace frío y en la noche hace más.
00:13:08¿Cuánto tiempo llevas esperando?
00:13:10¿Todos cargan tantos libros?
00:13:12¿A qué hora llegaste?
00:13:13Contesta.
00:13:16Vámonos.
00:13:17Ven.
00:13:18Ay, ¿no te duele la espalda así?
00:13:22¿Por qué tienes la correa chueca?
00:13:23¿Por qué tienes la correa chueca?
00:13:48Viniste a Seguil solo a comer jampón.
00:13:55¿No quieres que hablemos?
00:13:59¿Tú también bebes?
00:14:01Ya sé beber.
00:14:10¿Entonces tú no vas a protestar?
00:14:13No hay un nuevo museo, ¿verdad?
00:14:15¿En dónde te hospedas?
00:14:17Solo pasé por aquí.
00:14:19Me cayó gas lacrimógeno y me dolieron mucho los ojos.
00:14:22¿En qué línea del metro te vas?
00:14:24¿Crees que puedas irte tú solo?
00:14:25No estás saliendo con un soldado, ¿verdad?
00:14:30No debes salir con ellos.
00:14:32No sé para qué cambias la conversación.
00:14:36Te pregunto otra cosa.
00:14:37Dejé el trabajo de medio tiempo.
00:14:48El dormitorio ya no lo tengo.
00:14:51Y tampoco me dieron la beca.
00:14:56No pasa nada.
00:14:57Tus compañeros eran los mejores de su escuela.
00:15:05Tu universidad está llena de muchas ranas que salieron de sus pozos.
00:15:09No siempre puedes ser el mejor estudiante.
00:15:11La verdad no es así.
00:15:12Tu papá nunca comió con compañeros así en la escuela.
00:15:15En serio odio esa expresión.
00:15:25Una rana que salió del pozo.
00:15:30¿De qué te sirve que seas una rana que salió de un pozo?
00:15:33¿Cuál es el beneficio de salir de ahí?
00:15:37¿Y qué si eras la mejor de ahí?
00:15:43Fui elegida para irme al extranjero.
00:15:47Y no voy a ir.
00:15:51Y hoy Jerín va a ir en mi lugar.
00:15:54No sabes cuánto odio que eso suceda.
00:15:58Lo detesto.
00:16:03Quiero estudiar en otro país.
00:16:10No quiero ese maldito trabajo de medio tiempo
00:16:12y me gustaría hacer todo tipo de cosas.
00:16:16Y no es accesible.
00:16:20Ya noté que soy muy codiciosa.
00:16:24Y también que soy egoísta.
00:16:31Quisiera volar más y más alto.
00:16:33Pero algo me lo está impidiendo.
00:16:40¿Tu mamá y tu papá?
00:16:42No creo.
00:16:45Es más la culpa.
00:16:48Cuanto más alto quiero volar,
00:16:52la culpa me pone en el piso.
00:16:55¿Por qué debería sentirme mal por querer hacer más?
00:17:03Todo es tan frustrante.
00:17:07Solo quería decirle a mi padre que lo sentía.
00:17:11Pero todo lo que le escupí a papá esa noche
00:17:13se convirtió en espinas.
00:17:15¿Qué?
00:17:21¿Qué?
00:17:23Hazlo.
00:17:25Hazlo todo.
00:17:29Yo voy a estar aquí para ti.
00:17:31John Mion, quiero que le digas a tu maestro
00:17:47que voy a pagar la cuota escolar en tres días, ¿sí?
00:17:56Tu padre sigue aquí contigo.
00:18:01No soy una niña. ¿Por qué sigues dándome tus calamares?
00:18:17Busca algo en un barrio seguro y no te preocupes por la renta.
00:18:21Puedes estar tranquila. El mar está repleto de peces
00:18:25y lo único que tengo que hacer es salir por ellos.
00:18:31Y ya no salgas con un soldado. Tampoco bebas alcohol.
00:18:35Y no te presentes a las protestas. El gas lacrimógeno duele mucho.
00:18:39No paras de llorar.
00:18:40Lo que sale en las noticias me asusta más.
00:18:49La verdad, no sé nada. Ni de política.
00:18:53Tu padre es ignorante.
00:18:54Pero cuando veo soldados con armas en las manos,
00:18:57no puedo dormir con solo oír que a los universitarios
00:19:00les pegan en las protestas.
00:19:02Me asusto. Me hace temblar de miedo por ti.
00:19:11Así que, John Mion, si es posible que...
00:19:15¿Qué? ¿Fue que votaste por otro?
00:19:31Ay, papá, me desesperas.
00:19:33Me desesperas tanto.
00:19:42Dijiste que pasaste porque estabas cerca,
00:19:45pero esa dirección está muy lejos de aquí.
00:19:47Ay.
00:19:56Tú no puedes ir seguido.
00:19:59Vivimos muy lejos.
00:20:00¿En dónde está el museo que vino a ver?
00:20:04Yo también estoy ocupada para que vengas sin avisarme.
00:20:07Ya dime si sabes o no en dónde está mi papá.
00:20:11John Mion, ahí estará.
00:20:14Tu papá estará ahí.
00:20:17Ya conoces a tu papá.
00:20:18Nunca se va de vacaciones ni toma días.
00:20:21Incluso si es Año Nuevo o es Chuzok,
00:20:23él lleva su barco al mar.
00:20:25Por eso quiso verte.
00:20:27Para aprovechar que estaba muy cerca.
00:20:29Pero yo estoy muy ocupada.
00:20:32¿Por qué no me avisó?
00:20:34Tu papá lo entiende,
00:20:35pero solo quiere ver a su hija mayor.
00:20:39Así que John Mion,
00:20:40si ves a papá...
00:20:41¿Por qué vendría desde Chonan hasta Seúl?
00:21:08Solo es un fastidio.
00:21:12Así que John Mion,
00:21:14si ves a papá...
00:21:16No te vayas a enojar.
00:21:17Sé dulce con tu papá.
00:21:19No lo ha sido casi en 20 años.
00:21:21¡Que tengas muy buena pesca!
00:21:42Ve a pisca acá, mamáres.
00:21:44I love you.
00:22:14¿Cómo puedo dejar a mi bebita?
00:22:18Por dejar a la hija que veía como una bebé,
00:22:21mi padre siempre se sentía muy triste.
00:22:27Para mi padre, su niña jamás creció.
00:22:36¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a decir?
00:22:39Yo no soy buena en estas cosas.
00:22:43Diles a los que te compraron las letras S de plástico
00:22:46que te las den.
00:22:47Dales el dinero y que te regresen las letras.
00:22:49Siguen diciéndome que ya no las tienen.
00:22:51¿Sabes cuánto costó esto?
00:22:53¿Sabes cuántos días tuve que trabajar?
00:22:57Durante ese otoño...
00:22:59¿Pero cuál temporada de cosecha?
00:23:01No fue una temporada de cosecha, sino solamente de gastos.
00:23:04Cuanto más creces, más me quitas.
00:23:06Tú te llevas toda la cosecha.
00:23:08El sonata de tu maestro, el stelar de tu director
00:23:14y el pony del profesor, ¿verdad?
00:23:16Sí.
00:23:17Ay, hola, señor. Hola, ¿cómo está?
00:23:21Buen día. ¿Cómo le va?
00:23:24Qué gusto verlo.
00:23:26Todo lo que sembró y cosechó se lo llevó el otoño.
00:23:29¿Esa bebida es suya?
00:23:38¿Esa niña es un pariente lejano o es su hija?
00:23:41¿Apenas si la conoció?
00:23:44Sí la conozco.
00:23:46Ah, sí, claro que sí.
00:23:49No necesito más cosas gratis.
00:23:51Eso de gratis.
00:23:52No defa, o la van a asaltar.
00:23:55Porque le dijo que bebieran, ¿no?
00:23:57¿Qué están diciendo?
00:23:58Señora, no apague las luces.
00:24:00No se le vaya a ocurrir.
00:24:01Esa mujer de verdad es una ladruna.
00:24:03Si se duerme, le va a robar su maleta.
00:24:06¿Por qué me dicen eso?
00:24:08¿Qué?
00:24:09¿Por qué?
00:24:20Ya, díganme por qué me ayudaron.
00:24:23¿Por qué se molestaron?
00:24:25¿Me conocen?
00:24:26Yo no recuerdo.
00:24:30Díganlo.
00:24:31¿Por qué?
00:24:34Porque no era justo.
00:24:36Que le robaran también a usted no era justo.
00:24:41¿Eso es todo?
00:24:43No queríamos que a usted le pasara lo mismo.
00:24:53Tienes razón.
00:24:55Tenemos que evitarlo y ayudarnos.
00:25:00No hay que dejar que ocurra algo injusto.
00:25:12Y me molestaría mucho que acusaran a esa niña.
00:25:15Oiga, podría ser la madre Teresa de Corea.
00:25:18¿No conoce a esa muchacha?
00:25:20¿Ni le gusta meter la ropa?
00:25:23Pero siempre se está metiendo en todo.
00:25:26La conozco.
00:25:28Salvo la herencia de mi madre cuando era joven.
00:25:31Esa niña ni siquiera había nacido en ese año.
00:25:34Pero es idéntica.
00:25:36Ay, si no tuviera influencias con esa persona,
00:25:39hoy usted ya estaría.
00:25:40¿Qué?
00:25:41¿Me hubiera acusado de ladrona y despedido?
00:25:44Kim Yang.
00:25:50Señora Kim.
00:25:54No, Kim Yang.
00:25:56No me llames Kim Yang delante de mi hija.
00:25:58¿Por qué vive así si le preocupa
00:26:00lo que su hija piense de usted?
00:26:02Esa niña está observando todo lo que hace.
00:26:06Uy, le dije que tirara a los que no funcionan.
00:26:09Sea buena con los demás, le conviene.
00:26:13La bondad y la virtud se las transmitimos a nuestros hijos.
00:26:18Mire, justo ahora ya va por muy mal camino.
00:26:24Eso lo sé.
00:26:26Mi madre me obligó.
00:26:39Ay, ¿cómo voy a irme si te quedas así?
00:26:55Entonces, ¿para qué te vas?
00:26:56Amor, ¿esto significa que ya regresamos?
00:27:08No sé.
00:27:09Solo quiero que te quedes aquí.
00:27:11Ay, ya no me repitas eso porque si no voy a querer desertar.
00:27:15¿Cuántos días te faltan?
00:27:18797.
00:27:19¡Aaah!
00:27:20Odio tanto a los de Corea del Norte.
00:27:25Podemos continuar esta relación y vernos de vez en cuando.
00:27:29Pero si te casas, cásate conmigo.
00:27:31Puede ser.
00:27:33Voy a ver si te lo mereces.
00:27:35Ay, ya me habías dicho que sí.
00:27:37Ya.
00:27:38No sé qué es lo que quiero.
00:27:40Dicen que no sabes hasta que caminas al altar.
00:27:45Lo prometo.
00:27:46Voy a verte con un vestido de novia.
00:27:49No importa que me creyera diferente a mamá.
00:27:51Joven, ¿sí se va a subir o no?
00:27:53En el fondo, era igual a ella en muchas cosas.
00:27:57Y en otras no.
00:28:03Y ahora hacemos de la bienvenida a la novia.
00:28:06John Mion, tu papá está aquí.
00:28:11Así que solo haz lo que tú quieras hacer.
00:28:14Que no te importe nada.
00:28:31La historia de mis padres fue un cuento de hadas.
00:28:33Recibamos a la novia.
00:28:40Y me preguntaba si la nuestra también lo sería.
00:28:54¡Venme dos! ¡Venme dos!
00:28:56¡Venme dos!
00:28:57¡Venme dos!
00:28:58¡Venme dos! ¡Venme dos!
00:28:59¡Venme dos!
00:29:00¡Venme dos!
00:29:01¡Venme dos!
00:29:02¡Venme dos!
00:29:02Thank you very much.
00:29:3310,000 olas marinas, 10,000 vientos salvajes,
00:29:37una roca permanece sin viaje,
00:29:39una roca yace herida en mi corazón salvaje.
00:29:57A mi madre.
00:30:02¿Por qué te sientas conmigo?
00:30:09No tienes nada que hacer de este lado.
00:30:12Un atleta no compite en literatura.
00:30:14¿Por qué estás aquí?
00:30:16Les dije que quería venir y me dejaron.
00:30:20¿Sabes lo que dice la gente del pueblo?
00:30:22Que Wan Sik vive solo para poder seguir a Esun a todos lados.
00:30:26Por lo que escribiste, creo que vas a ganar.
00:30:30Estoy seguro de que serás una poetisa famosa.
00:30:33¡Te lo juro!
00:30:36¿Lo juras?
00:30:38Ajá.
00:30:40¿Por qué lo piensas?
00:30:42Pues, no sé.
00:30:44Solo lo pienso.
00:30:57Voy a escribir una queja anónima.
00:31:00Los atletas también tienen que estudiar.
00:31:02Deben de preocuparse por su futuro.
00:31:04No sabes cómo me molesta esto.
00:31:08Borra la polilla.
00:31:10¿Por qué la dibujaste?
00:31:11Mariposa.
00:31:13¿Puedes escribirme un poema que se llame
00:31:17Yang Wan Sik, mi amor?
00:31:20En tus sueños.
00:31:21En la vida, uno nunca sabe lo que va a pasar.
00:31:35¿Quién me iba a decir que seguiría aquí 20 años después?
00:31:56Es hermoso.
00:32:03Ya no estoy en la escuela.
00:32:06Vi el papel tirado en el suelo y solo grabaté unas palabras.
00:32:11Deberías presentarlo.
00:32:13¿Como para qué?
00:32:16Los deportistas ya no van a venir.
00:32:19¿Por qué?
00:32:20Porque están ensayando para las olimpiadas.
00:32:26Creí que íbamos a vender mucho.
00:32:28Tenemos que poner una tienda.
00:32:30Aunque haya que pedir un préstamo.
00:32:32Estoy muy cansada de cargar con este bulto a todos lados.
00:32:37Disculpe.
00:32:39¡Hola!
00:32:40¿Le gustaría probar un poco?
00:32:42¿Esun?
00:32:43Eres Esun, ¿verdad?
00:32:45Soy Chen Sok, con Chen Sok.
00:32:47Éramos compañeras.
00:32:49Ah, Chen Sok.
00:32:53¿Cuánto tiempo ha pasado?
00:32:54Creo que desde que te sacaron de la escuela.
00:32:57Todas las chicas se preguntan qué haces.
00:32:59¿Por qué no vienes a las reuniones?
00:33:01Ah, ¿no te han invitado?
00:33:03¿No te llegan las postales?
00:33:05¿Tus datos sí están en el directorio?
00:33:07Ah, ¿te gustaría que te diera a probar?
00:33:11Te puedo dar muchas, las que quieras.
00:33:14Ay, no.
00:33:15Ni siquiera puede mirarlo.
00:33:17¿Por qué?
00:33:19¿Le da vergüenza que la expulsaran?
00:33:21Eso no.
00:33:22No lo digo por sus amigos.
00:33:33Mi mamá no podía mirar a los niños de su edad.
00:33:37Oye, creo que aquí no es.
00:33:43Ah.
00:33:44¿Cuántos años tienes?
00:33:45Tengo quince años.
00:33:47Entonces eres...
00:33:49del año del tigre.
00:33:51Sí.
00:33:55¡Ah, me encontré!
00:33:56¿Ya?
00:33:57¿Dónde?
00:33:58¿Es el que más les gusta?
00:34:00¿Qué?
00:34:02Que sí es el que más les gusta.
00:34:05Muchas gracias.
00:34:06Gracias por todo, señor.
00:34:07De nada.
00:34:08Disfrútenlo mucho, niños.
00:34:10Gracias.
00:34:15En el corazón de papá, mi hermano Don Mion
00:34:18todavía seguía creciendo.
00:34:20Creo que la empatía es parte de la evolución, ¿no creen, amigas?
00:34:26Miren a las ancianas del campo.
00:34:28Siguen aunque se mueran sus hijos.
00:34:30Decían cosas como, tuve ocho hijos, pero murieron dos.
00:34:33A veces decían, tuviste un hermano mayor, como si nada.
00:34:36Mmm.
00:34:37¿Pero tiene sentido?
00:34:38¿Cómo seguir cuando pierdes un hijo?
00:34:40Pero aún así lo hacen.
00:34:41¿Y qué van a hacer?
00:34:42¿Morirse de hambre?
00:34:43¿Vivir llorando?
00:34:44Eso no.
00:34:45Pero el punto es probar que la empatía se relaciona con el desarrollo, ¿no?
00:34:54¿Tú te crees superior?
00:34:59¿Cómo?
00:35:00¿Crees que son así porque no son civilizados?
00:35:05Mejor sigue jugando con tu goma.
