- 2 hours ago
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 10
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 10 English Sub
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 10 English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00How is it here? It doesn't look good and it's best.
00:10That's right. I think it's okay here.
00:13Sweet, can you come here?
00:17What are you doing?
00:19It's a super huge skill.
00:21Let's check out how big it is.
00:25All right, let's go.
00:30Hey, let's go.
00:32Hey, let's go.
00:34How big is it?
00:36I don't know how big it is.
00:38I don't know how big it is.
00:40Well, let's go.
00:42Let's go.
00:48What could you do?
00:53Why'd you come here?
00:55It's huge.
00:57You look like a huge slime.
00:58It looks like I'd come here.
01:00Even how big it is, it would have to be a big one.
01:03Maybe we've got a huge slime in this area.
01:05Wait, no.
01:06It's been a huge slime in 3 months.
01:10It's a slime.
01:11It's...
01:12It's because...
01:13It's because of plastic and waste of garbage.
01:17Yeah.
01:18That's right.
01:19Sui is special?
01:23I got it!
01:25Sui, calm down!
01:27I can't go back to the ground!
01:29Hi.
01:31Sui,
01:35I can't go back to the ground.
01:40It's amazing, right?
01:42Wow.
01:43It's amazing, Sui!
01:44But Sui,
01:46I like this one.
01:51I also like this one.
01:53I feel like Sui is great.
01:55But if I want to make it bigger,
01:57I'd like to ask you.
01:59I know.
02:00I know.
02:02I can't eat here.
02:04Wow.
02:06It's amazing.
02:07It's fantastic.
02:08Good idea.
02:09That's what I thought!
02:10Food!
02:11Well, I'll wait for you to get ready.
02:14From the morning, I'm going to mix it up.
02:19I'm going to cut a new one.
02:24It's a good smell!
02:27I'm going to put a chicken in the oven,
02:30I'm going to put a chicken in the oven,
02:32and I'm going to put a chicken in the oven.
02:34It's done!
02:35It's a three-day chicken in the oven!
02:39I'm not a chicken, but I'm not too much.
02:43I'm not going to eat it.
02:45I'm going to put a chicken in the oven.
02:47It's a chicken in the oven.
02:49It's a chicken in the oven.
02:52It's a fun taste.
02:55I like the chicken!
02:58It's a good thing!
03:01You can eat more chicken.
03:03I'm going to eat more chicken and eggs.
03:07Hey, hey.
03:08I'm not going to eat my food.
03:10I'm not.
03:13I'm not good at consume persuading or grilled cheese.
03:15It feels so much easier today.
03:17Yeah, it is a chicken in the oven..
03:21Made in a new 10 yeah!
03:22It started your party time.
03:24Its really was the main decision!
03:26As I knew, a person...
03:27です.
03:28Without your head is金..
03:29Accessible metal.
03:30It begins.
03:31Little bit of a tinade.
03:33Not yet, not yet?
03:34I have a goddamnatter,
03:35but maybe I'll source your meat.
03:36Don't make the spice, you can't take home day
03:39Either, the world will change the world
03:45It's delicious, delicious, happy, and happiness
03:51Take your hand, let's go
03:56Let's try, let's try
04:01It's so good, it's so good, it's so good
04:10It's alright
04:10Agoかなくていい,めちゃくちゃだっていい
04:15らしい生き方
04:18行け道の先,回り道の先に
04:26約束が待つよ
04:29Oh, Guildmaster, what did you do?
04:53Oh, this is amazing!
04:55It's called Kiklops. I want you to ask for this.
05:00I don't have any damage. This is a good thing.
05:04How much will it be?
05:07Yes, I will.
05:10I'll do it tomorrow.
05:12Then I'll give you an EVIL PLANT and Kiklops.
05:17Okay.
05:19Mr. Kiklops.
05:21I'll do it tomorrow.
05:23I'll do it tomorrow.
05:25It's a city of Kiklops.
05:27I've been able to buy a cheap market.
05:31I'm going to take a look.
05:33I'm going to take a look.
05:35I'm going to take a look.
05:37I'm going to take a look.
05:38I'm going to take a look.
05:40I'm going to take a look.
05:41I'm going to take a look.
05:42I'm going to take a look.
05:44I'm going to take a look.
05:45I'll take a look.
05:46You can take a look.
05:47The first shop is called the飯田商会.
