Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Igra sudbine Epizoda 1624,Igra sudbine 1624,Igra sudbine 1625,Igra sudbine Epizoda 1624, Igra sudbine Epizoda 1625,Epizoda 1624 Igra sudbine ,Epizoda 1625 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00PANCHETTI
00:30Maybe it will be later, do you understand?
00:32No, it won't be later.
00:34What if the dog falls on the other side,
00:36it's harder to get out of it
00:38if we react again.
00:40Listen to what I'm talking about,
00:42don't do anything with your hand.
01:00Who are you trying to do that?
01:02It's not like what you think,
01:05but it is like what you think.
01:08You can live from the place
01:10from my organization.
01:12You and me,
01:16we know that we don't have no security.
01:20Sit.
01:22I mean, we could,
01:24if you were for it,
01:26if you didn't have anything against it,
01:28that we will repeat it.
01:30I mean, no pressure.
01:32So, without security.
01:34Oh, without security?
01:35Yes.
01:36You know what?
01:37I mean,
01:38when I told you before some morning,
01:40without security,
01:41I said it like
01:42that I want to believe
01:43that this is what I'm talking about.
01:45You know?
01:47What are you talking about?
01:49What are you talking about?
01:50What are you talking about?
01:51What are you talking about?
01:52What are you talking about?
01:53I'm not talking about it.
01:54I've brought you here
01:55so that people would not know
01:56how to kill you.
01:57Come on.
01:59I'm not telling you.
02:00What are you talking about?
02:01What are you talking about?
02:02What is it?
02:03Listen,
02:04of course.
02:05I will kill you.
02:06You're a idiot.
02:07What are you talking about?
02:09What do you mean?
02:10What do you mean?
02:11What do you mean?
02:12How many times did you call me?
02:13How many times have you called me?
02:14The premieres me for two days
02:16and I was on the phone.
02:17The one phone was on the phone.
02:18Two days.
02:19Why do you feel for your premieres
02:20and your problem?
02:21One guy, one guy, one guy, one guy,
02:23Where perders...
02:24Where are you talking about?
02:25As you know, I got the task to raise reading and this is the only way for me, the only real way.
02:35And you, colleague, do you agree to pause all that I mentioned?
02:48What cycle is it, Boris? What is happening with my money?
02:51They are here and they are not here.
02:55Boris, what is it with my money? Where are your money?
02:59There are money. There is no money. There is no money.
03:03There is no money.
03:06Thank you so much for coming so quickly. I think it was impossible.
03:11What happened?
03:12What happened?
03:13You see, a little while ago would have been here a woman who would have sent me a picture.
03:19I don't know what I'm talking about, but they would have sent me a picture of my hands and legs if I don't give him a picture between me and Gabriel.
03:26Let me tell you, how did that woman have gone into my life?
03:29I don't know what I'm talking about.
03:32You look at me, mother, I'm a proponent.
03:33I'm a proponent.
03:34I don't have a proponent.
03:35You have me.
03:36I have you.
03:37I have you.
03:39I have everything I put on.
03:40I have all I have.
03:42I have all I have to buy.
03:43I have all I have to lose.
03:46I have nothing to do with my life.
03:48I don't have anything to do with my life.
03:49No, don't do it.
03:50I don't do it.
03:51Don't do it.
03:52I'm a free of time.
03:53I'm going to look at you and see what you are doing here.
03:55I'm going to look at you and see what you are doing here.
03:56I'm going to look at you and see what you are doing here.
03:57Let's see with you.
03:58Ssss.
04:00Let's go.
04:30You are not far away from me, my dear.
04:33Put a mask if you are sick, put a mask.
04:37I am not sick, I am not sick.
04:40I would like to be stupid or sick.
04:43That I am...
04:45What?
04:46Because these people are the best in life.
04:49Do you understand?
04:51Do you think we can win?
04:53No, my job is to give you a guarantee.
04:56But I would be surprised if we don't get this case.
04:59Okay, then we are going further.
05:02We are going further, that's right.
05:03And it would be good to say to my sister
05:05that you don't have any coordination
05:07who doesn't know.
05:08Okay, I will say that.
05:10See you soon.
05:29We will see you soon.
05:32They say they can do your visits...
05:35You say they can do your relationships.
05:36They say they can do youren.
05:37They say that life is not fair.
05:41Onek of agony will provide up on you,
05:43but they often come to me.
05:46And you think that life is a riot
05:47with the best of all is emotionless,
05:48including the fulfill...
05:51...
05:52Like love in the war, there is no rules.
06:02You have one life, only one chance to become one,
06:10because the star is the one.
06:14Usina, igra sudbine, kao kolo sreće,
06:22nekoga hoće, nekoga baš neće.
06:27Kao naru vrezu, sred se okreće,
06:31a mislo, cao ti, svoje sudbine.
09:11We're right back.
09:39You think I'm a dick?
09:41I mean I'm a dick.
09:42I'm a dick.
09:43I'm a dick.
09:44You mean I'm a dick.
09:45No, no, no.
09:46No, just�f me.
09:48I don't know what the picture is written.
09:49You don't know.
09:50I don't know who the picture is written in the picture
09:52and I have to be right back.
09:54If you don't give it.
09:55Should I write down what I would do?
09:56Not sure.
09:58I'm not saying anything.
10:00Well, you'll be right back.
10:01Yeah, you want to lift the tongue?
10:02You want to lift the tongue?
10:04That's what you're doing.
10:06Let me go, let me go.
10:08I don't know how to say it.
10:10You're doing it.
10:12You're doing it.
10:14You're doing it for Gabriel.
10:16You're doing it for Gabriel.
10:18You're doing it for me.
10:20I don't have it.
10:22If someone has a shot, I don't have it.
10:24You don't have it.
10:26You don't have it.
10:28How do you think?
10:32You can...
10:34Look at my whole order.
10:36You can cut me off my head.
10:38You can cut me off my head.
10:40But I can't give you something I don't have.
10:46Maybe he didn't have it?
10:48Yes.
10:50Tell me how much I gave him.
10:52How much I gave him to him.
10:54I guarantee it.
10:56I gave him the same second.
10:58Are you sure you're good at him?
11:00I don't have it.
11:02I don't have it.
11:04I don't have it.
11:06It's very strange.
11:08Are you sure you're 100% sure?
11:10100%.
11:12And now...
11:14Since I've had my job done...
11:16...
11:20...
11:21...
11:22...
11:23...
11:24...
11:25...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:53Let's go.
12:14What do you mean?
12:16It's not cold.
12:17And you don't need to be cold.
12:19I tell you, it's not cold.
12:21Okay, okay.
12:22Good, good.
12:24I'm fine.
12:26Let's drink some tea.
12:28Let's try it.
12:30Let's try it.
12:32You can't drink some tea.
12:34You can't drink tea.
12:36I think you can, but you will.
12:38It's 5.00.
12:403.00.
12:423.00.
12:443.00.
12:50Do you see?
12:52Do you know, what would you say to me?
12:56What would you say to me?
12:58A little peace.
13:00I don't know when I drink tea,
13:04whether I drink,
13:06whether I need to sit,
13:08whether I need to sleep,
13:10whether I need to sleep.
13:12I understand
13:14your reasons
13:16and that you want to help me.
13:18You really hurt me.
13:20I know you promised Milorad,
13:22otherwise, he called me today
13:24from Romania
13:26and wanted to bring you to me.
13:28I thank you for helping me.
13:30You don't have to hurt me so much
13:32so you can help.
13:34I understand all that.
13:36Okay, I understand.
13:40I'm going to watch the show.
13:42I don't know.
13:44I'm not going to play football.
13:46We're not going to play football.
13:48We're going to watch, we're playing.
13:50Oh, really?
13:52There's no alcohol.
13:54You're waiting for someone.
13:56I'll open it.
13:58Let's open it.
14:00Let's go.
14:02Let's go.
14:04Let's go.
14:06Let's go.
14:08Let's go.
14:10Let's go.
14:12Let's go.
14:14Maksimilijančiću, slatkišu, krofnice moja, ma princes, krofnice moja najslađa.
14:31Rezi ti tvoje Dixi, ko ti je ova nova devojčica, ovako kao malo uzbiljna, malo otvena, Niloša, ko ti je da?
14:38Šta te briga, ja sam slobodan čovek, pošto si me oduvala, kako si me oduvala kao nekom udalu, imam pravo da buam koga odhoću, tako da, palj, ba.
14:49Ja, Maksimil, Maksimil, pa ti si sve potpuno pogrešno shvatio. Pa ko je tebe oduval? Tvoje Dixi?
14:56Pa je tebe nikad u životu ne bih oduvala, ja znam da li smo mi, kako da kažem, prosto stvoreni jedno za drugo.
15:01Ma kakvi, ja? Ja sam samo, kao i svaka poštena žena, malo pokušala da se prispitam, da porazmislim o svemu, da ne bude da sam ja tek tako na bum ušla u celu tu priču.
15:13Pa ne, mislim, ipak sam ja poštena, razumiš. Tako reaguje svako ko je ovakav zrelo i ospiljen kao i ja.
15:20Ja, pa to mi mislim da ti treba da udeš zadovoljan i srećan što pored sebe imaš jednu, da kažem, jednu novu Dijanu, jednu Dijanu koja je filozofski počela da posmatra našu relaciju i koja u tu relaciju veruje.
15:35Ma šta mi napričam? A kako to misliš da sam pogrešno protumađu i shvatio?
15:40Pa potpuno pogrešno, razumiš?
15:42Kako?
15:43Pa potpuno pogrešno, pa nisam ja to rekla. Ja mislim da smo mi jedno za drugo, razumiš, nisam ja to rekla. Nikako.
15:50Nisi rekla?
15:55Ne, pa ko ti je ovo? Ajde, radi svoj Dixi, ajde.
15:58Dobro, ajde, ništa ne brini, to je poslovna sradnja.
16:04Poslovna sradnja?
16:06Da.
16:07Pa kako to bićeš poslovno? Mislim, objasniju mi malo to.
16:10Ne mogu da ti pričam ništa jer nije sve po zakonu.
16:15Ja, Maksimiljančić, nećeš svoj Dixi da kaši.
16:18Pa čekaj, pa Golupčiću moj, pa Pufnice moje, pa Zlatkice moje, pa zašto nećeš svoj Dixi da kažeš?
16:25Pa za, pa meni nećeš da kažeš, a sigurno sam da bi onom Komarsu sve rekao.
16:29Njemu, nisam njemu rekao, ništa, nikom nisam on rekao.
16:32Veri mi.
16:33Pa reci svoj Dixi, pa moraš nekom nešto da kažeš, moraš dušu da lakšaš.
16:37Pa ti znaš da ja to nikom neću da kažem.
16:40Evo, hoćeš da ti se zakunem u nešto.
16:42Evo, kunem ti se u ove moje koktele da nikom neću da kažem.
16:49Žao mi je Dixi, ne mogu da ti kažem.
16:52Zato što ni ja čak ne znam o čemu se radi sve, ali je dobra zarada.
16:57I ja moram samo da ćudim.
16:59I to je to.
17:02Stvarno?
17:04Stvarno.
17:04I šta ćeš sad?
17:23Ej, zdravo.
17:25Ej, nisam te očekivao.
17:28Je li ne smetam?
17:29Ne, ne, najmanje.
17:30Ej, moram da odem do prodavice, nema mleka.
17:37Ajde.
17:38Ajde.
17:39E, vidiš, ja sam ti donela knjigu.
17:42Lucky thriller za ljude koji su od akcije, a moraju da miruju.
17:47Ej, stvarno.
17:48Super, hvala ti, baš mi trepito malo akcije.
17:51Da.
17:52Eto.
17:54Ovo je ti.
17:55Evo, kako si, kako na poslu?
17:56Jaj, nemaj da me pitaš za posla, molim te.
17:58Tamo je haos kao i uvek, ajde, pričam o tebi, to je zanimljivije mnogo.
18:03Kako i do poraka?
18:05Pa napreduj me tu, malo po koraku.
18:09Bolje izgledaš, stvarno.
18:10Hvala.
18:13Htio sam da ti kažem, hvala ti što se trudiš oko mene.
18:17Ali ja ne bih voleo da imaš neki osjećaj kao da moraš i neke obaveze pretrane.
18:27Ne bojša.
18:29Ja ovo radim zato što imam potrebu.
18:31Zato što želim da sam tu.
18:33A ne, ne, pa mislim, ne moraš.
18:35Ima ovde dovoljno ljudi koji me smaraju svojom brigom.
18:38Kao recimo Vukašin.
18:39Kao se ponaša prema meni kao da sam debila, nekao da sam ranjen.