00:35:08No es porque no tengan un carácter igual al tuyo.
00:35:11No es porque no sean tan evolucionados y finjan demencia.
00:35:14Continúan porque no queda de otra.
00:35:19Yomion, lamento decirte esto.
00:35:23Sé que estás celosa de mí.
00:35:26¿Yo por qué?
00:35:28Bueno, pues, por varias razones.
00:35:31Voy al extranjero en tu lugar.
00:35:33Te vas en mi lugar porque yo lo rechacé.
00:35:35¿Eso crees?
00:35:37Si piensas eso, adelante.
00:35:43Vete tú.
00:35:44Vete tú.
00:35:55Sigues creyendo que tú me diste ese lugar.
00:35:57Pero no se va solo porque tu calificación sea más alta.
00:36:00Se considera también a la familia y las circunstancias.
00:36:03¿Quién dijo eso?
00:36:04¿Lo dijo tu papá?
00:36:06Todo en la vida depende de varias cosas.
00:36:16Pero yo fui la que se ganó 37 votos.
00:36:18¿Y eso qué importa, carajo?
00:36:20No importan 37 votos.
00:36:22Allá en el mundo real no le importa a nadie quién gane con esos votos.
00:36:25Para decirlo claramente, hay una diferencia que importa todavía más.
00:36:30¿Quedó claro?
00:36:35Toma uno.
00:36:37Sí, pasa. Toma uno.
00:36:39Déjalo aquí. Toma uno.
00:36:42El papá de Menji los trajo porque su hijo ganó.
00:36:45Y la última vez también les trajo algo.
00:36:48Si comen la comida de Menji, pero no votan por él, deberían de sentirse muy mal.
00:37:09Niños, solamente hasta que terminen. Pueden pasar por su pan.
00:37:13Sí, tomá uno.
00:37:18Pasa.
00:37:41¿Qué es esto?
00:37:42¡Ah!
00:37:49A ver, Menji.
00:37:50¿Por lo menos estás estudiando?
00:37:52¿No estás comiendo bollos de crema y nada más?
00:37:54Nuestro presidente de clase es falso.
00:37:56Es presidente de los bollos.
00:37:58Aunque Menji tuviera 100 bollos de crema, nunca conseguiría 100 puntos.
00:38:02Yo me saqué 100 puntos.
00:38:04Mi mamá era como una flor que salía de la ranura de una oscura pared y alcanzaba la luz del sol.
00:38:21Siempre averiguaba el modo de encontrar su luz.
00:38:27Aquí fue donde tuve una cita con Sangui hace mucho tiempo.
00:38:33¿Ese día?
00:38:35En serio, pensé que mi vida se había terminado.
00:38:39Escuché que quieres estar con un hombre de Seúl.
00:38:47Pues, aquí tienes a un hombre de Seúl.
00:38:51Después de la independencia, fui a estudiar a Seúl y me educaron también.
00:38:55De no haber venido después de casarme, habría sido como el congresista Kim Dung-hen.
00:39:01¿Cuando estaba recién casado?
00:39:09¿Qué pasó con mi té?
00:39:18Tú no te preocupes por lo que yo piense.
00:39:21¿Quién dice...?
00:39:22¿Quién lo diría?
00:39:24No creí que un día sería dueña de este lugar.
00:39:28Como digo, en la vida nunca sabes lo que va a pasar.
00:39:33Por eso ya hasta pensé en el nombre que debe tener la tienda.
00:39:38Yo creo que el nombre lo elige quien me estudió.
00:39:43Es Sun y las Tres Tías.
00:39:47No necesitamos un nombre muy difícil.
00:39:49Hasta la poesía se vende bien si el título es sencillo.
00:39:52Miles de personas tienen el Sun en sus nombres.
00:39:55Y con eso podemos atraerlos.
00:39:57Me gusta.
00:39:58Entonces así se llamará.
00:39:59Ten cuidado.
00:40:00Necesita ayuda.
00:40:01Anda.
00:40:03Oigan, ya vamos a dejar de comer el almuerzo en la calle.
00:40:07Ahora en la mesa.
00:40:08Desde hoy siempre voy a comer en una mesa.
00:40:11¡En la mesa!
00:40:12Entonces, los gastos son de las cuatro.
00:40:14Sun se encargará de las finanzas y reparte las ganancias.
00:40:17Sí, sí, sí.
00:40:18El agua sale sin presión.
00:40:20¿Qué?
00:40:21¿No sale bien?
00:40:22No es cierto.
00:40:23Yo creo que con eso alcanza.
00:40:25Con eso se puede lavar bien.
00:40:27Dejen que yo lave todo.
00:40:29Mientras el grifo que fluía servía gota a gota de forma constante y fiel,
00:40:35el dinero que gastábamos salía borbotones.
00:40:39Es que es raro que un alumno de literatura inglesa vaya a Japón.
00:40:48También voy a graduarme después.
00:40:51Así que, pues, no creo que quiera.
00:40:56A mí sí me gustaría que fueras.
00:41:09Jerry me es un poco...
00:41:12presumida.
00:41:20Ya que no vas a usar la beca estatal, entonces...
00:41:23como te había dicho antes...
00:41:26No, no, no lo haga, por favor.
00:41:29Mejor ya me voy.
00:41:30Y si me llama de nuevo, no voy a regresar.
00:41:33Acepta.
00:41:34Mi familia tiene dinero.
00:41:36Si quieres, me lo pagas después.
00:41:39Dijo que su auto era el más barato del estacionamiento de la facultad.
00:41:43¿Y eso qué tiene que ver?
00:41:45Tú acepta mi ayuda y ya.
00:41:47O si no, vas a acabar como yo.
00:41:49Siempre creí que usted era una gran mujer.
00:41:51Además, es la única profesora que le da manzanas a los gorriones.
00:41:58Pero como sea, muchas gracias por cuidar de mí.
00:42:01De corazón.
00:42:04Siento como si ya estuviera allá.
00:42:07Qué persuasiva eres, niña.
00:42:11Para otros, era como si estuviera escribiendo una carta de amor.
00:42:14Era consciente de cada palabra que salía de mi boca.
00:42:19Ajá, ajá, es muy buena persona, se portó muy bien.
00:42:23Cuando otros me tratan tan bien, se convierten en el mejor regalo para mí.
00:42:28Sí, manda las mejores mandarinas que encuentres.
00:42:31Ella siempre es muy buena conmigo.
00:42:32¿Qué dijo que estás tan feliz? ¿Que le caes bien? ¿Que trabajas bien?
00:42:37Ay, ya, dime qué te dijo. Quiero oír las cosas bonitas que te dijo.
00:42:41Va a pedir un préstamo para enviarme al extranjero.
00:42:44Eso no lo hace nadie.
00:42:46Y menos por una desconocida.
00:42:48Me llama a la cafetería de la facultad y me compra comida.
00:42:50Pero tú nos dijiste que no...
00:42:55Querías estudiar en el extranjero.
00:42:57Ah, ya sé, es que... Tú mándame las mandarinas.
00:43:00¿Quieres estudiar en otro país? ¿Cambiaste de opinión?
00:43:04No puedo aunque quisiera. Sale muy caro.
00:43:09¿Cuánto hay que pagar?
00:43:11Dime cuánto sería.
00:43:13No quiero decirte.
00:43:15No dije que te lo voy a pagar, solo dime cuánto cuesta.
00:43:17Mamá, ¿no ves las noticias? El yen está muy caro.
00:43:21Pero al menos puedes decirme cuánto cuesta.
00:43:24Si no me dices, me vas a hacer enojar.
00:43:26No eres una mendiga, tienes padres.
00:43:28¿Por qué te tiene que prestar dinero?
00:43:30¿Tú le pediste que lo hiciera?
00:43:32¿Crees que me veo como una joven millonaria?
00:43:34Todos saben lo pobres que somos porque dije que no iría a Japón.
00:43:37Entonces dime el precio. Dime cuánto dinero necesitas.
00:43:40¿Y para qué te lo digo? ¿Lo vas a pagar vendiendo tus pescados?
00:43:43Si tienes tanto, mejor jubílate.
00:43:44Ay, yo también quiero jubilarme un día, pero ¿cómo puedo?
00:43:51No dije nada. Ya no mandes mandarinas.
00:43:57Hablar contigo solo me hace enojar.
00:44:00Y entonces traté con dureza a quien le debía la vida,
00:44:04como la hoja rota de un cuaderno.
00:44:06Ay, por favor.
00:44:12Mis palabras y mi corazón no eran conscientes de lo que hacían.
00:44:17No califico para nada.
00:44:29¿ school?
00:44:31¿ sticks andrei?
00:44:32¡No califico se las圧 Stopo!
00:44:37¿Puedo hacer que bieces?
00:44:39Muchas quieres mirar.
00:44:42Sí, sí, sí.
00:44:44Querida de por esta,
00:44:47¿ニ si lei ha renovado?
00:44:48Te marido.
00:44:50El problema États Martín,
00:44:52¿Tú?
00:45:23¿Cuánto cuesta?
00:45:25Son trescientos wones.
00:45:26Son trescientos wones.
00:45:43¿Y por todo cuál es el precio?
00:45:46Me gustan mucho los frijoles.
00:45:49Una madre amable.
00:45:51Tiene hijos amables.
00:45:52Ambas eran gentiles y se adoraban.
00:45:56Pero se rompían el corazón.
00:46:04También quiero dejar de vender pescado.
00:46:07¿Quién en el mundo quiere vender en la calle siempre?
00:46:12Yo también fui tímida un día.
00:46:15Era un ratón de biblioteca.
00:46:18Si de pronto veo a una amiga
00:46:21mientras como justo en medio de la banqueta,
00:46:23pues claro que me dan ganas de dejar de comer.
00:46:26Se me va el hambre todo el triste día.
00:46:35No es la única con orgullo.
00:46:37¿Cree que vivo así porque no tengo orgullo?
00:46:39Pero ¿qué hago?
00:46:42Hay demasiadas cosas que ella quiere hacer
00:46:44y que no pueda hacerlas.
00:46:46Me mata por dentro.
00:46:52Ya sabía que algo estaba muy mal
00:46:55cuando tú empezaste a beber cada vez que la veías.
00:46:58Sí, bueno, no tengo nada que decirte.
00:47:03No puedo ni a ti ni a ella.
00:47:10Pobre de mi madre.
00:47:13Debió llorar mucho cuando no fui presidenta de la clase.
00:47:16No tenía ni con qué comer.
00:47:17Ahora la entiendo.
00:47:21Haz ahora.
00:47:29¿Entonces qué dijo?
00:47:30¿Lloró por querer ir a Japón?
00:47:32¿La viste muy frustrada?
00:47:36Para la hija que tardaba en crecer,
00:47:39decidieron vender su propia casa.
00:47:42Son nuestros últimos kakis, ¿verdad?
00:47:50Te los voy a bajar todos,
00:47:52pero no se los des a nadie.
00:47:54¿Ni siquiera a los niños?
00:47:56Ni a ellos.
00:47:58¿Son para ti?
00:48:01Sabíamos que criar hijos iba a salir caro.
00:48:04Cada vez más mientras fueran creciendo.
00:48:07Que no era una inversión, sino gastar y gastar.
00:48:09Dejó atrás esa casa.
00:48:14En donde vivió su querida madre.
00:48:19Donde vivían sus recuerdos.
00:48:22Y donde extrañaba a su hijo.
00:48:25Ya sin nombre.
00:48:39Donde vivían sus recuerdos.
00:48:53I don't know.
00:49:23I don't know.
00:49:53I don't know.
00:49:55Deshazte de los agrietados.
00:49:56Mejor tira estos.
00:49:58Cuando nos mudamos a esta casa,
00:50:01te apareciste en mi sueño.
00:50:04Y ahora que me voy.
00:50:06Pero me hubieras visitado más seguido.
00:50:09Mamá, estoy muy enojada.
00:50:11Aunque no lo creas,
00:50:12aún tengo muchas cosas que quisiera contarte.
00:50:15¿Para qué le escribes una carta?
00:50:18Ni siquiera sabe leer.
00:50:21No aprendió.
00:50:22No tiene sentido.
00:50:24Es que, si algún día viene,
00:50:27no quiero que se asuste al ver que nos hemos ido.
00:50:30No, no quiero asustar al bebé.
00:50:41¿Guansi y tú todavía no pueden hablar de él?
00:50:47¿Por qué no hablas con él?
00:50:50De su hijo.
00:50:50¿Para qué?
00:50:58Los dos ya sabemos lo que sentimos.
00:51:01El dolor de una pérdida
00:51:03lo cura el tiempo
00:51:04y amortigua nuestro dolor.
00:51:06Pero si la pena es profunda,
00:51:08uno termina
00:51:09sepultándola.
00:51:12No puedo hablar de eso con él.
00:51:20Es un hija.
00:51:23Por los dos.
00:51:26Háblenlo.
00:51:27El mar puede expresar
00:51:28sus sentimientos
00:51:30con las olas para poder existir.
00:51:33Mamá, perdóname.
00:51:43Sé que no debo decirlo.
00:51:46Pero debo dejarte en el recuerdo.
00:51:50Con mi bebé no puedo.
00:51:53Quisiera, pero no puedo.
00:52:03Solo quería que tuvieras
00:52:07una buena vida.
00:52:09Con mi bebé no puedo.
00:52:13Quisiera, pero no puedo.
00:52:18Sí.
00:52:20De vez en cuando
00:52:21me olvido de esa gran tragedia.
00:52:24De vez en cuando.
00:52:28De alguna forma
00:52:30sobrevivo cada día.
00:52:33De vez en cuando
00:53:03el sol
00:53:04del mañana.
00:53:11Lo que te hace
00:53:11seguir adelante.
00:53:17Oigan,
00:53:18vean ese avión.
00:53:19¿Saben por qué
00:53:19hay tantos por aquí?
00:53:20Damas y caballeros.
00:53:33Estamos llegando
00:53:33al aeropuerto internacional
00:53:35de Tokio.
00:53:35Señorita,
00:53:36puede vaciar este servicio.
00:53:37Claro, señor.
00:53:37¡Muchas gracias por volar con nosotros!
00:53:41Esperamos que su viaje
00:53:42haya sido placentero.
00:53:44El capitán les da las gracias
00:53:45y esperamos que vuelvan
00:53:46a volar con nosotros.
00:53:48Bienvenidos a Japón.
00:53:49¿Por qué lo envolvió tan apretado?
00:53:57¿Por qué tenía que hacer esto?
00:53:59¿Por qué tenía que hacer esto?
00:54:00¡Muchas gracias!
00:54:21Tom, Llorona. Come galleta.
00:54:41Te lo agradezco mucho, niño.
00:54:43De nada.
00:54:51Ese día tomé sus sueños y extendí ancho mis alas.
00:55:05Llevaba a sus semillas y a mi madre en el corazón.
00:55:21¿Qué pasa? ¿Eso te parece gracioso?
00:55:29Quería ir a la universidad con toda mi alma.
00:55:35Y ahora estoy mudándome a otra ciudad.
00:55:39Pero ahora mi hija se fue al extranjero a estudiar su carrera.
00:55:45Y me siento muy feliz, ¿eh?
00:55:47Me siento orgullosa.
00:55:49¿Por eso estás feliz?
00:55:51¡Uy! ¡Uy!
00:55:57¡Mamá!
00:55:59¡Mamá! ¡Mamá!
00:56:02Mi mamá me pasó sus sueños a mí.
00:56:10Mi mamá me pasó sus sueños a mí.
00:56:14Eran tan pesados, pero a la vez tan cálidos.
00:56:26Y es que cuando los hijos se elevan, siento que me elevo yo con ellos.
00:56:32Lo sé.
00:56:34Al fin, sus alas tomaron vuelo.
00:56:37¿Huele bien?
00:56:42¿Huele bien?
00:56:51Entonces, ¿conseguiste el permiso de eso?
00:56:55¿Por qué los concursos son para los niños?
00:56:57Las salsas son mejores cuando están fermentadas y la experiencia es mejor.
00:57:02Los niños no saben nada de la vida.
00:57:04Su atención, señoras y señores.
00:57:07¿Podría el estudiante O.E. Sun venir a la oficina de la facultad lo antes posible, por favor?
00:57:13O.E. Sun.
00:57:14Yo se los dije, cuando los estudiantes hacen exámenes, hay unos que nunca escriben su clase y su grado, aunque se los repitas.
00:57:24¿Les dije o no les dije que tienen que repetírselos?
00:57:29¿Se los dije o no?
00:57:32¿Hablo con la pared?
00:57:34El ganador es de nuestra escuela y no podemos encontrarlo.
00:57:37¿Qué se supone que le diga el director?
00:57:41¿No entiende?
00:57:42El ganador es de nuestra escuela.
00:57:48El ganador es culpable.
Be the first to comment