05:52The main shop is the main shop and the main shop.
05:57How about A rank?
06:01What kind of焼き物 are you looking for?
06:03I don't have a choice, but I would like to buy it if you want to buy it.
06:09Okay, so I'll go back to the store.
06:15Here we go.
06:17The price is amazing.
06:21The second shop is the Sebeli Company.
06:24It's a new shop that can't be sold to other companies.
06:29It's a lot of people who love it.
06:32The second shop is the自動冷却.
06:36If you drink beer, it would be delicious.
06:40The third shop is the Dovan Company.
06:43It's famous for women.
06:45There are a lot of people who love it.
06:47I also want to choose something else.
06:49I'm going to buy it.
06:51I'm going to buy it.
06:52I'm going to buy it.
06:54I'm going to buy it.
06:55I'm going to buy it.
06:56And if you're going to buy it,
06:58I'm going to buy it.
07:00It's a nice shop.
07:02I'm going to buy it.
07:03The price is $168 is a good price.
07:06But the price is a good food.
07:08You're going to have the price.
07:10How are you?
07:11I'm going to go to the dungeon.
07:13What? What did you say? How do you think of the sea?
07:17They said that they were going to go to the sea and the sea serpent, so they were going to go to the sea, isn't it?
07:22Yes, that's right, but if we were to go to the sea or to the sea, I would like to go to the sea.
07:28I would like to go to the sea.
07:31No, no, that's it. We're going to go to the Vell-Raean.
07:35I think that's the only thing I thought.
07:38Hey, Dora, don't you want to go to the sea?
07:41Of course, I want to go!
07:43I want to go!
07:45That's right, that's right, that's right.
07:48What are you talking about?
07:50You're going to be able to put the sea and the sea with us to the sea.
07:53Haroji, please.
07:56I understand.
08:00I'm not going to be able to give you an invitation to the sea.
08:04What? Why?
08:06You know, before the sea, I had many days to prepare for the sea.
08:11I'm not going to go straight.
08:13I'm not going to go straight.
08:14That's enough.
08:15If you're going to eat meat for today's dinner, I'll give you the gift of the sea.
08:20Okay?
08:21You're going to go!
08:24You're going to go!
08:27Hello, are you already?
08:28You're already finished?
08:31Oh, Mr. Kowdo.
08:32I'm sorry.
08:34I'm going to be finished, but I'll wait a little bit.
08:38I'm going to be able to build problems.
08:41I'm going to be able to build something.
08:43Okay.
08:44Oh, that's right.
08:47In the city of Neyhoff, there are a lot of villages that can be made.
08:54With an officer and an officer,
08:57there are a lot of people who are living in time.
09:02I think there are a lot of people who are living in C-Rank.
09:05There are a lot of people who are living in C-Rank.
09:08But I think there are a lot of people who are living in C-Rank.
09:13I had a lot of people who are living in C-Rank.
09:16I talked to the C-Rank party in C-Rank.
09:19That's why they were living in C-Rank.
09:22I am asking for a permit of asking for them.
09:26So, I don't know what the money is doing.
09:30It's okay to see it.
09:31I'll do it.
09:33I think it's a lot of people who are living in C-Rank.
09:36Nothing.
09:38I'm not asking for them.
09:40That's right, the owner said that the meat is safe.
09:45That's fine.
09:46That's fine.
09:48That's fine.
09:49Yes.
09:50I'll give you a chance.
09:52Oh, that's right, that's right.
09:55So, let's take a look at your friends.
10:03Oh, I'm waiting for you.
10:05Guild Master, what's going on?
10:08Here's the A-Rank冒険者 and the Shadow Warrior.
10:13We're going to go to a lot of worship.
10:16I understand.
10:18A-Rank冒険者 and the A-Rank冒険者 are great.
10:22I'm the Shadow Warrior leader, Alonzo.
10:25I'll ask you.
10:26I'll ask you.
10:28And they're the party member, Clement, Mathias, Ernest.
10:36This is so special.
10:37We're going to reach out.
10:38We're going back, though.
10:40We're going back…
10:41...
10:42...
10:43Well, that is the dragon's dragon.
10:46The dragon's dragon's dragon and the dragon's dragon's dragon.
10:49I'm so sorry to catch everyone.
10:53I'm so sorry to catch everyone.
10:56How? That's the dragon's dragon!
