Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Who Made Me a Princess Episode 13
Who Made Me a Princess Episode 13 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:30Oh,
00:31霞める風がやけに懐かしい
00:34揺れた気持ち あの時の香り
00:37恋とくや理想を重ねないまま
00:40抱きしめて 心嗅ぎしめて
00:43触れた体温は暖かいのに
00:46なんで寂しそうな顔をするの?
00:49薄れないように刻んだ時
00:52愛心がそういう思い出して
00:55青い海に乱発射す光を探してみて
01:06手繰り出せ 抱きしめて
01:12昨日より マリフォーになれたかな
01:18鼻ひらく 優しい声
01:24これ一緒 独り子にならなくても
01:30Be you, be you, be you
01:39Forever living in my heart
01:54さすがは魔法使いの塔だ
02:01宝の山じゃないか
02:03さあ 姫への贈り物を用意しようか
02:07ユシオカ
02:09ユシオカ
02:11ははは
02:13ほうまく ジェニットとヘルナは ナイトの死が好きって言ってたな
02:15I'm sorry.
02:16I'm sorry.
02:17I'm sorry.
02:18I'm sorry.
02:19I'm sorry.
02:22I'm sorry.
02:23I'm sorry.
02:24I'll see you again.
02:29I got it.
02:32I didn't tell you.
02:34I was really worried about right now.
02:39I'm sorry.
02:41I told you it was not true.
02:43I should have put it in the area of this area.
03:05Good evening, Mrs. Hume.
03:08Ezekiel, good evening.
03:12It's not that, why are you in my personal library?
03:17It's been a long time for my life...
03:20I don't have to worry about my personal library...
03:23I don't have to worry about my personal library...
03:28That's a lie...
03:30You have to say that you don't have to do it...
03:35Do you want me to do it?
03:38Maybe...
03:40You can also do it...
03:42It's not possible...
03:44If it's a fair侍...
03:46It's not a lie...
03:48It's not a lie...
03:50You're not a lie...
03:53Well...
03:55Well...
03:58Well...
04:00Well...
04:02The king is so close to your father!
04:05I'm sorry. I'm sorry for today. I'll give you a chance to give you a chance.
04:16I'm just happy to give you a chance to give you a chance.
04:24If you don't have a chance, I'd like to go to the side.
04:30I'm sorry.
04:35You don't have to forgive me.
04:40You have to go to the library's office.
04:45What?
04:47You have to ask me what kind of permission to the library's office?
04:52I have to go to the library's office.
04:54You have to ask me what kind of permission to me?
04:57You have to ask me what kind of permission to the library's office?
05:04You have to ask me what kind of permission to the library's office?
05:07You have to ask me what kind of permission to the library's office?
05:10I'm sorry.
05:13I'm sorry.
05:15He's allowed to be here, so I can't believe it.
05:19A few years ago...
05:21Is he his name?
05:24That's right.
05:27I'm sorry.
05:29I'm sorry.
05:31I'm sorry.
05:32I'm sorry.
05:33I'm sorry.
05:34I'm sorry.
05:35I'm sorry.
05:36I'm sorry.
05:37I'm sorry.
05:38I have a lot of interest in the library's office.
05:42I'll see you later.
05:44I'll see you soon.
05:46I have to go.
05:48I'm sorry.
05:49I thought it was such a beautiful house.
05:53What else?
05:55It's a love book.
05:56It's a love book.
05:57You're trying to find a sweet book.
05:59You're trying to find one for my advice?
06:01No.
06:02You are trying to find one, right?
06:03You're trying to find one of this?
06:05I'm trying to find a lie book.
06:07It's been a long time, isn't it?
06:10That's right. I don't have to worry about that one.
06:14That one? I think Ezekiel is Alphias.
06:18Alphias's land is very rich.
06:21There's also a lot of money.
06:24If you combine all of these things, I'll win.
06:29I can't compare it.
06:32But I think Ezekiel is...
06:37It's very high.
06:39Who's high?
06:42You're talking about your children.
06:47If you think you're a child, it's a problem.
06:51But if you look at it, you're very small.
06:59What are you doing?
07:02What are you doing?
07:03How did you see it?
07:04You're back!
07:05You're a big voice.
07:06There's too many people.
07:08I don't have to reply.
07:12I don't have to reply.
07:14I've had a lot of presents.
07:17What do you do for the return?
07:21I don't have to return.
07:24You're a big voice.
07:26And then you're some kind of good friends.
07:29You're like you.
07:31You're the same.
07:32Am I too?
07:33That's the same one?
07:35You're the same.
07:37You're the same.
07:38You make the same.
07:39Oh…
07:40It's fine.
07:41I'll try again.
07:42What?
07:44And..
07:45Lucas is too big to everyone.
07:48Thank you very much.
07:50I've decided to take care of you.
07:55Then I'll take care of you.
08:02I'm sure I'm feeling good.
08:05How do you get out from high級?
08:07It's easy.
08:08And it's really good.
08:14Welcome.
08:15This is definitely the least for you.
08:18What's your hand?
08:20The takeaway is üç.
08:23I'm so stupid.
08:25I'm so stupid.
08:27It's-
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:41I think the magic is good.
08:49You're so good.
08:51You're going to walk around.
08:55That's so beautiful!
08:59I don't have time.
09:00Let's go quickly.
09:01Let's go.
09:06Wow, there's a lot of people!
09:08Lucas, what are you doing?
09:10I've never seen any fruit.
09:13It's beautiful!
09:15Wow, Lucas, I'm going to buy this.
09:17Let's eat slowly.
09:20Hey, do you want to buy it?
09:22Icino pie, white chocolate and tiramisu,
09:26and then milk cream and donuts.
09:33This is for me.
09:34And this, this is also!
09:37I'm happy.
09:40I'm curious about it, but...
09:41...
09:42...
09:43...
09:44...
09:45...
09:46...
09:48...
09:55...
09:57...
09:59...
10:05...
10:07...
10:14...
10:16...
10:17...
10:18...
10:24...
10:26...
10:27...
10:28...
10:29...
10:36...
10:38...
10:40...
10:46...
10:48...
10:50...
10:59...
11:01...
11:02...
11:10...
11:12...
11:13...
11:22...
11:24...
11:34...
11:38...
11:49...
11:51...
11:52...
11:58...
12:00...
12:01...
12:02...
12:13...
12:14...
12:16...
12:22...
12:24...
12:26...
12:33...
12:35...
12:37...
12:38...
12:44...
12:46...
12:47...
12:48...
12:55...
12:57...
12:58...
12:59...
13:05...
13:07...
13:09...
13:16...
13:18...
13:50...
13:58...
13:59...
14:00...
14:31...
14:33...
14:34...
14:34...
14:35...
14:36...
14:37...
14:38...
14:41...
14:42Terence
14:44...
14:45...
14:59...
15:00Where are the dark magic?
15:04There is a big force that is working.
15:06It's strange.
15:08It's not...
15:10What are you going to do?
15:14Kuro, go to Atanasia.
15:25Please, don't you please.
15:27This is dangerous.
15:28I can't do anything! I'll protect you!
15:35I don't want to kill you quickly!
15:41I can't do anything!
15:55I can't do anything!
15:57Janet, let's go!
16:12Why?
16:14Hurry up!
16:18Janet, you're hiding there!
16:20I'm going to be the queen!
16:22Ah!
16:23Ah!
16:24Ah!
16:25I don't think I'm going to be able to do that.
16:55香りに誓い
16:57恐怖を消したり
16:59勇気を蘇らせる
17:02神聖な力よ
17:08光の矢となり
17:10全ての
17:11邪悪な魂を打ち破れ
17:24I'm sorry.
17:26I'm sorry.
17:28I'm sorry.
17:30Are you okay?
17:32Janet, you're not hurt?
17:34I'm okay.
17:36It's because of the reason you're here.
17:38I'm afraid.
17:40I wouldn't have been here alone.
17:42I'm sorry.
17:44I'm sorry.
17:46How did you get here?
17:48Actually, I'm here.
17:50I don't want to be surprised.
17:52I don't want to be surprised.
17:54Do you want to be a secret?
17:56...
17:58...
18:00...
18:02...
18:04...
18:06...
18:08...
18:10...
18:12...
18:14...
18:16...
18:18...
18:20...
18:22...
18:24...
18:26...
18:28...
18:30...
18:32...
18:42...
18:44...
18:46...
18:48...
18:50...
18:52私は無事よ
18:57なんだちょっと離れただけでそんなうらたえて
19:02そんなのんきなことをどこに逃げてたのよ
19:07魔獣に踏みつぶされそうだったのよ
19:10まあ私がやっつけたんだけど
19:14弱い魔獣相手にあたふたしたくせに何得意になってんだ
19:20本当に危なかったんだから
19:22わかったよ帰るぞ
19:25さすがお前の娘だ
19:32クロート
19:34さすがお前の娘だ
19:49クロート
19:53クロート
19:58世界にはまだ待ってるはず
20:02運命にも奪い切れないもの
20:08書き出して1ページにも
20:13満たない地図を広げてく
20:18どんな宝石やどんな青空でも
20:24あなたの瞳に叶いやしないのは
20:30流した波での分だけ
20:37愛せる強さ
20:40宿しているから
20:45走り出した心は
20:49風のように
20:51自由で作っとけ
20:54明日へと向かうから
20:56その瞳で
20:58果てなしない
21:01未来は全部
21:02あなたのものなんだと
21:05確かに見つめて
21:08眩い愛を抱いた
21:11瞳で見つめていて
21:16フィリックス
21:29パパ最近忙しいの?
21:31はい
21:32秋の収穫期ですので
21:34魔法使いを集めておいでです
21:37魔獣退治の支援に
21:39うん
21:40パパと国民のために力を尽くすのは
21:43姫として当然のことよ
21:45では
21:47今回行くのは
21:48オーグ軍だ
21:50クロード陛下とダイアナ皇后が
21:52このオーグ軍で出会われました
21:55昨日のように思い出します
21:59パパとママはここで出会ったのね
22:02うっ
22:03うっ
22:04魔獣が来た!
22:06まずい!
22:08突破されそうだ!
22:10さあ行くわよ
22:12防御魔法をお願い
22:14私が戦う!
22:17うん
22:18うん
22:19うん
22:20うん
22:21うん
Be the first to comment
Add your comment

Recommended