Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
To Your Eternity 3rd Season Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
Follow
1 hour ago
To Your Eternity 3rd Season Episode 10
To Your Eternity 3rd Season Episode 10 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
My brother, H.R.T.O.S.
00:04
I want to go to Knocker.
00:07
But...
00:10
I want...
00:13
I want to live!
00:17
You have no idea.
00:20
The new Knocker will appear.
00:24
Are you a enemy?
00:26
Are you a enemy?
00:27
I am a enemy.
00:30
I want to ask you to ask your help.
00:38
Will you save yourself?
00:43
The voice of your heart will sound.
00:50
To the end of the day,
00:53
I want to give you a message.
00:55
To the end of the day,
00:57
I want to give you a message.
00:59
The end of the day,
01:00
I want to give you a message.
01:01
I want to give you a message.
01:02
I want to give you a message.
01:03
I want to give you a message.
01:04
Thank you so much.
01:05
I want to give you a message.
01:06
I am your family.
01:07
To be vivo and be email with youromo.
01:08
Your friends needed help with your 먹고.
01:09
To me,
01:10
I'll show you exactly what to do.
01:12
I want to give you a message.
01:13
The reason why we want,
01:14
We are shooting everything.
01:15
A heart's blood whenever you want.
01:16
I wanted to give you around.
01:17
If you're a person who has changed,
01:21
then you can help it?
01:24
I want to hear the sound of you,
01:28
I want to sing the song for you.
01:32
I want to sing the words and words,
01:36
and I want to hear the sound of you.
01:47
良かったね美森ちゃん。
02:08
Ah, Mimoriが楽園を選ばなかったおかげで
02:12
生き返らせることができた
02:13
死んでもずっとこの世にいたってことは
02:16
本当は生きたかったのかもね
02:18
死にたがってたMimoriをわざわざ選んで体に入ったって
02:23
あのノッカーは言ってたけど
02:25
だとしたら他のノッカーはどうなんだ
02:28
あの薙刀を持ったことか
02:30
泉さんから何か聞いてない?
02:35
最近姿を見せないんだ
02:36
フェンとニクソンも行方知れずどうなっているんだか
02:40
ああ、まあまあ、問題は山積みだけど
02:44
今日のところは帰ってゆっくりしようよ
02:47
いや、俺はまだ家には帰らない
02:50
え?
02:51
倒さなきゃ、モッカーを
02:53
このまま放ってはおけない
02:55
それに、奴ら俺を狙ってる
02:58
俺を見張ってる、多分今も
03:00
え?見られてる?聞かれてるの?この会話も
03:04
一人じゃ危ない!作戦練らなきゃ!うちへ帰ろう!
03:08
モッカーを全滅させるまで帰らない!
03:12
ああっ!
03:13
みずは!
03:22
どうしたんだろうな
03:25
プッシのやつ全然学校に来ないじゃん
03:28
悪い意味で目立っちゃってるよな
03:30
仕方ないよ
03:31
忙しいんだって
03:33
ああ、聞いたよ
03:34
この前の日曜、二人で遊んだらしいじゃん
03:38
うん、まあ
03:39
あのさ、こういうことあんまり言いたくないけどさ
03:44
あいつ、いろんな女子に思わせぶりな態度してるらしいしさ
03:48
やめといた方が
03:49
話ってそのこと?リクヤ君
03:51
一緒に帰らね?
03:53
今日は不死と帰る
03:54
近くにいる気がするの
03:56
何それ、本気で言ってる?
03:58
昨日のあれは、誰に言われてやったんだ?
04:15
ウシカン?
04:18
守護団か
04:19
あいつらが君に指示を
04:21
守護団?
04:22
聞いたことあるけど
04:24
君の薙刀は、ハヤセが持ってたものと同じだ
04:27
ハヤセ?
04:29
ていうか、昨日あったっけ?
04:31
君じゃない
04:32
君の中にいるノッカーに聞いてるんだ
04:35
さっきから何言ってるの?
04:37
じゃあ、君に聞くよ
04:39
君も死にたかったの?
04:45
誰からそんなこと?
04:47
サキ、ナギサ?
04:49
え?
04:49
いや…
04:50
嫌な感じ
04:52
待って!
04:53
まだ聞きたいことが!
04:55
あっ…
04:56
ちょっと…
04:58
あっ…
04:59
あっ…
05:00
あっ…
05:01
あっ…
05:02
あっ…
05:04
あっ…
05:05
なんもないし!
05:08
あっ…
05:10
お…
05:11
お前…
05:13
お前…
05:14
お前…
05:15
ミズハのことが好きなんじゃなかったのか!
05:17
す…
05:18
は?
05:19
うっ…
05:20
ミクヤくん、やめて!
05:23
ミズハがお前のことどう思ってんのか知ってんのかよ!
05:27
お前みたいなのに、ミズハを!
05:29
あっ…
05:30
あっ…
05:31
やっぱり君は、女の子だね!
05:41
ミズハ、君の目指すものは、憧れに現実が追いついてない不幸な恋愛かい?
05:46
完璧な女の子なのに、そういうところは完璧じゃないんだね!
05:53
まあ、そこが可愛いんだけど…
05:56
あっ、そこが可愛いんだけど…
05:59
あっ…
06:00
あっ…
06:01
あっ…
06:02
あっ…
06:11
あっ…
06:12
あっ…
06:13
あっ…
06:14
ミクヤ、どうしたの?
06:15
もう起きる時間でしょ?
06:17
あっ…
06:18
あっ…
06:19
あっあっ…
06:22
あっ…
06:23
あっ…
06:24
あっ…
06:25
I can't hear you.
06:27
I've heard that Rikia's body is broken.
06:30
It's a lie.
06:37
I'm at the house, too.
06:40
I'm scared.
06:43
Yeah.
06:44
Well.
06:46
Well.
06:48
Yeah.
06:49
I'm back tomorrow.
06:50
I've heard that Rikia's talk.
06:52
何か大変だね。
06:54
事件っすよね。
06:56
犯人はまだ捕まってないとか。
06:58
捕まるわけないよ!
07:00
これは地球外生命体によるアブダクション事件さ!
07:04
エリアに誘拐されて、実験により内部破壊してしまったんだ!
07:08
俺も一度誘拐されて。
07:12
みずは。
07:13
みずは。
07:14
みずは。
07:15
みずは。
07:17
みずはが勘定を出すなんて珍しいね。
07:20
私、昨日冷たくしちゃって。
07:23
もっと優しくしておけばよかった。
07:26
自分を責めないで。みずははそのままでいて。
07:30
おっと。
07:32
みずはにギュッとされて嬉しいな。
07:36
私でよかったら、そばにいるよ。
07:39
みずは。
07:40
みずは。
07:41
みずは。
07:42
みずは。
07:43
みずは。
07:44
みずは。
07:45
みずは。
07:46
みずは。
07:47
みずは。
07:48
みずは。
07:49
みずは。
07:50
カークと左腕のノッカーは確かに消えた感覚があった。
07:54
守護団とノッカーの関わりはなくなったと思ってた。
07:58
だけどもし、ミモリの一見が守護団によるものだったら、見過ごすわけにはいかない。
08:03
企みを直接聞き出したいが、フーナのノッカーは表に出てくれない。
08:08
隠れて探るか?
08:10
でもきっと、俺の行動は見られてる。
08:13
いったいどういう仕組みだ?
08:16
分からん。
08:18
そうだ。
08:19
俺もノッカーみたいに小さくなれば。
08:22
みずは。
08:24
試してみるか。
08:26
ノッカーが俺を見失うことを信じて。
08:29
より動き。
08:31
より小さくなって身を隠し。
08:34
より敵たくに敵を捕らえる。
08:41
アーラー、お前、お前に。
08:48
何?
08:49
話って。
08:50
これは粛清であり、導きです。
08:53
何って。
08:55
あっ。
08:56
何?
08:57
あっ。
08:58
あ、あ、あ、あ。
09:01
な、なって。
09:03
あっ。
09:06
あっ。
09:08
あっ。
09:10
あっ。
09:11
大丈夫。
09:12
私が側にいます。
09:15
やめろ!
09:16
えっ。
09:18
What?
09:23
Mizou?
09:30
What?
09:31
What?
09:32
What?
09:33
What?
09:37
I want to do this one!
09:38
Why did this happen?
09:39
《覚えてないの》
09:54
そうか君がもし死にたくなるほどつらい思いをしてるなら俺は君を助けたい私私その方法知ってるよ私を愛して
10:24
えっとごめんよく分かってなくてでも君が元気になるように何でもするから
10:47
こうしてギュッとしてくれたら元気になるかも
10:58
おめでとうございます
11:40
あなたに再び会えて嬉しいです忘れてないぞ500年前のこと
11:51
私も忘れていませんあの頃は全ての記憶や地上で学んだことを引き継ぎ転生できるのか不安でした
12:00
そんな私も宿主である科学の死によって天に向かう時が来たのです
12:06
しかし500年後
12:08
死にたい
12:10
水葉が発したsos 今こそ転生すべきだと私は思いました
12:16
仲間からの励ましの念を受け取った私は勇気を出して6円を後にしました
12:22
意識を集中させ存在を定着させて生まれ変わったのです
12:29
私が私としてそれはこの上ない喜びでした
12:34
いつものように左腕から入り頭にたどり着きそこから根を伸ばし
12:41
彼女をいざという時に守れる体へと進化させたのです
12:46
何が進化だバカバカしい
12:48
守るだとか言ってやってることは500年前と一緒だろうが
12:52
味方のふりして俺たちを襲った襲わせた
12:56
あんたのせいでカークは自殺したんだ
12:59
ええなので反省しました
13:02
これではみんなを幸せにするのは無理だと
13:05
私たちは命を奪うようなことはもうしません
13:09
はぁ奪っただろさっきだってあの子を
13:13
この子は自殺願望があった
13:15
友達とうまくいってなくて
13:18
死を望むのは生きていないのと同じ
13:22
フーナという肉はあなたに恋心を抱いてしまいました
13:28
それは水波にとって強いストレスだったので
13:31
フーナのファイは楽園に行っていただき
13:34
もともと忠誠心の高かったそのノッカーに
13:37
完全に体を明け渡しました
13:40
だからって殺さなくても
13:42
合理的で平和だと思いませんか
13:45
水波はストレスから解放され
13:47
フーナはより良い場所へ行けたのですから
13:50
水波の母もそうです
13:52
水波にとってあの母親はつらい存在でした
13:56
自分の自尊心を娘で満たそうとしたのです
14:00
水波はしっかり母親を笑顔にさせてきました
14:04
でもそれは水波の人生を削ることで成り立った幸せでした
14:10
水波にも限界が来ていました
14:14
私の心と水波の心は共鳴し
14:18
ストレスを排除することにしました
14:22
それで 泉さんの中にいたノッカーも仲間入りか
14:27
結局なんだ
14:29
お前らは守護団を動かすために方便を並べ立て
14:32
信者を増やそうとしてるのか
14:34
三森みたいな小さな子も利用して
14:37
水波のノッカーは過激でご迷惑をおかけしました
14:42
あれには目的がありまして
14:44
目的?
14:45
大したことではないです
14:47
ただの調べ物です
14:49
あなたの命がどこにあるのか
14:53
なんだまだ俺を殺したいのか?
14:57
いいえ 私たちはただ共に生きたいだけです
15:07
それで 結局何が気に食わないんだ
15:14
隣は あの子が仲間に加わることか
15:17
不死があの子に取り込まれてしまうことか
15:20
違ったはずだ タッチも
15:23
本当は…
15:24
仲間を守りたかった
15:27
大したことのない ただの執着
15:30
ああ…
15:32
ああ…
15:33
ああ…
15:34
違う!
15:35
なんだ私 関係ないことまた思い出して!
15:38
体が子供になったせいで どうにかなっちゃったんだきっと!
15:42
私はただ この世界が本当に平和だって確信したいだけさ
15:47
私たちはこの世界で生きて死んでいくんだから
15:52
えっ?
15:54
不死はずっと私らといるつもりだったのかな?
15:58
死んでもまた生き返る不死身の仲間
16:05
共に生きる?
16:07
お前らノッカーとはそんなのクソだ勝手だ気分が悪い!
16:11
どうして? 私たちは戒心し手の内を明かしあなたの望むようにしています
16:17
肉体に寄り添い痛みを肩代わりします
16:20
だってあなたは痛いのが嫌いだから
16:23
あなたの慕うマーチという少女も言いました
16:26
生きることは奪われてはいけないのだと
16:30
私たちを奮い立たせたのは彼女です
16:33
あなたたちは私たちをどうにかしたいようですが全くの的外れです
16:38
ノッカーは守護団と志を共にし人間の心の救済を目指しています
16:44
それは肉体を侵すのではなくむしろ抵抗力を持たせているのです
16:49
立派なコッタでそれと俺の魂を見つけることとどう関係が?
16:56
ああ…
17:06
あれ? 私何を…
17:09
What did I do?
17:13
Fushin...
17:15
What did I do?
17:17
Fushin...
17:19
Fushin...
17:20
Where are you?
17:22
Please...
17:23
Don't look like that...
17:25
I...
17:26
I...
17:27
I...
17:28
I...
17:29
I...
17:32
I...
17:33
I...
17:34
I...
17:35
I...
17:36
I...
17:38
Please hold me...
17:40
protection...
17:45
AE...
17:47
и...
17:48
Australien...
17:49
Are you allボタン吗?
17:58
Fushin...
17:59
Loser is name the well...
18:01
and also the world is平和.
18:04
And we have overleges...
18:07
How are you going to do all the black people in the middle of the world?
18:11
Then, what am I going to do?
18:13
Are you going to have to recognize this peace and peace?
18:16
Who is it?
18:18
Gugu… Gugu… Gugu… I don't think I'm going to do this at all.
18:22
I'm so… I'm going to go home and all the people in the middle of the world.
18:27
No, no, no!
18:28
I'm going to go home and all the people in the middle of the world.
18:31
I'm going to live back here.
18:33
I'm going to let you live in the middle of the world.
18:35
I'm going to bring this whole world to me.
18:39
I'm going to let you know.
18:40
I'm going to let you know what I'm going to do.
18:41
I'm going to let you know.
18:43
I'm going to let you know.
18:45
I'm going to let you know.
18:48
...Tonori?
18:49
...Fush?
18:50
I'm going to let you know.
18:52
But I'm not going to go home.
18:54
But I'm going to be in the future, because I'm completely non-sha.
18:58
I'm going to buy the food.
19:01
I don't want to make the mood.
19:02
I'm sorry, I'm sorry to use my friend's body to use the wrong place.
19:11
Then...
19:12
Just... Just wait! I'm sorry! I'm sorry!
19:17
That's my life!
19:19
Upa, Mia, Uro, I'm so confused.
19:24
That's my life.
19:26
That's my life.
19:28
That's my life.
19:30
種の一部だって気づいてなかった それは私は
19:35
私の方が勝手にあの子らを私物化してたんだ
19:40
あの子達を持ってやってくれた方をすごく感謝してる
19:44
あんたの思いはあんたの門
19:46
私がコントロールするのは間違ってるんだ
19:49
だから自由に行ってみずラトモン
19:53
血管 g ということでごめんね aikashi
19:56
I don't want to cry anymore.
19:58
I'm a grandmother, too.
20:05
Did something happen?
20:07
No, it's not.
20:09
Then...
20:10
Wait a minute!
20:12
Is there anything you can do with this?
20:15
No...
20:16
No...
20:18
I think you're a part of my life!
20:21
It's important to you!
20:24
Thank you, Tohari.
20:27
Fush!
20:33
Fush!
20:34
Bon!
20:36
You're okay? Your face is red.
20:41
You're talking to me.
20:43
No, I'm not.
20:45
The Mocker are the bad guys.
20:48
What?
20:49
What?
20:50
So, tell me.
20:51
Of course.
20:53
Of course.
20:54
Even if you're suffering,
20:56
it's even more than a person.
20:58
It should be no person.
20:59
I wouldn't be able to be able to be able to be able to see what you are.
21:02
It should be made to be able to be able to be able to feel that person.
21:05
You're so strong.
21:07
I'll go and get to meet you.
21:11
I can't remember that.
21:13
I can't remember that.
21:15
I'm a mother.
21:17
Of course.
21:19
I'll go.
21:21
I'm not sure.
21:23
I can't remember that.
21:25
I can't remember that.
21:27
I can't remember that.
21:29
I'm a mother.
21:31
Do you want me to go?
21:38
Yes, thank you so much.
21:41
We'll be waiting for you tonight.
21:44
Yes, take care.
22:42
人間ごっこはもう終わりだ。
22:59
人間ごっこはもう終わりだ。
23:20
人間ごっこはもう終わりだ。
23:35
人間ごっこはもう終わりだ。
23:40
人間ごっこはもう終わりだ。
23:45
人間ごっこはもう終わりだ。
23:55
人間ごっこはもう終わりだ。
24:02
人間ごっこはもう終わりだ。
24:09
To be continued...
24:39
The question is, that you will be able to get your decision.
24:44
The family of the守護団.
24:47
I will never be able to get away from the blood of the blood.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
Tojima Wants to Be a Kamen Rider Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
39 minutes ago
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 1 Eng Sub
Anime Art
3 weeks ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
4 weeks ago
22:51
Throne Of Seal - 184
ayyıldız
4 weeks ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
4 weeks ago
24:25
To Your Eternity 3rd Season Episode 9 English Sub
Eastern.Horizon
6 days ago
25:00
To Your Eternity 3rd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 weeks ago
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 2 Eng sub
Anime Art
1 week ago
23:40
Tales of Wedding Rings S02E10 BILI H 264
Anime TV
2 hours ago
23:42
Spy x Family Season 3 Episode 10
AnìTv
1 hour ago
25:00
Gnosia Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared! Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
24:40
Detective Conan Episode 1184 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
23:50
My Hero Academia Final Season Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
9 hours ago
24:31
Pokemon Horizons: The Series Episode 120 English Sub
Sakamoto OP
9 hours ago
24:05
SANDA Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
23 hours ago
23:40
May I Ask for One Final Thing? Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
22:50
Shabake Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
24:02
Tougen Anki Episode 21 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
18:21
So You're Raising a Warrior Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
Be the first to comment