- 1 hour ago
Category
📺
TVTranscript
00:00青い地球を守るってんで、みんな張り切っちゃってるんだけど。
00:10さすがにお正月を控えて、今日はお休みというわけで。
00:16何だ、総集編かよ!
00:19キュッ!
00:30悔しさをこらえて蹴り上げた石ころ
00:44跳ね返ればダイヤモンドにもなる
00:51すぐ手に入る夢なんて夢じゃないよ
00:58でも必ず叶うと信じてるよ
01:05くじけない君が好き
01:13泣きたい時あるなら、そばにずっとずっといるから
01:21You get money! 君らしく誇らしく向かってよ
01:28夢中になった日々が夢の欠片さ
01:34You get money! その欠片を集めて
01:39明日を目指す勇気見えるよ
01:44To be going in your days, grow up!
02:04夢が明日を呼んでいる
02:11魂の叫ぶさ
02:13Let's go!
02:14パッション!
02:15いつもいかへいを
02:17取り戻せこの手に
02:20Let's go!
02:21素敵カンダースクリーム
02:31今日のなでしこは総集編なの?
02:34というより紹介編みたいだぞ
02:36物語も折り返してんだからさ
02:39一度整理する話が必要なのさ
02:41詳しいな、じゅんぺい
02:43へっへい
02:44大晦日を控えて
02:46製作会社も大変ってのが
02:48本当のとこなんじゃねえか?
02:49チェ!
02:50ジョーは現実的だな!
02:52お!はじこったぞ!
02:563、2、1、6、3!
02:59バーイ!
03:01なぜなになでしこ!
03:05おーい、みんな!
03:07あつまれ!
03:08なぜなになでしこの時間だよ!
03:10おつまれきょうはとくべつになでしこについておしえてあげちゃいます。
03:15ではせつめいしよう。
03:172195年、地球はさいだいの危機をむかえていった。
03:21総員大尉、本艦をぶつかる!
03:25謎の無人兵器の軍団が火星を攻撃、占領。
03:33さらに月を落とし、地球にまで迫ってきたの。
03:39地球連合軍も撃ってなしって感じで。
03:42ま、そこでなでしこの出番ってわけね。
03:45ネルガル重工が独自に開発した、機動戦艦なでしこ。
03:50形式ネルガルNT001、全長298m、全高106.8m、全幅148m、
03:59操縦量37530トン、収容人員214名、
04:05角パルスエンジン4機、装填エンジン2機装備、
04:08中枢コンピューターSVC2027、通称重い金使用。
04:14と、基本スペックはこれくらいにして、
04:17まずはジューニアルデッキの一番上にあるブリッジからご覧ください。
04:22ここがブリッジです。
04:24すべての指令がここから出されます。
04:27あ、今日はお休みだしたね。
04:30ブリッジのすぐ下にはバーチャルルームがあります。
04:35説明しましょう。
04:37この部屋は宇宙空間におけるクルーの精神ストレスを緩和させるために作られたものです。
04:42各自のノウハ、その他のデータを自動的に計測し、精神分析を行い、
04:47その人に合ったドラマを作り出したりすることができます。
04:52ここでは、アキトさんが私の同じ部活の先輩って設定らしいです。
04:58はぁ?
05:00リラックス、リラックス。
05:02ここで緊張してたら、ストレスなんて解消できませんよ。
05:09screw it off.
05:11スモア!
05:13切斑のためだったら…
05:14ダメー!
05:19極稀に、煩悩沈めに来る人もいるので、
05:23It's called a room called a room room.
05:26It's a room room.
05:28There is a recreation room.
05:31There is a new design room in 1996.
05:35There is a display room with a holograph.
05:39There is a place where you can choose the atmosphere.
05:42There is a place where you can choose the atmosphere.
05:46There is a place where you can use it.
05:51Wow, it's delicious!
05:55Let's go!
05:57It's the end of the summer.
05:59The customers are going to be a business.
06:01But if you want to do it, it's a business.
06:05I don't think I'm a business.
06:07I'm not a pro.
06:09The world is small and wide.
06:12There is a place where there is a place.
06:16It's amazing, isn't it?
06:18There is a place where there is a place in the world.
06:22How is it?
06:23It's amazing, right?
06:24There is a lot of green leaves.
06:27It's more delicious.
06:29It's more delicious.
06:30It's not good.
06:31It's not bad.
06:33Well, for the most popular number one,
06:37I'd like to have some green leaves.
06:40I personally like chicken rice.
06:43That's why I like this.
06:45Next is here.
06:46I'm a human robot.
06:48Estevaris.
06:49Estevaris.
06:50It's a place where it's lined up.
06:52Estevaris is lined up.
06:53Oh!
06:54Este-chan for me, let me ask you.
06:57First of all, from the end of the frame.
06:59Look at this punch!
07:01This punch!
07:02This punch!
07:03This punch!
07:05This punch!
07:06This punch!
07:07This punch!
07:08The punch!
07:09This punch!
07:10The punch!
07:11There's another punch!
07:12Next is the Nathan Frame.
07:13It's the big ball!
07:14Don't hold that.
07:15Wait!
07:16What's the thing?
07:17I always have to rely on the guy.
07:19The hero has to be like.
07:21And the proportion!
07:23The sea!
07:24The sky's the perfect place!
07:26It's perfect.
07:28Well, you're good enough.
07:29You've known the position!
07:30Guy!
07:31The number one!
07:33The number one!
07:36It's been a long time ago!
07:46And there's a secret to this Estevaris!
07:50This is...
07:53Cross Crash!
08:02This is safe for the world!
08:04It's been a long time ago!
08:06It's been a long time ago!
08:08I've had a chance to ride with Akito!
08:12This amount of weight!
08:16The 0G-1000 frame has been equipped with all four of them.
08:22The main pilot is the Tenka-Akito,
08:26Tsubaru-Lyong,
08:27天の光,
08:28牧泉の四人で行われている!
08:32Come on!
08:38What? Are you kidding me?
08:40Only three of them?
08:42I think the field has been improved.
08:45It's going to evolve!
08:48It's a good thing!
08:50If you're here, it's this one!
08:52What's the Tenka-Akito?
08:54Tenka-Akito!
08:55Tenka-Akito!
08:59Tenka-Akito!
09:01The first one that helped me to help you,
09:03the Estevaris was the new one!
09:05What?
09:06What, what?
09:07This frame is a new one!
09:09Hey!
09:10The face is different!
09:11The generator is compact!
09:13The face is compact!
09:14This is a new one!
09:15A new one!
09:16I will do it!
09:17I'll do it!
09:18The pilot has been added to the Aka-Tuki-Nagare
09:21アカツキナガレとエリナキンジョウウォン。
09:25この二人なんかありそうね。
09:35正体、目的、一切が不明の無人兵器群。
09:39人類は初めて遭遇した異性文明を木星トカゲと呼んだ。
09:51オクチー!!
10:21What?
10:26What?
10:32Stop!
10:42Get out of the way!
10:44Get out of the way!
10:46Shoot!
10:51You've been able to do something like this before, but you'll be able to move on to the next level.
11:01It's good, right? It's a dream.
11:04It's a pretty real battle scene.
11:07How will this happen?
11:10What do you think?
11:12What do you think?
11:14How do you think?
11:30Are you able to do it?
11:31Yes, I'm just going to gather information about the world's culture of the world's culture, and I'm going to make a battle for the world's work.
11:37The world's data is interesting. I'm waiting for you to wait for the world's data.
11:42Well, I've been doing so much, and I've been doing so much.
11:46I've been doing so many things, and I've been doing so many things.
11:54I don't know.
11:56I think there's a lot of connection between the king and the king and the king and the king and the king and the king and the king have something like that.
12:02What's that?
12:06I'm sorry! I'm sorry!
12:08I'm really sorry. I didn't say anything.
12:11I don't know.
12:13Do you know that the king and the king and the king are like幼馴染?
12:19Have you ever met me?
12:22Have you ever met me?
12:24That's right.
12:26I've met you.
12:28I'm sorry.
12:30I'm sorry.
12:32How's it going? Did you hurt me?
12:34I'm sorry!
12:36What?
12:37I'm sorry.
12:38I'm sorry.
12:40I'm sorry.
12:42I'm sorry.
12:44I'm sorry.
12:46I'm sorry.
12:48I'm sorry.
12:50Take a look.
12:52Take a look.
12:58What?
13:00What are you doing?
13:04I'm good! I'm good!
13:07Hey!
13:09Hey!
13:15Ah!
13:18Damn!
13:27Hey!
13:29I'm sorry!
13:31What the hell?
13:32I'm not sure.
13:35I'm always busy when I'm going to take care of Yurika.
13:39Well, well.
13:40Just calm down.
13:42That's fine, young man.
13:44So, if you say anything, those two are pretty sure.
13:58Why are you here for what to do?
14:01I'm sorry. Sorry. Sorry.
14:05I couldn't help you.
14:07Who are you?
14:08Yurika.
14:14It's the first time I was born with Nadeşiko.
14:19No!
14:20No!
14:21I'm fine!
14:22Akito…
14:23You can kiss me.
14:26Yurika…
14:27What are you saying?
14:29But Akito…
14:30You can kiss me.
14:32You can do it again.
14:34You can do it again.
14:36Akito…
14:38Akito!
14:40Akito…
14:41Akito…
14:42Akito…
14:43You can do it again.
14:44Akito…
14:45You can do it again.
14:46You can do it again.
14:47Yeah!
14:48I can do it again.
14:49So…
14:50I'm…
14:51You can do it again.
14:52I'm a big part of it.
14:54It's hard to tell you.
14:55Let's go.
14:57Ok.
14:58Thank you, Liriri.
14:59Really?
15:00I'm a big part of it.
15:03I guess you're a good thing.
15:04That's right.
15:05So…
15:06That's why I was wearing a lion's coat.
15:11Did you see it?
15:12No, no, there are many things.
15:15It's a good thing.
15:17That's a good thing, isn't it?
15:20Good thing?
15:25I'll go.
15:26Ah!
15:28Tienkawa!
15:29Tienkawa?
15:31You're so sorry, you guys!
15:33We'll do it again!
15:34Tienkawa, Tienkawa, Tienkawa, Tienkawa!
15:38Well, it hurts...
15:40Akita!
15:43Akita? Akita, Akita!
15:50Akita?
15:53Akiita!
15:58Akita...
16:02Akita!
16:03A lot of different thoughts of the機動戦艦ナデシコ
16:07What are we going to do now?
16:09What is the fate of the two of us?
16:12Ah, I've always been with you.
16:16But you don't have to worry about me.
16:21Mie, have you gathered the information about the culture of the world?
16:25Ah, yes.
16:27This is an anime of the機動戦艦ナデシコ.
16:30This is the most important sample for the world of the world.
16:34What is the anime? What is the anime?
16:36It's a fun story of the world of the world.
16:40If you're talking about the world, you're going to take a picture of the world.
16:44What are you doing?
16:46What are you doing?
16:46Oh, there's a man and a woman in the world.
16:50The war in the middle of the world.
16:53It's great.
16:54Oh, no.
16:56I don't know.
16:58I don't know.
17:00I don't know.
17:02I don't know.
17:04This is what?
17:05What is the name?
17:07What is it?
17:09It's a data.
17:11Distortion field.
17:13It's a battle for the battle of the world.
17:17Yes, I see.
17:19It's a battle for the battle of the world.
17:22That's interesting.
17:24I saw a weapon in this place.
17:28It's so big, Mie, Mie.
17:30Oh, that's...
17:32What a word.
17:34The Red Sama special equipment Big Akana Special, ready to go!
17:41Wait...
17:46Mr. Kauru! The熱 ship is in the big research station!
17:50What? There's a barrier!
17:56Hahaha! There's no way to do that!
17:59Distortion field!
18:04What?
18:06He's a fool!
18:07K!
18:07Joe!
18:08Aki!
18:08He's a enemy!
18:09You can just hit me!
18:11I got it!
18:12What?
18:13You can't come out!
18:14I'll be at the end of the game!
18:18It's a checkmate!
18:20Wait!
18:21Let's get back!
18:28The beam!
18:31Ahahahahah! I can't do that!
18:35Come on!
18:37I'll kill you!
18:39I'll kill you!
18:42I'll kill you!
18:52I'll kill you like this one.
18:57They're dead!
18:59Oh my god, I'm going to kill you!
19:05It's the end of the day!
19:06How about that?
19:07Ken!
19:08The doctor!
19:09I haven't tested it yet, but I haven't tested it yet.
19:12This is how I can do it.
19:13Ken!
19:14Joe!
19:15Akira!
19:16I'm a Flair!
19:17Flair!
19:18Flair?
19:19Soji, I thought I was going to develop a Flair Flair.
19:24But if it's the three of us, it will burn the Flair Flair!
19:36I'll do it.
19:37It's dangerous!
19:38Okay, let's go!
19:42Flair Flair!
19:43Flair!
19:53This light is...
19:54Oh, my God! Please, my God!
20:02You're so, my God! I remember that!
20:11How are you doing, everyone?
20:13But,博士, what was that?
20:16I've been doing this while...
20:18博士, you're watching?
20:21Well, no, that's...
20:22少々, I'll come back to you later.
20:25I have a lot of food for you.
20:27Oh, food!
20:28Can you have any food?
20:30That's it, tomorrow!
20:32Ha ha ha!
20:34Ha ha ha!
20:35Is it good, this way?
20:38It's not good.
20:40So, next time, please.
20:43I've been looking for a long time, such an emotion.
20:53I've been sleeping with a pure feeling.
20:59I've been sleeping with my dreams.
21:05I've been sleeping with a smile and the number of涙.
21:11I've been knowing that I'm going to increase.
21:22I want to feel the wind like me.
21:30I want to see my future.
22:00I think it's clear.
22:01I'm excited to see what I'm talking about now.
22:04I think I'm going to get out of here.
22:06Next time, I'll see you next time.
22:08I'll see you next time.
22:10I'll see you next time.
22:12I'll see you next time.
22:14See you next time.
22:16Bye.
22:17Bye.
22:18Bye.
Be the first to comment