- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00時は今、トレジャーハンター黄金時代。
00:08帝とゼブルディアに煌めく数多の才能の中で、
00:12一際異彩を放つ男、クライ・アンドリヒ。
00:16皇帝陛下直々に指名された護衛任務を、
00:20その新産希望で、ドラゴンや魔物たちの襲撃も
00:24ものともせずに突き進んでいく。
00:27クリス・アルゲン、キルナイト・バージョンアルファ。
00:30止水・テルム・アポクリスとケチャチャッカ。
00:34チーム深淵鍋に隙はない。
00:37と、思いきや。
00:39テルムとケチャチャッカ、二人の正体は、
00:41皇帝暗殺を企むナインテール・シャドウホックスの一員なのであった。
00:47敵と味方、すれ違う思いが交錯したまま、
00:50皇帝陛下後一行は目的地である砂漠の国、
00:54トワイザントへと向かうのだった。
00:57アヴザントへと守り!!
00:58アヴザントへと積む!!
01:07ほう。あのバレル盗賊団をカエルにしたと?
01:11Oh, yeah.
01:12He's right there.
01:13Oh, ELE.
01:15He's still a killer.
01:17He's still a killer.
01:20He's still a killer.
01:21Oh, yeah.
01:23Oh, of course.
01:24He's still a killer.
01:25Oh, I'm so cute.
01:28Come on.
01:30I'm going to watch this.
01:32Let's see.
01:34I'm gonna look at that magic trick.
01:37Oh, it's not.
01:39I don't...
01:39馬鹿げた魔法だが、本当なら見てみたいぞ、です
01:43レベル8の力を拝見するいい機械だ
01:47キキ、さあ、早く見せてみよう
01:50僕がやったわけじゃないのに
01:53わ、わかりました。 失敗するかもだけど…
01:56んんんん…
01:58えいっ! カエルになれ!
02:02えっ?
02:03あっ!
02:07ぴゃあ!
02:07え? ウソ、マジで…?
02:10キキキんキキ�…
02:12もしかして僕のマギの才能 が開花した?
02:15なんと…
02:16ケケ…
02:17けるぬぬぅ…
02:20え?
02:21けぃぬぅ…
02:22くるぅ…
02:23くるぅ…
02:25くるぅぬぬぅ…
02:31あー、ちゃんと元に…
02:33って、あれ?
02:34どうするんだっけ
02:35Get in, get in, get in, get in, get in, get in, get in!
02:41Ah, yes!
02:43Kuro?
02:45Well, come on
02:52What are you feeling like?!
02:55Well, well, you would have returned from the base, so don't do that!
02:58That's a lot of ridicules for you!
03:00Oh?
03:01He's going to family to his hand.
03:02It's with your father.
03:05Well, if I could, you'll get him to congress.
03:09I will get them.
03:10I'm not complete!
03:11You have to do this.
03:12How do you say that I am?
03:14Right?
03:15You're right!
03:18I'm going to theump...
03:21C-c-c-c...
03:21C-c-c-c-c-c-c-c?
03:23B-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c!
03:25You're so handsome.
03:27You've been able to see the power of the world. I'm satisfied.
03:32Wow! That's big!
03:36I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry.
03:41I'm sorry.
03:44It's a strange grief.
03:46It's a dream.
03:49It's a dream.
03:50It's a dream.
03:54Strange grief.
03:56This is the leader of the leader of the world,
04:00the leader of the world,
04:01the very ordinary and ordinary love and peace.
04:06Let's go to the end.
04:08Let's go to the end.
04:12Let's go to the end.
04:14Let's go to the end.
04:15Let's go to the end.
04:16Let's go to the end.
04:18Let's go to the end.
04:20Let's go to the end.
04:22Let's go to the end.
04:24Let's go.
04:26I don't know.
04:56I'm not a challenge
04:58You are a good one
05:00I'm a challenge
05:02I'm a good one
05:04I'm a good one
05:06I'm a good one
05:08I'm a good one
05:10What is this?
05:12What is this?
05:14I'm good!
05:16Let's go!
05:18I want to thank you for your friends
05:20I want to thank you for new ways
05:22Kiラkiraした夢に向かって
05:26だから悪い
05:28quiéticaとドキドキするのが
05:30不思議なんだよ
05:32君たちだって
05:34同じ絵馬
05:36退屈な未来を
05:42壊す為の
05:44アルゴリズム
05:46느� intelligent
05:50シリアについて
05:52シリアについて
05:54シリアについて
05:56シリアについて
05:58チャリアについて
06:00おい! 弱人間!
06:02お前なんで私に魔法をかけた
06:04恨みでもあるのか!
06:06レース!
06:08まあまあ落ち着いて
06:10お詫びに水をオレンジジュースに変えてあげるからさ
06:12そう 僕の魔法でね
06:14それは無理です兄さん
06:16ん?
06:18なんでルシオの声が…
06:21もういい!勝手にしろ!
06:23デス!
06:28うん… まいったなぁ…
06:31先辺版か?
06:33さっきのあれはどういうことだ?
06:35ん?
06:36皇帝の一段を丸ごとカエルにしたのだぞ!
06:40潜在一偶のチャンスだったではないか!
06:42え?
06:43チャンスって…
06:45もしかしてカエルのまま運んだほうが護衛しやすいってこと?
06:49さすが深淵加滅の片腕!
06:52発想がイカれてる!
06:54あははは… さすがにそれはやめておこうよ!
06:57ほら これから空も飛ぶんだし…
07:00カエルのままじゃ世話が大変だよ!
07:03空?
07:04そうか! ここで始末すればどうしても証拠が残る!
07:07つまり!
07:08フッ! 承知した!
07:11すべては空でだな!
07:13うんうん… そうだね!
07:15フフフ… フフッ…
07:20テルムなりにいろいろ考えてくれてるんだなぁ…
07:23頼りになるよおぉでっかっ帝国の誇る最新鋭の飛行船ブラックスター科学技術と魔法の融合の産物だあんなのが空を飛ぶのかです安全性には絶対の自信があるそうだ外からあれを落とすのは至難の技だがそれでも何が起こるか分からないもんな万が一に備えて校庭校序くらいは出してるんだよ
07:53出できるようにしとかなきゃ準備に3日欲しいだとうんそれだけあればなんとかなるよ今度こそ乗りこなしてみせるふざけるな明日にはもう出発すると全員に伝えてあるとどまればそれだけ狐の襲撃の可能性も増すのだぞ空で襲われるよりマシだよどこの誰が空で襲撃できるというのだ延期など絶対に認めんぞ
08:21グランツ教長旅でミュリーラに疲れが出ているようだ数日様子を見たいのだが
08:30では3日ほど遅らせましょうね
08:33仕方ない
08:38皆さんクライさんの日数調整が始まりました
08:44こちらも万全の準備をしましょう
08:48おう!
08:55まだまだ
08:56弱人間!その絨毯は欠陥品だ!です!そもそも人を乗せる気がないです!
09:04いや絶対に乗りこなしてみせるよ!
09:07今日の僕は少々本気だ!
09:11クリウス!チャージ頼むよ!
09:13ああっ!
09:14ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!ぐっ!
09:19てっ!
09:20スフフフフフフフフフフフ…
09:22さあ来い…
09:24スフフフフフフフ…
09:26たまたま出くわしたものの私は何を見せられている!?
09:30これは一体何の意味があるのだ!?
09:32That's what I'm going to do!
10:02...
10:09Oh!
10:10Everyone here!
10:12Ah!
10:14Ah...
10:15Oh, there's no...
10:16Oh, there's no...
10:18Oh, that's...
10:19The red hair is good for the treatment.
10:22That's why...
10:23The red hair is a tough one.
10:26Yes.
10:28The red hair, the red hair, the red hair...
10:30That's what I've been doing for now.
10:33Oh, yes!
10:34The magic wand!
10:38I'll do this!
10:42Oh, yes!
10:44I'll do this!
10:50What?
10:51What?
10:52What?
10:53What?
10:54What?
10:55What?
10:56What?
10:57What?
10:58もう少し意思疎通できればなそれにカー君とももっと仲良くなりたいしあっそうだお願いがあるんだけどお?
11:11迷惑かけたね 魔力欠乏で倒れちゃったんだ
11:18あのお化けの集団は一体何だったんだ?
11:21夢でも見たんじゃない?
11:22いや あのお化けの中身
11:24夢でも見たんだよ
11:29お前そんなんでこの私をごまかせると思ってるのか? テース!
11:33夢だよ
11:35何を企んでいるんだよお人間 全部話してもらうぞ テース
11:42近いって 近い近い
11:44近い 近い
11:46先辺番下 話があるんだが…
11:50あっなるほどそういうことか何かすまないな何を勘違いしている私と弱人間が崇高なるノーブルと名弱な人族がそんな関係になるはずないだろハーフノーブルとかいるって聞くけど黙れデス!
12:09邪魔したなこっちの話は後でいい次からは鍵をかけてくれんちょっ待ててるむおいおいてるむいろいろと合わせてくれてホントてるむはいい人だなうんやっぱりぼくらは最高のチームだうんうんおぉさすがシトリー!
12:39完璧じゃん 3日間いろいろ準備してくれたんだな本当にありがたいよ
12:48先辺番下 これはどういうつもりだ!
12:52必要な物資はこちらで用意している!
12:55貴様 トワイザントで飽きないでもやるつもりか!
12:58念のためだよ 水 食料 ポーション 砂漠に墜落でもしたら大変だからね
13:06何が起こるのだ?
13:08え?
13:09何が起こるのかと聞いているのだ!
13:12分かっているのなら事前に防げ! それが貴様の務めだろうか!
13:16だからただの備えだってば!
13:19ブラックスターは絶対に落ちん!
13:22ぼ 僕も分かってるって! 墜落なんて9割方ありえないから!
13:261割は墜落するというのか!
13:29それは揚げ足取りじゃないかな…
13:31飛行船の安全を再確認しろ! 完了次第出発する! 急げ!
13:38あー そのことなんだけどさ… もう少しだけ待ってくれない?
13:42え?
13:43僕も想定外なんだ…
13:45なんなら先に飛んどいてよ! 後で追いかけるからさ!
13:50ふざけるな! これ以上お前も誰ごとに付き合ってられるか!
13:56あっ!
13:57あっ!
14:00うわっ!
14:01ナイスタイミング!
14:04ありがとう シーフおばけ
14:06よしよしよしよし
14:12ありがとう弟子おばけ
14:14はい Ok
14:20みんなにもよろしくねよし
14:40Oh!
14:42It's going to be a big jump!
14:47It's going to be a big jump!
14:49It's going to be a big jump!
14:52What is that?
14:54What is that?
14:56It's a gift.
14:58Round world.
15:00It's a great gift to learn from all languages.
15:04It's a gift.
15:06Is it really?
15:12That's right.
15:14That's right.
15:16That's right.
15:18Okay.
15:20That's enough.
15:22That's enough.
15:24I'm sorry.
15:26I'm sorry.
15:28I'm sorry.
15:30I'm sorry.
15:32I'm sorry.
15:34I'm sorry.
15:36What are you doing?
15:38How is this?
15:40What are you doing?
15:42I'll give you this.
15:44I'll give you this.
15:46I'll give you this.
15:48I'm interested.
15:50If you can't speak English, you can't speak English.
15:53It's just a simple feelings.
15:55I'll give you this.
15:58I'll give you this.
16:00I'll give you this.
16:01I'll give you this.
16:03Why did you see that?
16:06Nothing, that's what happened.
16:09Maybe they развitä that suddenly exploded?
16:12Nothing.
16:14Say hi!
16:16Don't tell me what was with that.
16:18I asked are you for prun-ers.
16:20I promised to hear you now.
16:22Won't you Papayou?
16:24You didn't have a chance of deploying the ship here?
16:25I capped on the ship.
16:26Come across you of course.
16:28They won't.
16:29I can't be injured.
16:31I'll never let you go!
16:41It's not! It's not! It's not! It's not!
16:45You're not going to say anything!
16:48Let's go! Let's go!
16:50There's a fire, right?
16:52That's what it's like!
16:56It's not...
16:58It's not...
17:00It's not...
17:01It's not...
17:07It's not...
17:09Are you okay?
17:11Well...
17:12It's not...
17:13The reason why the sky is here...
17:19I don't know...
17:21I don't know...
17:23I don't know...
17:25I do not know...
17:27I do not know how it is.
17:28I will not know if you can buy me that.
17:31I'll never forget about this.
17:33It's only time to see the sky from this cloud, no?
17:38What's this?
17:39What about you, once they did?
17:40What, people?
17:42What if we came to take after the dark雲?
17:44Why did you leave it from this cloud?
17:48Why is that it's not like that?
17:51Well...
17:53The report is that the weather is not on the ground.
17:58I see...
18:00The first time I'm...
18:03Hmm?
18:04I'll take the penalty for now.
18:07Now, I'm the one who is the one who is the one.
18:10What is happening?
18:12What should I do?
18:14I'm not sure.
18:16I don't know.
18:17What?
18:19What?
18:19You're not sure what you're going to know!
18:24You're going to be able to get this ship, or you're going to be crashed, or you're going to be crashed, or you're going to be crashed?
18:31You're a human!
18:32You're really not.
18:37You're not aware of what you're going to know.
18:39Oh
18:42Hmm
18:45Kitsume! Where is it?
18:54My father!
18:55Okay?
18:57It's okay !
18:57Kitsume!
18:58Kitsume!
19:04I'll do it! I'll do it!
19:05Kitsume!
19:06Kitsume!
19:07What?
19:08Here you go.
19:09What?
19:10Kill night?
19:12Here you go.
19:18Oh!
19:19Tell me, that's a trap.
19:21Get out of here!
19:24Oh...
19:26Oh...
19:27Oh!
19:30Oh!
19:31This is...
19:32...the magic...
19:34Ah
19:35Kiki
19:36Yeah
19:38最後の最後がこんなに楽とは
19:41片透かしな
19:42君の手札には驚いてばかりだよ
19:45千変万火
19:47弱人間
19:49動かない方がいい
19:51いずれお前も死ぬ
19:57彼女は君が説得すると思っていたが
20:01You are a human...
20:03You are...
20:04Well, you are not my hands.
20:08If you want to go out, you will be back.
20:11You are a man...
20:13You are a狐.
20:15You are a狐.
20:17You are a狐.
20:19You are a狐.
20:21You are not in the sky.
20:24You are not in the sky, you are a man.
20:31.
20:36Make a decision.
20:42You are so crazy.
20:48I thought that you could be evil.
20:53Hey, look.
20:55I can't believe I'm the kih tune?
21:00What?
21:02What?
21:03I don't have a joke!
21:05You are my friends!
21:09Oh...
21:11I can't understand that...
21:15What are you talking about?
21:19It's not that I know...
21:23It's a crime group...
21:30...
21:37I can't understand this and I can't understand it...
21:40...
21:43It's pretty...
21:46...
21:48...
21:49...
22:24勘違いでもいいんじゃない?
22:29ただ風に吹かれ
22:35僕を置いていた現実に 取り残されてしまうように
22:40偽りの仮面被ったまま
22:45僕を見捨て去った現実に 取り残されてしまうように
22:51笑し掛け全て手の内
22:55いつの間にか 運の波に乗って
23:01今を歩いている
23:06気づけばまた 運の波に乗って
23:12今を歩いている
23:16今を歩いている
23:21僕は暗いアンドリヒ 空飛ぶ絨毯に比べて旅立って
23:28感激気分だったのに 悪い奴らがそう登場
23:30空行け空行け まずいさやばいぞこの状況
23:33肯定超え 魔術ねえ
23:36あいつねキツね それキツくねえ
23:39次回 嘆きの亡霊は引退したい
23:42最後はにっこり笑いたい
23:45ああ もうゲロ吐きそう
23:47何がクライマックスだよ
23:49ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment