- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01To the end of the day, I am not going to end up long.
00:05I will not be able to live the same way back.
00:07I will not be able to die and die.
00:13I am not going to die!
00:15Have you been to bring them?
00:17They are not going to die of me.
00:21I am not going to die for you!
00:22Stop!
00:23I will be able to surrender you to the end of the day!
00:25That's what I want to do with you!
00:31What is it?
00:33Ah!
00:34Did you tell me this to me?
00:38Ah!
00:43I want to tell you that I am the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one?
00:49Between you more than to what is the one who is the one who is the one?
01:04You have to text yourself!
01:10I'll see you next time.
01:40I don't care what I'm doing
01:44I don't care what I'm doing
01:48I'm going to move on
01:52I'm going to move on
01:54I'm going to move on
01:58I'm going to move on
02:00A little bit of a heart
02:03I'm going to touch on you
02:09Right-wing-mama,波を蹴って進んでいく
02:14Kimi-no-rin-kaku-wa-tok-na-do-ru
02:20Ima-wa-wa-wa-wa-wa-suk-shii-tou-ru
02:24Hini-ki-ri-kumi-ru-ru-ne-to-ru
02:27Itsu-te-tu-ki-reki-de-it-ari-ni-shii-yo
02:39Bibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibibib
03:09I want to tell you why I want to tell you why I want to tell you about it.
03:15Hidden is?
03:16I'm Takeru.
03:18He's a leader in the Luceu-Bakha region of Belkaim.
03:22He's a champion of Europa.
03:24He's ranked...
03:25All-round!
03:26He's our team.
03:28He's our team.
03:32Takeru...
03:34Oh...
03:37My name is Rilka-Arbel-Quentere.
03:40He's a leader in the world.
03:43Let's go to the village.
03:49Takeru...
03:50What?
03:51What do you feel?
03:57What is it?
03:59It's very sad.
04:01Eh?
04:07What are you feeling?
04:09That's what I'm feeling.
04:10This is the Elf's village.
04:13Takeru...
04:14Takeru...
04:15Takeru...
04:16Takeru...
04:17Takeru...
04:18Takeru...
04:19Takeru...
04:20Takeru...
04:21Takeru...
04:22Takeru...
04:23Takeru...
04:24It's an Elf's village.
04:31It's a deep atmosphere.
04:33It's all like a mess like that.
04:36What?
04:38Before I go, I would like to give up to that river.
04:43Before I go, let me ask you.
04:46...
04:47...
04:49It's a lot of people, so let's take a little bit of power.
04:55Clean,展開!
05:00Eh?
05:05What?
05:06What?
05:07What?
05:08What?
05:09What?
05:10What?
05:11What?
05:12What?
05:13What?
05:14What?
05:15What?
05:16What?
05:17What?
05:18What?
05:19You're so crazy!
05:21I can't explain it.
05:24I'm not sure...
05:26I'm not sure...
05:27I'm not sure...
05:29I'm not sure...
05:35But why...
05:37Why are you so close to this village?
05:40I'm not sure...
05:41I can't see...
05:42I can't see...
05:44This is the creme of the
05:51You have to go up to the island.
05:53You can't see the island that you can do.
05:55You can see the island in the island.
05:57And you can see the island in the island.
05:59You can see the island.
06:00What?
06:01You're so close to...
06:02What?
06:03What is that?
06:04What?
06:05You're so close.
06:06You're...
06:07You're...
06:08You're...
06:09You're...
06:10何と……
06:11里の掟は重々理解して居る
06:15しかしそれ以上に譲れぬものがあったのじゃ
06:19今まで黙っていてすまなかった
06:22えっと何か問題あるわけ?
06:27俗世に赴いてはならぬ掟があるのじゃ
06:30エルフを束ねるハイエルフ族は
06:33血脈や掟を何よりも重んじて居るからな
06:37If you go out, someone will die.
06:42No, no one will die.
06:45That's why I can't do it.
06:50There's no reason for that.
06:52What?
06:53?
07:03I'm sure you still need to keep holding one of those who are right.
07:07It's a right to keep it alive.
07:10I don't mean the first thing I should do currently here before.
07:14If I don't want him to be more than a while, I don't think I'm wrong.
07:19Me...?
07:21I've heard that I've heard about the castle of the castle.
07:25It's a giant wolf.
07:27It's a giant world that's all about the world.
07:33So I want to ask you to call them to the rebel arena.
07:38It's a small one.
07:40All right.
07:50Thank you for taking a kiss.
07:52The fact that you're talking about being told is that she is strong enough to say that you're going to be there.
07:57I'm sorry. Let's go for a little while.
08:03If you're talking about Puhini's murder, it's this one?
08:07I'm sorry.
08:09Ah!
08:19Oh!
08:21Oh!
08:22Well, it's good.
08:28Prolight様!
08:30Come on, please.
08:32I want you to give your own brother.
08:36I've received it.
08:39This is the secret of the Elf tribe.
08:46This is a...
08:51...
08:52...
08:53...
08:54...
08:55...
08:58...
08:59...
09:00...
09:01...
09:02...
09:03...
09:08...
09:09...
09:10...
09:11...
09:12...
09:13...
09:14...
09:15...
09:16...
09:17...
09:18...
09:19...
09:20...
09:21...
09:22...
09:24...
09:26...
09:28...
09:29...
09:30...
09:32...
09:34It's called Aarge seal!
09:36Aarge seal?
09:39The king is a man named Brolight.
09:42He doesn't like it.
09:44Then, Aarge seal, please?
09:47Hey, Taker!
09:49That's the first time I called it.
09:51Please, Taker.
09:53And...
09:57The king of the king is a good fortune.
10:00I was asked to ask the Aarge seal.
10:02Thank you, Mr. Mawth, welcome to my village.
10:08I would like to thank my family for your honor.
10:14Oh, you're like a god.
10:18I'm sorry, Mr. Rilcarvel Quintel.
10:22Oh, I don't care.
10:24Oh.
10:26You're so small.
10:29Oh, I'm sorry.
10:31I can't. I'm a hero. I'm not a hero.
10:36But I'm going to talk about this.
10:38I'm not a small person.
10:40I'm not a bad guy.
10:43I'm not a bad guy.
10:45I'm not a bad guy.
10:47I'm not a bad guy.
10:50I'm a bad guy.
10:53But I'm not a bad guy.
10:55I want to save my soul from the city.
10:59I'm not going to lose my soul, I'm not going to be a lie
11:04I'm not going to be able to get rid of my soul
11:09I'm not going to be my own son
11:13I don't know, but I don't know what you mean
11:16What?
11:17What?
11:18I'm not going to be a woman and I'm not going to be a man
11:26It's all right.
11:28It's all right.
11:30It may be a good thing, but...
11:32I think it's a good thing to do.
11:36So...
11:37I...
11:41I'm not sure what the hell is going to be done.
11:45He's a hero.
11:49I'm not sure what the hell is going to be done.
11:54I can't do it, but I can't be able to get you.
11:59Sorry, I'm sorry.
12:01What do you think of the kind of a mess of a little?
12:06Is it...
12:07I don't know what the mess of a little bit is.
12:09It's actually been half a year before.
12:14Half a year before...
12:15How did you get it?
12:17Ah, no...
12:18I want to try something else.
12:21Would you like it?
12:23What?
12:33Can I make a spell?
12:36It's dangerous!
12:38It's okay.
12:39It's okay.
12:46What a beautiful thing!
12:48Ah-san, let me start with this spell.
12:52I can't do it!
12:54Come on!
12:56Let's start!
12:57Oh!
12:58Oh!
12:59Oh!
13:00Oh!
13:01Ah-san!
13:04Oh!
13:08Ah- JSON-
13:16Oh, it's so bright!
13:20Oh, it's lit!
13:22It's so bright!
13:32It's like this kind of thing, right?
13:35It's just...
13:37What?
13:38What?
13:39What is the meaning of the land?
13:41What?
13:43What?
13:45What?
13:47There's something I'd like to see.
13:51This is the old word to the Hiel's family.
13:55When the blue sky is shining in the dark,
13:58the land is lost,
14:00the land is渇ed,
14:02and the land is not found.
14:05The land is lost and the land is not found.
14:08The land is not found,
14:10and the land is found,
14:12and the land is burned.
14:14The word is the one who can read it.
14:18This is the land of the Hiel's family.
14:21How?
14:22Where...
14:23The land is lost,
14:25the land is lost,
14:26the land is lost.
14:28The land is lost,
14:30I think that you are going to die for the fact that you are going to die, isn't it?
14:35That's true, isn't it?
14:38That's what I'm going to say.
14:42I don't know.
14:43I'm going to get rid of the earth, but I'm going to get rid of it.
14:48But I'm going to get rid of it, isn't it?
14:53I'm going to explain that.
14:56Don't you think I'm going to get rid of it?
15:03I don't know, but I would like to get rid of it.
15:07This floor is going to be the first place.
15:12I'm going to try to get rid of the earth's伝承, but I'm going to get rid of it.
15:18You're so sorry that you didn't forget about it?
15:22No, it's not that Takeru had a lot of bad things to do
15:38The fact that it's the end of the dark, it's a feeling that it's a good feeling
15:43What's that, Brulalight?
15:45What's that?
15:48What's that, what's that?
15:50Do you want me to talk about that?
16:00I'm fine!
16:02I'm fine.
16:06The disease is the cause of the disease in the Hielf tribe.
16:12数世代前からハイエルフの赤ん坊に現れ始めた病は体の成長に支障をきたすものでした
16:20ところがおよそ50年前から症状が深刻化し始めたのです
16:26それはまるで種族全体が呪われたかのように
16:32そしてすべての赤ん坊は生まれて数日のうちに息を引き取るようになりました
16:39どうしてそんな
16:40分かりませぬ
16:43分からないのです
16:46頑張る もうよい
16:51呪いは私の私の国も
16:57一体何の呪いなんだ
17:04こちらはエルフ族の女王 メルケリア・オルデンビアであらせられる
17:12はじめましてタケルと申します
17:16不可思議な色をしておる
17:19えっ色
17:21ああ エンシェントドラゴン様のお子か
17:29なんと次世代の神の子であったとは
17:35そなたの色を見てエンシェントドラゴン様もまた信ずるに値すると考えたのでしょう
17:42ピー
17:44こら ピー 女王様の前だぞ
17:47良いのです
17:48してタケル殿
17:50我が国にうごめきし
17:52悪しきマソを取り払うてくれたそうで
17:55感謝申し上げます
17:57いえ
17:58あの そのことで伺いたいのですが
18:01マソが濃くなった半年ほど前
18:03大地が激しく揺れませんでしたか
18:06奇伝が申される通り 川の流れが変わるほどに大地が揺れた
18:13やはり
18:14まだ憶測でしかないのですが
18:16その揺れで何らかのモンスターが目覚め
18:19マソを停滞させているのかもしれません
18:22母上様 どう思われますか
18:25そなたらに任せる
18:27タケル殿 どうかお力添えを
18:31はい それともう一つ
18:33女王様に会ってきたよ
18:41そうか 母上に
18:44それで分かったことがある
18:46俺は異なる血を抱きし者ではない
18:49えっ
18:52スタート
18:57音の漏れない結界だ
18:59この中で話そう
19:03アンバールさんとアーさん 女王様
19:063人の体の状態をスキャンさせてもらったんだ
19:103人とも
19:11遺伝性異常症だった
19:13うん?
19:15それはどういうものなのじゃ?
19:17遺伝子
19:18親とかその前の代から引き継ぐ体の情報に
19:22なんだかの異常が出ているってことだと思う
19:26なぜそのようなことが?
19:29アンバールさんの旦那さんって誰?
19:33アンバールの双子の兄じゃ…
19:35やっぱり…
19:37ハイエルフは呪われてなんかいない
19:40えっ? ど、どういうことじゃ?
19:45全ては濃すぎる血が原因だ
19:48血を尊ぶあまり近親間で婚姻を続け
19:52遺伝子が壊れてしまったんだ
19:54異なる血を抱きしいもの
19:58意味はそのままだ
20:01この里のハイエルフ以外の血を入れたらいい
20:05ってことだと思う
20:07まさかたったそれだけのことで…
20:10では我らは呪われてなどいなかったのじゃな…
20:16そうか…
20:19もう私のような子供は生まれぬのじゃな…
20:24本当喜ばしいことか…
20:31しかし…
20:32いかにして今までの風習を変えさせるのだ?
20:35うーん… そこなんだよな…
20:39兄上や母上はきっと話を聞いてくれるじゃろう…
20:43しかし… 他の者は何と言うてくるか…
20:47何百年も守り続けてきた掟だもんな…
20:51そうだ…
20:52プニさんが神として警告するというのは…
20:55なぜ?
20:56エルフどもが滅ぼうが私は知りません
20:59神は公平なのです
21:01お前は苦しむ者すべてを救うのですか?
21:05すべてを救う気なんてないですよ
21:07ただ…
21:09仲間が助けてくれって言うなら
21:11俺は全力で助けたいと思うだけです
21:14お前は本当に甘いですね
21:21ならばエルフどもの神 リベル・アリナを探しましょう
21:26助けを求める声に応じるのも神の務めですよ
21:32いつまでも涙を流しているのではありません
21:35いつまでも涙を流しているのではありません
21:38お前は笑っていればよいのです
21:41う… う… う…
21:44タケル 神である私を動かすのですから
21:49相応の見返りを用意しなさい
21:51見返りって…
21:53ジャガバタ相友を10個です
21:57これは大変なものを所望されましたな
22:01本当にな
22:02ビュービュービュー ビューイー ビュービュービューイー
22:06ビュービュービューイー
22:08ビュービュービュービューイー
22:11ねえ息はクレイドル 君が息してるよ
22:19あてもない旅の途中 一呼吸つく
22:29同性のうろぼろす 自然にたどり着く
22:37何の日もないほうが 見晴らしがいい
22:46目をつむればエドアル 力を抜いて
22:54飛んでいく 無限トリップ
23:04月明かりをオーバーツ 照らされて
23:11時が止まるように
23:15明けない歌型 夢幻
23:21二日月の弓を引く 隣り合わせで揺れる灯火
23:33おやすみ 君と生きている
23:38おやすみなさい
23:47おやすみなさい
Be the first to comment