- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04We will be able to stay in the house.
00:08We are not going to work.
00:10We are not going to do that.
00:12We are not going to do that.
00:14There is no matter where we are.
00:16We are going to do that.
00:18We are going to do that.
00:20We are going to do that.
00:26The amount of money is worth it.
00:36Eyvallah.
00:38Eee?
00:40Neymiş suçum? Ne yapmışım?
00:42Nasıl işlemişim?
00:44Şimdi onu sana
00:46konuyu asılı bilen kimse
00:48o anlatacak.
00:56Kim haber verdi buna?
00:58Devran tabii ki.
01:00Başka kim olacak?
01:02Bilmem.
01:06Devran da söylediyse hata etmiş abi.
01:08İşin arkasında bunun olduğunu bilen olursa
01:11bizde kimse çalışmaz.
01:12Niye?
01:14Ne demek niyet?
01:16Bu herif adamı içeri atar
01:18üzerine de elli suç daha yıkar.
01:20Yok arkadaş.
01:21Ben yokum.
01:22Dur.
01:23Dur, dur, dur.
01:24Sen onunla değil.
01:25Sen bizimle anlaştın.
01:26Otur.
01:30Ali Haydar.
01:31Bakıyorum sen bile suç örtbas etmeye başlamışsın.
01:35Hadi hayırlı olsun.
01:37Bir de böyle elalemin suçunu üstlenmek için kahvede sıraya giren adamlar bizi beğenmiyor.
01:42İyi mi?
01:45Ne?
01:46Yusuf.
01:47Sen onun dediğine bakma.
01:49Ne dediysek o.
01:50Ben kefilim.
01:55Eyvallah.
01:57Şöyle.
01:58Bir de bir çanta parayı almış hala naz yapıyor.
02:02Şimdi kulağını açıp beni dinle.
02:05Hikaye çok uzun.
02:07Ama önce
02:08şu emaneti al bakalım.
02:19Şimdi de bununla kimi öldürdüğünü konuşalım.
02:31Necad Şahoğlu.
02:33Eski Carmenis pavyonun sahibi.
02:3520 yıllık cinayet bu.
02:36Sen yaptın yani.
02:39Evet ben yaptım.
02:4220 sene sonra mı aklına geldi suçunu itiraf etmek?
02:45Vallahi komiserim.
02:47Dosyanın tekrar açıldığını işittim.
02:49Dayanamadım.
02:51Masum biri benim yerime içeri girecekti ya.
02:54Geç de olsa doğruları anlatmak istedim.
02:57Bütün suç benim.
02:58Sayın komiserim benim suçum yok.
03:01Ama iftiradan da büyük dert yokmuş be.
03:04Vallahi billah.
03:05Bunlar elime geçmeseydi zor temize çekirdim adamı.
03:09Öyle bir operasyon yapmışlar.
03:11Uzaktan sızmışlar bilgisayarlara.
03:12Benim anamın ak sütü gibi helal altınlarımı.
03:15Vergili kayıtlı altınlarımı.
03:17Yemek şirketimde kaçak olarak gösterişlerim.
03:20Verilmiş sadakamız varmış vallahi.
03:22Mağduruz.
03:23Bunca senelik iş adamım.
03:24Ben dört tane dernek başkanıyım.
03:27Az kalsan rezil oluyorum Eşraf'a.
03:28Vallahi billah.
03:29Akrabası makrabası rezil oluyor.
03:31Göçmeniz biz.
03:33Dosyayla ilgili iki gün önce bir ihbar aldık.
03:36Bu arada bu cinayetle suçlanan tek kişi sen değilsin.
03:39Hayır kimse yalan komiserim.
03:41Araştırdığınızda siz de göreceksiniz zaten.
03:49Cinayet silahı.
03:50Gömdüğüm yerden kendi ellerimle çıkarıp getirdim size.
03:54Üzerinde parmak izlerim var.
03:57Hangi testi yaparsanız yapın sonuç beni gösterecektir.
04:01O zaman sayın komiserim bu siber şubeden haber gelene kadar ben özgürüm herhalde.
04:08Bu deliller ışığında dosyayı yeniden bakmamız gerekecek.
04:11Bakın bakın.
04:12Bakın bunları çökertelim.
04:13Bakın benim iki gün sonra düğünüm var.
04:15Takdim edeyim.
04:17Davetiye yenge hanımla beklerim.
04:18İstanbul'da duyum.
04:21Gideyim mi?
04:22Buyurun.
04:23Saygılar.
04:25Saygılar kardeşim.
04:26Saygılar kardeşim.
04:27Buyurun diye trouser simen.
04:28Ne geçti?
04:33Avladım.
04:34my friend
04:48tell me
04:50you are dead
04:52you are dead
04:54you are dead
04:56you are dead
04:58ten
05:00they are dead
05:02no
05:04no
05:10no
05:12no
05:14no
05:16no
05:24you are not
05:26I don't know anything else.
05:28We just saw you, and we saw you and you can see the things that you've seen.
05:32You can see it.
05:34Let me tell you something else.
05:36It's a good time.
05:38Let's do a coffee with a nice, nice, nice to see you.
05:43You can see it.
05:45I will.
05:46Let me see it.
05:48I can see it.
05:50Hmm
05:52Ver bir yanak
05:58Canım benim
06:00Kulay gelsin
06:12Haydi hayırlı olsun kanço
06:14Haydi hayırlı olsun geçmiş olsun kanço
06:16Benlik bir şey kalmadıysa gideyim
06:20Dur be
06:22Daha yeni aile olduk
06:24Daha çok iş yapacağız seninle
06:28Kız seni istemiyor
06:30Seni istemeyen birisiyle
06:32Evlenmek sana yakışmaz
06:34Kadınlar çabuk
06:36Fikir değiştirir kanço
06:38Ben sadece Emre'nin ilk kararına
06:40Sadık kalıyorum
06:42Şimdi bu kız bana evet dedi mi dedi
06:44Yüzü taktı mı? Taktı
06:46Ne kaldı geriye
06:48Nikah
06:50Düğün
06:52Merak etme
06:54Gene de son kararı ona bırakacağım
06:56Ama sen bana biraz yardımcı olacaksın
06:58İşleri kolaylaştıracaksın
07:00Nasıl olacak?
07:02Devran'ı bana getireceksin
07:04Bak şimdi ben iki kişi yolla
07:06Ağız burun dağıtıp
07:08Beni mahtarlara istemiyor
07:10Kendisi isteyecek
07:12Kendisi gelecek tıpış tıpış
07:14Sen kardeşisin
07:16Hem henüz ona ihanet ettiğini bilmiyor
07:18Kuytuya çekeceğiz
07:20Kuytuya çekeceğiz
07:22Kendisi isteyecek
07:24İki güne düğünün var
07:26Neşelen biraz
07:28Takım elbisen hazır mı?
07:54Ben şöyle söyleyeyim
07:56En az hikaye var
07:58Çüyük oğlum
08:00Yok valla
08:02Çüyük lan tabi
08:04Yok ben açıklıyorum
08:05Ne?
08:06Ocak başı
08:07Tamam lan
08:08Ceydan'ın ocak başı
08:09Tamam ne yani
08:10İki
08:11İki hafta falan
08:12İki hafta falan tamam
08:13Sen daha iyi hatırlarsın
08:15Sen daha iyi hatırlarsın
08:16Komiserim
08:17Şey
08:18Sırf bana laf sokmak için
08:19Hiç hoş değil
08:20Hoş değil
08:21Öyle mi?
08:22Ne var oğlum
08:23Abin hatırlayamamış demek ki
08:24En son ne zaman
08:25Aynı sofrada yemek yediğimizi
08:27Hı?
08:28Tamam anneciğim geç olsun
08:29Güçü olması iyi tarafından bakalım
08:30Hı?
08:31Mesela
08:32Olmayı da bilirdi
08:34Bir de ben abi sana
08:35Şey soracağım ya
08:36Bugün şey gelecek mi böyle
08:37Polis
08:38Ondan sonra mafya vardı
08:40Silahlı adamlar
08:41Onlar gelmeyecek mi bugün?
08:42Bak alıştırdın
08:43Normal aile sofralarında
08:44Sıkılıyor kız
08:45Görüyor musun?
08:46Ama Ceylan'ım haklı abi
08:47Çünkü niye?
08:48Bizim hep beraber
08:49Yemek yememiz daha nadir bir hadise artık
08:50Hadise
08:51Hadise diyorum
08:52Hımm
08:53Ha sen bugün
08:54Bana bir yiyeceksin
08:55Bilmiyorum artık
08:56Ama hani
08:57Kalabalık bir aileyiz biz
08:58Ne bileyim
08:59Herkesin bir manyaklığı var
09:00Günün sonunda
09:01Ceylan şu tuzu versene
09:03Anneciğim sana tuz yasak
09:05Haksız
09:06Haksız
09:07Babanem de haklı
09:08Bir dakika tabi
09:09Beş yıldızlı otellerde
09:10Alıştı böyle yemeklere
09:11Bizim yemeğimizi beğenmiyor tabi
09:13Babaannem da
09:14Orada yığılıyor tabi
09:15Değil mi babaanne?
09:16Günündesin
09:17Bugün sensin
09:18Yani hep bana hep bana olmaz babaanneciğim
09:21Haksız
09:23Haksız
09:24Haksız
09:25Haksız
09:26Haksız
09:27We will continue to move on.
09:29Ceylan will turn on the door.
09:31Then he will get dinner.
09:35Oda sensi.
09:37For example.
09:39I'm going to go to the end of my life.
09:42Let's go to the end of my life.
09:44Let's go to the end of my life.
09:46Don't forget to go to the end of my life.
09:48He can't cry, he can't cry.
09:50He can't cry.
09:51He can't cry.
09:52He can't cry.
09:53He can't cry, he can't cry.
09:56Oğlum seni kesiyor mu ya böyle şeyler?
09:58He?
09:59Yok mu bu akşam böyle bir atraksiyon planın?
10:02Bak bu hiç beklemediğim yerden geldi.
10:05Adamın boynunu kırarlar ama.
10:07Allah kırıldı.
10:09Çok esnaf.
10:10Ha, çok ağızlı.
10:14Babaanne, ne dedim ben ağzımı açmadım ya.
10:17Sen ne bu agresyon ben anlamadım.
10:19Umuk'a gelmiştir o şey getirecek, lokma getirecektir.
10:23Ben açayım.
10:24Zor Ceylan.
10:25Şunu bak kızım, bir dakika beklesin.
10:28Giderken mafya falan mı onu bir anla.
10:31Anlarım.
10:32Eğer mafyaysa oyala kızım.
10:33Tamam mı?
10:34Oyalar.
10:35Şuyu en azından kilotma bir şey yesin şu.
10:36Tamam mı?
10:37Hadi sana güveniyoruz.
10:38Bir de yıkandıysa pelerini de indireyim karda.
10:40Ya.
10:41Ben onu orada hazırlanmıştım sen.
10:43Hah bak hazırım.
10:44Tamam ver onu.
10:45Hadi oğlum.
10:46Sen bugün yenilmezsin.
10:47Hadi oğlum.
10:48Bugün iyisin.
10:49Sen?
10:50Korkma.
10:51Abinle konuşmak için geldim.
10:52Devran'la.
10:53Arabada olduğumu söyler misin?
10:54Evet.
10:55İmre ile ilgili de.
10:56Ceylan.
10:57Abisinin gülü gel.
10:58Yaman abi sustu.
10:59Gelemezsin.
11:00Evet.
11:01Evet.
11:02İmre ile ilgili de.
11:13Ceylan.
11:14Abisinin gülü gel.
11:15Yaman abi sustu.
11:16Gelemez şimdi.
11:18Mukadur iki saat alçılayacaktı o.
11:20Dur be alçı deme.
11:21Ben bir gidip bakayım doğru söylüyorsun valla.
11:23Alçı deme.
11:24Alçılıyor ama.
11:26Ee?
11:27Hani lokma?
11:28Çok çağırdıysak demek ondan oluyor.
11:33Bence abi bunlar.
11:35Kim yandı ceylan?
11:37Ne oldu Karahan mı?
11:52Karahan.
11:54İmre'yi mi?
11:56Cesur bir şey söyle.
11:59Cesur bir şey söyle.
12:12Rahmet Cesur.
12:13Gebeliğin iyi kaylarında mide bulantısı ve baş dönmesi gibi fiziksel belirtiler.
12:18Yanı sıra halsizlikle birlikte ani duygusal iniş çıkışlara yol açan hormonal değişik.
12:23Halsizlikler de sıkça görülebilir.
12:24Gebeliğin iyi kaylarında mide bulantısı ve baş dönmesi gibi fiziksel belirtilerin yanı sıra halsizlikle birlikte ani duygusal iniş çıkışlara yol açan hormonal değişikler de sıkça görülebilir.
12:49Altyazı M.K.
12:54Altyazı M.K.
12:56Altyazı M.K.
12:57Altyazı M.K.
12:58Altyazı M.K.
13:01Altyazı M.K.
13:04Altyazı M.K.
13:34Altyazı M.K.
13:35Altyazı M.K.
13:36Altyazı M.K.
13:37Altyazı M.K.
13:38Altyazı M.K.
13:39Altyazı M.K.
13:40Altyazı M.K.
13:41Altyazı M.K.
13:42Altyazı M.K.
13:43Altyazı M.K.
13:44Altyazı M.K.
13:45Altyazı M.K.
13:46Altyazı M.K.
13:47Altyazı M.K.
13:48Altyazı M.K.
13:49Altyazı M.K.
13:50Altyazı M.K.
13:51Altyazı M.K.
13:52Altyazı M.K.
13:53Altyazı M.K.
13:54Altyazı M.K.
13:55You can shoot me.
13:57You can shoot me.
13:59You can see me.
14:01But in the next time,
14:03you can shoot me.
14:09I'm going to my head.
14:11I'm not going to die.
14:13I'm not going to die.
14:15I'm going to die.
14:19I'm going to die.
14:21You came to say it.
14:23I'm going to die.
14:25You can see me.
14:27I'm going to die.
14:29I can see you.
14:31You're not going to die.
14:33I'm going to die.
14:35Let's see you.
14:37God, God.
14:39How did you get to the point?
14:41I understand.
14:43I understand.
14:45That's why we're going to die.
14:47If we're married,
14:49we're going to be your own.
14:51You want me to be the same.
14:53But I don't want you.
14:57You want me.
15:00You don't want me.
15:03You don't want me.
15:06Let's go ahead and get you.
15:10I don't want you to go anywhere.
15:14Don't worry.
15:16I'll bring you a very loved one.
15:21You did nothing?
15:24It's not.
15:27If I don't do anything, I'll do anything.
15:31If I don't do anything, I'll do anything.
15:34If I don't do anything, I'll do anything.
15:37Our story is told.
15:40Our brother is very sad.
15:43You saw me.
15:45I saw my voice in my eyes.
15:47I started to see a ghost.
15:49I'll tell you.
15:51I'll tell you.
15:52I'll tell you.
15:54I'll tell you.
15:55I'll tell you.
15:56I'll tell you.
15:57I'll tell you.
15:58I'll tell you.
15:59I'll tell you.
16:00I'll tell you.
16:01I'll tell you.
16:02I'll tell you.
16:03I'll tell you.
16:04I'll tell you.
16:06I'll tell you.
16:07I'll tell you.
16:08I'll tell you.
16:09I'll tell you.
16:10I'll tell you.
16:12I'll tell you.
16:13I'll tell you.
16:14Can you neighbors then?
16:15You saw all the way to mud.
16:17That involunt попробkovage.
16:19I will tell you.
16:20Youird we can turn.
16:21You produits.
16:23What's wrong?
16:24What's wrong?
16:25How nói?
16:26How are you doing it?
16:28How are you doing it?
16:30You're Tort Sandra.
16:33Korkma demiş atlı, her gün batana kadar dönmezsem, atım da senin olsun altınlarımda.
16:42İlk beklemiş, beklemiş.
16:46Beklemiş.
16:48Atlı dönünce, yiğidi karşısında görünce pek bir memnun olmuş.
16:54Madem demiş kaldın, beni terk etmedin, artık yoldaşım sen.
17:04İnsan yoldaşını yarı yolda bırakır mı?
17:07Bırakmaz demiş yiğidi.
17:10O vakit sır da saklamaz demiş.
17:13Saklamaz.
17:15Çıkarmış beçeli kalbağını.
17:19Altından simsiyah saçlı, gece karası gözlü, güzel bir kız çıkmış.
17:30Yiğidi şaşırmış.
17:30Senin gibi narin bir kız, eşkıyalar arasında, at üstünde niçin gezer demiş.
17:39Bu sarayın sultanı, beni kendine almak için sevdiceğimi öldürdü.
17:44Ben o gün yemin ettim, sultanın kellesini almadan, bu toprağın altı bana haram bir şekilde aralarından kaçtım.
17:55Yedi yıl dağlarda gezdim.
17:58Tam öldüğüm sandıklarında geri döndüm.
18:03Sevdiğime verdiğim sözü tuttum.
18:06Sultanın kellesini alıp, çıkarmış heybesinden kelleyi atmış önüne.
18:11Şimdi demiş sana düşen, benim canımı almak.
18:18Atın da senin olsun, altınlarım da.
18:21Lakin evvela, sevdiğime verdiğim sözü tutmam gerek.
18:27Biz burada duralım.
18:40Çünkü bu hikayede mutlusan yap.
18:45O yüzden seni sevdiğin yaşayacak.
18:56Çünkü senin gibi seven bir kadını, sevdiğinden ayırırsan,
19:01yedi sene kendini dağ taşa vurur da, gelip insanın canını alır.
19:06Yanlış anlama, korktuğumdan değil.
19:09Ölümüm senin elinden olsun.
19:10Lakin ben, değil yedi sene, bir saniye bile senden ayrı kalmayacağım.
19:20Çünkü benimki aşk değil.
19:24Aşktan biraz daha güçlü bir duygu.
19:27Almış hoş.
19:30Gurur.
19:34Şimdi soruyorum.
19:40Eğer benimle evlenirsem, devran yaşar.
19:50Yok evlenmezsem, ölür.
19:56Benimle evlenmek istiyor musun?
20:02İstemiyor musun?
20:10İstiyor.
20:19İstiyor ablam.
20:23İstiyor ablam.
20:25İstiyor.
20:26İstiyor.
20:26ELI-
20:48ELI- Let's go, let's go.
20:49ELI- Amen, he will leave it upon them.
20:52ELI- Let's go.
20:53ELI- I still have job.
20:54We will take our small guests.
21:03Siyaku!
21:04You told me, Siyaku!
21:06Will you die?
21:07Will you die?
21:08Will you die?
21:24Will you die?
21:26S5.
21:28S5.
21:30S5.
21:32S6.
21:34Let's go.
22:04Let's go.
22:34Let's go.
23:04Let's go.
23:34Let's go.
24:04Let's go.
24:34Let's go.
25:04Let's go.
25:34Let's go.
26:04Let's go.
26:34Let's go.
27:04Let's go.
27:34Let's go.
28:04Let's go.
28:34Let's go.
29:04Let's go.
29:34Let's go.
30:04Let's go.
30:34Let's go.
31:04Let's go.
31:34Let's go.
32:04Let's go.
32:34Let's go.
33:04Let's go.
33:34Let's go.
34:04Let's go.
34:34Let's go.
35:04Let's go.
35:34Let's go.
36:04Let's go.
36:34Let's go.
37:04Let's go.
37:34Let's go.
38:04Let's go.
38:34Let's go.
39:04Let's go.
39:34Let's go.
40:04Let's go.
40:34Let's go.
41:04Let's go.
41:34Let's go.
42:04Let's go.