10:58That's a heart-born!
11:01I'm so sorry to be here.
11:04Let's go, let's go.
11:07Yoran, many are there in the city?
11:11Hmm, I've been walking on the mountain in the past from here.
11:15What?
11:16It's a long trip to 2 hour.
11:20That's right!
11:21I'll go out tomorrow and I'll go out this town tomorrow.
11:25I don't know if I walk in.
11:26I'll go to the other way.
11:28Oh?
11:30Oh, oh, oh, oh, oh!
11:33This is a good one!
11:36I've never seen this slime.
11:39Let's go, guys!
11:47Let's go, Yoran.
11:50I'll go!
12:00It's really a moment.
12:04We'll just kill many.
12:06Aront, see what that is.
12:09That's right, right?
12:11Fell, you know how many people are there?
12:15It's about 200. I can't do it. I can't do it.
12:20I can't do it. I can't do it.
12:22I can't do it.
12:24I'll let you go.
12:26I'll let you go.
12:30That's fine.
12:33I'm always watching.
12:36I'll let you go.
12:39I'll let you go.
12:41I'll let you go.
12:44I'll let you go.
12:51I'll let you go.
12:54I'll let you go.
12:58I'll let you go.
13:00I'll let you go.
13:03I'll let you go.
13:05I'll let you go.
13:06I'll let you go.
13:07What are you guys?
13:09Many of them are so long.
13:11I can't do it.
13:13I can't do it.
13:15I can't do that.
13:17I can't do that.
13:19I can't do it.
13:36I'm calm down.
13:38I can't do it.
13:40Ugh!
13:54Alright!
14:03Stone Ballet!
14:04Stone Ballet!
14:05Stone Ballet!
14:07Stone Ballet!
14:08Stone Ballet!
14:10I'm still here!
14:30I don't know anymore.
14:32Well, I've been here, so it's all I've been here.
14:36Well, let's get together with Fels.
14:38This is my item box.
14:42I'll decide what to do.
14:44...
14:48...
14:49...
14:51...
14:52...
14:54...
14:56...
14:58...
14:59...
15:00...
15:02...
15:03...
15:05...
15:06...
15:07...
15:08Let's go!
15:09I don't even know how to do it.
15:11I think it's going to be a dungeon.
15:14I've got a lot of water.
15:19Do you want me to eat?
15:27Come on.
15:32It's a different food.
15:38What is this meat?
15:41It's the sweet sauce.
15:44It's so delicious.
15:47I'm good at this依頼.
15:55It's a popular dish in my hometown.
15:58I'm glad you're happy.
16:01How are you?
16:03How are you?
16:05Why are you so good?
16:08Why are you so good?
16:11How are you doing this?
16:13I'm really helping you.
16:16I don't want to thank you.
16:18I think you do it.
16:19I don't want to work.
16:20Why are you so good?
16:21Why are you doing this?
16:22Why are you doing this?
16:24Why do you do it?
16:26Of course.
16:27Please take it.
16:28But you're not just about that.
16:29You're not going to do it.
16:30But that kind of strength is not a way.
16:32That's how you do it.
16:33You're not going to do it.
16:35I know.
16:36I'm not sure.
16:38I'm not sure.
16:38I can't defend them.
16:41I'm wrong, though.
16:42I'm not sure what the hell was being held on my head.
16:45I'm sorry, bro.
16:47Where did he go?
16:50He was on the right side of the way to stay here.
16:53He's sleeping at looking at his heart.
16:57I'm old.
16:59He said he was 16, too.
17:03Well, I don't think it's going to be a good job.
17:06That's right.
17:08Well, it's not good enough.
17:11I think we will go to the Abelig's dungeon.
17:14We'll see you next time.
17:16Yes!
17:24I'm going to use this kitchen today.
17:28Let's make some more expensive things.
17:31The ingredients are like this.
17:35主, there are a lot of salt, but what do you use?
17:41It's got up, Sui.
17:43This is going to be made as a salt.
17:46What? What's that?
17:49Let's do it together.
17:51Sui will also do it!
17:53First, let's put the garlic in.
17:57Then let's put the black pepper in.
18:00Next,卵を卵黄と卵白に分ける.
18:05卵白の入ったボウルに塩、茎から外したローズマリーを入れて、クリーム状になるまで混ぜていく。
18:14まあ、こんな感じかな。
18:17肉に軽く茹でたレタスをかぶせていく。
18:22だいぶ前に作ったときは、肉がちょっと塩辛かったからな。
18:27クッキングペーパーを敷いた天板にさっきの塩を敷き、その上に肉を置く。
18:33そしてその上から塩で包んでいく。
18:38お肉がまっしろー。
18:42この塩がお肉にぎゅっと旨味を閉じ込めるんだ。
18:46ん?
18:48あとは温めておいたオーブンで焼いていくだけ。
18:58もうそろそろいいかも。
19:01あとは粗熱をとってる間にソース作りっと。
19:05卵いっぱい。
19:07スイの好物たくさん使ってみたよ。
19:10わーい。
19:11この余った卵黄に粒マスタードを入れて。
19:15スイ、混ぜてくれるか?
19:17わーい。
19:20よし、こんなところかな。
19:23すごいぞ、スイ。
19:25やったー。
19:28じゃあ、フェルたち呼んで晩飯にしよう。
19:31ん?
19:35なんだこれは?
19:36ワンメシはどこだー?
19:38あ、ほっ。
19:40ち、ち、ち、ち。
19:42シャッ!
19:43何?
19:45え?
19:48おおー!
19:49うまそうな肉ではないかー!
19:51シュゲー!
19:53塩釜の中で蒸し焼きにしてたんだよー。
19:56んー、いい香りー。
19:58あとは食べやすいサイズに切って、
20:01ソースをかけたら、
20:03ブラッティホーンブル肉の塩釜焼き完成だー!
20:08アレンちゃん、早く食べようー。
20:12お待たせ。
20:13それじゃあ、いただきまーす!
20:19んー、んっ!
20:20塩味が絶妙にうまいなー!
20:23んー、やわらかくてうめー!
20:27たまごのソースもおいしいねー!
20:32さてさて、俺も食うかー!
20:35んー、んー、んー…
20:39うまい!
20:40肉もしっとり柔らかくて、火加減も絶妙だー!
20:44塩加減もいい塩梅だし、レタスの果て包んで正解だったなー!
20:49んー、んー!
20:51んー!
20:54今日はちょっとぜいたくに!
20:56フェルにはイチゴショートのホールケーキ、
20:59ドラちゃんにはプリンサンデーのイチゴとバナナ、
21:02スイにはチョコレートケーキだ!
21:04うわー!
21:06きょうもたくさんがんばってくれたからなー!
21:09うんうん!
21:10やったぜ!プリンだー!
21:12チョコのケーキだー!
21:14わーい!
21:19私損ねていたイビルプラントとキクロープスの討伐報酬、
21:23締めて大金貨で161枚じゃ!
21:26たしかに!
21:29このあとはすぐベルレアンに向かうのか?
21:32はい、そのつもりです!
21:34そうか、また機会があったらこの町にも寄ってくれるとうれしいぞい!
21:39待ってるぜ!
21:41はい、お二人もお元気で!
21:43お元気で!
21:44エロー!
21:45ハルバル来たぜ!
21:48ようやく、昨日けない我々目的地吹きと着
21:52素材の味、かし咀嚼!
21:54ボスラッとしてたらあらわるモスター!
21:58いつまでちゃっても新人なんて気ぼうじゃ!
22:02やったらよ!
22:04The goal is to reach the goal
22:06The taste of the ingredients
22:08The taste of the ingredients
22:10It will appear to be a monster
22:12Even if you don't believe it
22:14I won't do it
22:16I'll finish it
22:18It will be a big deal
22:20I'm still looking at it
22:22I'm still looking at it
22:24Even if you look at it
22:26I can't hold it
22:28I'm not here
22:30Come on, go!
22:32Together
22:34Ever
22:36in will
22:39Where you are
22:41You can never do that
22:43If you both saw it
22:45You can have the expressions
22:47You can hit me
22:48convictions
22:50You can take a ranks
22:53You can do it
22:55You could hit me
22:56Oh oh
22:58Oh oh oh, oh
23:00Oh
23:30Oh, you're fast, Slime!
23:34You look like the A-ranked adventurer.
23:37Oh, I'm ready!
23:40I'm ready!
23:45Oh, Slime!
23:49Honest!
23:51Come on!
23:54Ok, let's go ahead and see.
24:03Okay, let's see.
24:08Let's go.
24:14Let's go.
Be the first to comment