18:42Ajde, nemoj tako, posle svega što si mu priredio, a i ja, dobro je što ti pomaže.
18:48A on osjeća obavezu.
18:51Sebe smatra krivim što se ja nalazim ovako u ovome.
18:56A i običao je tamburi.
18:58Pa to.
18:58Ebre, kad smo isko toga, šta je sa ocem, gde je?
19:03To je tek duga priča.
19:06Vukašin ga je sklonio preko.
19:09Ne, ne mogu ti objasniti.
19:11Ali eto, i tu ti je pomogao, nemoj da se ljutiš na njega.
19:16Pa dobro.
19:18Eto.
19:19Onda možeš i ti da mi pomožeš.
19:22Evo, na primer, sutra.
19:25Možeš da odeš polekove, suplemente.
19:29Da vam je nova prilika da se vidimo ponovo.
19:32Pa, dobro, ako je tako, onda ću morati da pomognem, jel?
19:37Pa.
19:37Pa, ako želiš.
19:40Želim.
19:41To se zadovalstvo.
19:42Ne bišu.
19:42Pa, šta je sad bilo?
20:00Pa, ne sveđa mi se baš što smo ovde.
20:02A što?
20:03Zato što je između ostalog preskupa.
20:05A taj, Mateo.
20:06I malo je fancy za moj ukus.
20:08Evo, ja ću ja platim piće ako je to problem.
20:10E, znaš i sam da nije to problem.
20:13Dobro, znam, ali ajde, dopusti mi da ja platim piće.
20:16U redu, ako insistiraš.
20:18Može.
20:21Lašu belog vina i običavana.
20:24Može, stiže.
20:25Hvala.
20:26Rekao si jedno piće.
20:27Dobro, ti popij jedno, ja ću ostalo.
20:30Mateo, moramo da se opustimo malo.
20:31Ne možemo nonstop da razmišljamo o poslu.
20:36E, znam da smaram, nego kakva ti je bila gala na sastanku?
20:40Kakva je bila?
20:42Mislim, Delo je mi kao da želi da preuzme kormilo i da redefiniše pravac dole.
20:46Da, pa što se vidi da ima svoje lične ambicije.
20:51Meni se to uopšte ne sviđa.
20:53Ma ni meni.
20:54Ali dopada mi se njena ideja, recimo.
20:56Stvarno?
20:57Pa da, bolje je od svega što je Gabriela htjela da sprovede.
21:01Ma, svakako je bolje od Gabriela ideja.
21:04Mateo, šta smo se mi dogovorili?
21:07Nećemo više o poslu.
21:08Dođi smo ovdje da se opustimo.
21:09Da, da, dobro.
21:11Slažem se.
21:12E, se sećaš kad smo Stevana doveli ovdje?
21:15Sećam se.
21:17Kad nije znao da bere šta da naruči za ruču.
21:21To je bilo legit.
21:23Stvarno je smešan.
21:25Ja.
21:32I, Stevane, kako ti se čini ovdje?
21:35Pa dvaj što?
21:36Male fancy za moj ukus, ali možda prođem.
21:39Ej, izvini što te ranije nismo izveli, stvarno.
21:42Stvarno, izvini.
21:43Obićali smo ti onomad, ali nikako da ispunimo obićajnje.
21:46Da, baš smo ispali bez vezu.
21:48Ma šta, repustite to?
21:50Pa, ono, izvinjavate mi se zato što me izvodite na večeru.
21:55Mesto ja vama se, izvini što bacam u trošak.
21:58Ma daj, bro, opusti se uopšte nije neki trošak.
22:01Slušaj, važno je samo da se mi opustimo.
22:03A za trošak, pa šta nas briga?
22:05I ovako smo imali par ludih dana na poslu.
22:07No, jeste, ja sam imao ludila zbog onoga.
22:11Ja, isto i mi.
22:12Ja, bilo je baš dinamično.
22:13Nego, ajde, ljudi, da vidimo što ćemo da jebati.
22:15Ajde, ajde, Stevane.
22:16Aha.
22:17Izvoli.
22:17Uff.
22:23Šta je, bro?
22:27Šta?
22:27Šta ti je?
22:29Pa čekaj, kakvi su ovo cene, ovo neka prevara?
22:32Kakve cene, takva i klopa, veruj mi.
22:35Ma, znam, nemojiš.
22:37Pilići batak, 1200 dinara, pa ja mogu kupiti dve kile bataka na pijaci za tu lov.
22:43Stevane, to uopšte nije skupo za restoran, najde.
22:46Stevane, opusti se ovde.
22:48Klopa ubija koliko je dobra.
22:50Ma, ubijaju cena za klopu ćemo da vidimo.
22:53Nego, jeste, vas moji sigurni da hoćete ovde da jedemo?
22:57A što, jel ti se ne sviđa ovo?
22:59Ne, ne, sviđa mi se sve to u redu, nego malo su ne normalne cene, mislim.
23:04Ajde, idemo kod ovog dareta na plješkavicur, može, a?
23:08O, Stevane, ajde, opusti se, molim te, mi plaćamo.
23:10Znači, nemoj da gledaš cene, nego uzmiš šta ti se jede.
23:12Tako je, mi častimo, ajde.
23:15Pa znam, mislim, dobro, a je li ima jagnjetina ovde?
23:20Pa nema jagnjetina sad baš.
23:24Znaš šta, ja i onako polo ovog ne razumem.
23:28Jo, Stevane, oćeš mi da ti izaberemo nešto lepo?
23:30Ajde.
23:31Ajde, evo, sad ćemo da vidimo šta bi ti se dopalo.
23:33Ajde.
23:34Ajde, živeli.
23:36A, živeli.
23:36Jo, ajde, da znaš da mi nedostaje Stevane?
23:44I meni.
23:46Ali dobro, ajde, i to smo prigurali.
23:48Da.
23:49Kad budi razmislim, ti i ja smo svašta prošli u ovoj firmi.
23:54Aj, jeste, sad mi je smešno sa ove distance, ali tad je stvarno bio haos.
23:59Matea, mi smo uvijek u haosu.
24:01I to je točno.
24:02I to je točno.
24:05Izvinite što kasno.
24:08Samo tren.
24:14Dobroveče.
24:15Dobroveče.
24:16Dobroveče.
24:18Izvinite što vas prekidam.
24:20To mam posla.
24:22Da, htala sam da vas pitam, gde vam je gazdarica?
24:26Ja stvarno nemam pojma.
24:29Pitam, gde je gazdarica?
24:31Gabriela. Gabriela je na bolovanju, ali ne znamo dačno što.
24:36Da, da, da, stvar.
24:39Dobro, mislim da ću vam uskoro doći u posetu.
24:43Radujemo se.
24:43Dobro.
24:45Izvinite, još jednom na smetnji.
24:47To je mam posla.
24:47Ne, ne, ne, ne, ne.
24:48Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
24:52Doviđenje.
24:53Doviđenje.
24:55Idemo kod mene u kancelariju.
24:56Šta si s meni, šta je?
25:03Šta to bi?
25:05Šta?
25:08Lazare, flertuješ s advokaticom i to po drugi put van redakcije.
25:13Ajmo, ne, šta pričaš?
25:14Majde, bre, vidjela sam kako ti je nam mignula.
25:17O te, ja molim ti.
25:19O, vidi, kako si se zacrveneo.
25:22E, aj, pusti me na miru.
25:23O, bože.
25:25Advokat Lazar Zarić.
25:27Pa, prekini šta ti je.
25:28Šta, lepo, lepo zvuči.
25:31O, ljoti moj.
25:33Vidje.
25:34O, to se.
25:37Izvini.
25:47O, ljoti moj.
26:17Šta, evo, zastavila si.
26:19Moram da ti kažem nešto što sam otkrila.
26:21Šta si otkrila?
26:35I eto tako.
26:37Čiča, miča i gotova priča.
26:40Je bila lepa priča?
26:41Da.
26:42Da.
26:43E, samo da ti kažem.
26:45Dina zvao je deda.
26:47On je na nekom zadatku.
26:49I doće će ujutru.
26:50Je li važi?
26:51Da.
26:52Ođeš da spavaš ti kutvoj pančetici?
26:54Da.
26:54E, pa da.
26:56E, tako.
26:57Čekaj da te malo ususke tvoja pančetica.
27:01I da se spava.
27:03Ajde.
27:04Tamo se okreni.
27:05Najlepša ti.
27:06Okreni se tamo.
27:08I da spavaš.
27:09E, tako.
27:11E, to tako.
27:12Čekaj ona kad te grijem.
27:14Tako.
27:15Tu sam ja, ne brini.
27:20Tu sam ja kod moje Dine.
27:22Lina je zaspa.
27:52A ti?
27:57Šta je s tobom?
28:11Napak onda se i ovaj dan završi.
28:13Mogu da ti kažem da sam se baš umorila.
28:15Da.
28:16Ja sam se baš umorila, ali nekako sam ispunjena.
28:20Mislim, sva šta smo uradile, baš sam zadovoljna.
28:23I ja.
28:24Samo što mislim da si nešto zaboravila.
28:29Nisam.
28:30Nisam zaboravila.
28:33Zapravo, ja sam nakratko.
28:34Malo mi je ovo što smo uradile, skrenulo mi se.
28:37A šta bi voljela da ti test pokaže?
28:42Reci me šta si otkrila.
28:55Lenka je trudna.
28:57Trudna?
29:00Kako trudna?
29:02Lepo trudna.
29:04Čekaj, s kim je trudna?
29:06S kim bi mogla da bude trudna, majke ti?
29:09Pa otkud znam s kim je trudna, ti mi kažeš, zato ti pitam.
29:12Pa sa Aleksom, sa kim drugim, po Bogu.
29:15Kako znaš da je trudna?
29:17Bila sam danas kod nje i vidjela sam test za trudnoću kako stoji na stolu.
29:21Ale, je li ona tebi to baš rekla ili?
29:24Pa nije mi ništa rekla, samo sam vidjela taj test na stolu.
29:27Pa samo, nemaš tako da tvrdiš da je trudna ako ti nije rekla.
29:31Dobro, ti stvarno misliš da je ona kupila test za trudnoću da bi se igrala s njim?
29:36Nemam pojma.
29:38Bajko, šta sad radio?
29:40Pa nešto mora da se uradi, ali mene je toliko boli glava.
29:43Ja sam u takvom haosu sad trenutno.
29:45Ma čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
29:46Čekaj, moramo nešto da smislimo šta ćemo...
29:49Znam, znam, ali ja moram sad da idem da spavam.
29:51Pa ne bojš sad da ideš da spavaš kad si mi sad ovo rekla.
29:55Slušaj, rekla sam ti, ali sad me boli glava.
29:57Ujutru ćemo da pričamo o svemu i šta treba da radimo i sve, ok?
30:02Ajde, lakon noć.
30:05Lakon noć.
30:16Čuj, šta te pita, majka?
30:23A?
30:24Šta se dešava, šta je s tobom?
30:27Ništa, umoran se.
30:29Umoran?
30:30Mm.
30:31Samo to?
30:33Na, je, nisam sinovač oklas kopio.
30:36Šta se budi jedan svakih pet minuta.
30:38Šta sam baš loše spao.
30:40No, previše je poslanjma.
30:46Meni možeš da kažeš istinu?
30:49Pa, rekao sam ti istinu.
30:51Dobro, evo i ja tebi kažem.
30:55Ja nisam od onih žena koje se rasture u paramparčat kad čuju neku lošu vest.
31:01Znam, majka, znam. Nije te život vazio ako nime nešto.
31:04Tako da bi voljela da mi kažeš šta je i kako je da ja ne živim u neizvestnosti.
31:12Ništa, sve sam ti rekao šta sam umoran i to je to.
31:16Oda.
31:17Gde ćeš?
31:18A oda ja se istuširam i da spavam.
31:22Ne mogući se.
31:23Moram malo odmoriti.
31:24Dobro.
31:26Ba ja ovo onako bitu?
31:30Evo, a što?
31:32Rekao sam ti sve.
31:34To je to, preomorac.
31:36Ovo da se stuširam i da spavam i to je to.
31:40Ajde.
31:40Laka se nalizu.
31:41Ajde.
31:42Ćao.
31:43Ćao.
31:43Ćao.
32:04Ne znam.
32:09Mislim, ja ovo zamisli da sam stvarno trudna.
32:17Aleksa već imala uleta.
32:19Čeka dete sa drugom ženom.
32:23I šta?
32:24Mislim, ja bih tu bila u cijeloj toj priči kao neko poglavlje koje se, ono, završilo i pre nego što je počelo.
32:32Dobro, nemoj tako da pričaš, znaš da nije.
32:34Ali tako je.
32:36Mislim, tako je, prosto.
32:40I mene ta činjenica da mi dete odrasta bez njega, mislim, prosto činjenica da...
32:46Da dete može da mi odrasta bez oca, mene pomisleno to razvara.
32:54To mi je, ono...
32:58A ne znam, mislim...
33:01S druge strane...
33:04Možda baš to dete da smisa o svemu.
33:08A šta bi ti, onako, najiskrenije voljela da test pokaže?
33:26Pa ja bih voljela da...
33:29Ne znam, ne znam, ne znam.
33:34Ovaj, u svakom slučaju, šta god da pokaže test, to mi je što mi je šta vrvati.
33:56E, cele noći nisam mogo oka da sklopim zbog ono što si mi rehala.
34:01Zaspal sam tek pred zoru.
34:03I?
34:04Šta je?
34:06Pa jesi došao do nekog zaključka.
34:08Nadam se, ne nekog mnogo glupog.
34:10Pa ti nasređaš da me vređaš.
34:12Znači, stalno razgovaraš sa mnom kao da sam ti neprijetil.
34:15Senka?
34:18Ha, ha!
34:34Senka?
34:38Hey, where are you?
34:41Sorry, I was expecting you to see you.
34:44Where are you from? Where are you from?
34:46Where are you from?
34:47I'm back.
34:58Another one? Is there anyone any comment?
35:00Just to tell me, I don't know.
35:02I can't deal with you.
35:03I have political politics.
35:04I have to take pictures, text.
35:06I can't deal with you.
35:07Wait, wait.
35:08Let's continue.
35:09What do you want to say?
35:10I can't deal with the organization.
35:30I can't deal with you.
35:31I can't deal with you.
35:32I can't deal with you.
35:33I can't deal with you.
35:34Okay.
35:35Let's see.
35:36I can't deal with you.
35:37I can't deal with you.
35:40Let's see.
35:41I can't deal with you.
35:42Why am I not bolesan?
35:58You can't find any money.
36:01They don't help you.
36:03They don't help you.
36:04For 1,000 euros, I can easily put them.
36:06You understand me?
36:08It's a fantasy.
36:10When you see them, everything will be clear.
36:24Where are you from?
36:26I came to the interview.
36:28Is it okay?
36:30Is it something serious?
36:32No, it's all right.
36:34I came to the routine.
36:36What am I?
36:38Where are you from?
36:42It's really good that I'm not expecting you.
36:44I didn't expect you, but maybe it's a real opportunity.
36:46I'd like to tell you something.
36:48You're like the one who has lost all the animals.
36:50Yes, I'm just sorry.
36:52What did you do?
36:53What?
36:54Nothing.
36:55I couldn't listen to your advice.
36:59I don't need anything.
37:00Let me go.
37:01Let me go.
37:02Let me go.
37:03Let me go.
37:04Let me go.
37:05Let me go.
37:06Let me go.
37:07Let me go.
37:08Let me go.
37:09Let me go.
37:10I can't listen to your advice, they don't need it.
37:12Go to the ground.
37:14Go to the ground.
37:15Go to the ground.
37:17Go to the ground.
37:19What is that?
37:21I'm stupid.
37:22I'm stupid.
37:24I'm stupid.
37:26What are you doing?
37:28How are you doing?
37:41I've done this for a while.
37:43It's pretty static.
37:45And you?
37:47Good.
37:49I've done this for you.
37:51I've taken everything well.
37:53Thank you so much.
37:55Thank you so much for working around me.
37:57I hope you don't miss a lot.
37:59How are you?
38:00It's okay to help me.
38:08Good morning.
38:09Good morning.
38:16Where are you?
38:23Good morning.
38:27Good morning.
38:30Good morning.
38:31Good morning, man.
38:33I'm 집에 В машine.
38:36Bad on yourけ блядь.
38:37Right on your phone call.
38:38I know he's almost just fine.
38:39I know it's funny.
38:40Yeah, that's.
38:41Good too.
38:42Yeah, that's.
38:43I know.
38:44Goчи Beckle and hear yourself.
38:46I know it will run behind you.
38:48I am secure my reaispues to watch you.
38:50And here is what is the plan.
38:52Whatonte Brですね.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended