- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:30THE END
00:01:00THE END
00:01:30THE END
00:01:32THE END
00:01:34THE END
00:01:36THE END
00:01:38THE END
00:01:40THE END
00:01:42THE END
00:01:44THE END
00:01:46THE END
00:01:48THE END
00:01:50THE END
00:01:52THE END
00:01:54THE END
00:01:56THE END
00:01:58THE END
00:02:00THE END
00:02:02THE END
00:02:04THE END
00:02:06THE END
00:02:08THE END
00:02:10THE END
00:02:12THE END
00:02:14THE END
00:02:16THE END
00:02:18THE END
00:02:20THE END
00:02:22THE END
00:02:24THE END
00:02:26THE END
00:02:28THE END
00:02:30THE END
00:02:32THE END
00:02:34THE END
00:02:36THE END
00:02:38THE END
00:02:40THE END
00:02:42THE END
00:02:44THE END
00:02:46THE END
00:02:48THE END
00:02:50THE END
00:02:52THE END
00:02:54THE END
00:02:56THE END
00:02:58THE END
00:03:00THE END
00:03:02THE END
00:03:04THE END
00:03:06THE END
00:03:08THE END
00:03:10THE END
00:03:12THE END
00:03:14THE END
00:03:16THE END
00:03:18THE END
00:03:20THE END
00:03:22THE END
00:03:52THE END
00:04:22THE END
00:04:24THE END
00:04:26THE END
00:04:28THE END
00:04:30THE END
00:04:32THE END
00:04:34THE END
00:04:38THE END
00:04:40THE END
00:04:42THE END
00:04:44THE END
00:04:46THE END
00:04:48THE END
00:04:50THE END
00:04:52THE END
00:04:54THE END
00:04:56THE END
00:04:58THE END
00:05:00THE END
00:05:02THE END
00:05:04THE END
00:05:06THE END
00:05:08THE END
00:05:10THE END
00:05:12THE END
00:05:14THE END
00:05:16THE END
00:05:18THE END
00:05:20THE END
00:05:22THE END
00:05:24THE END
00:05:26THE END
00:05:28THE END
00:05:30THE END
00:05:32THE END
00:05:34.
00:05:44.
00:05:47.
00:05:49.
00:05:50.
00:05:54.
00:05:56.
00:05:58.
00:06:00.
00:06:02.
00:06:03To be able to get the work on the way of the grob.
00:06:06To be able to get it.
00:06:13Who knows who they are going to be able to get it?
00:06:15Yes, they are the children, but they are the children.
00:06:17Yes, I know why yesterday was so strange.
00:06:21Why are they going to get it?
00:06:28They are looking for them.
00:06:30I'm talking to each other, but...
00:06:35You'll see.
00:06:37You'll see.
00:06:38Just a little.
00:06:39Then they'll start working with us.
00:06:45There's nothing to do with us.
00:06:47You don't know them.
00:06:49At their place, I would have done it.
00:06:52That's what I'm trying to do.
00:06:55When you discover that everything is wrong, it's difficult to do all of us.
00:06:59Dostam je, da ih dođe dvadesetak.
00:07:03Započnimo.
00:07:12Traže crve za svoje kokoši.
00:07:16Nemaj oni kokoši.
00:07:18Stanuj u mojej blizini, pa ja to znam.
00:07:22Ravno polje.
00:07:29Pjevajte i vi.
00:07:31Ravno polje.
00:07:34Čak i pjevaju.
00:07:36Ako pjevaju.
00:07:37Znači da ih plaćaju.
00:07:39Žao mi je na te.
00:07:43To moj dragi.
00:07:49Da vidiš.
00:07:51Da nisu možda započeli radovi.
00:07:53Ne shranji ceste.
00:07:55Tako je.
00:07:56Biće izmjernio.
00:07:58On je majko bekrija.
00:08:02Ne, ne.
00:08:03To je prevelik posao.
00:08:05Ne bih ga dali samo jednom čovjeku.
00:08:07Da bih uštedjeli.
00:08:08U ovom su selu kadri učiniti sve.
00:08:10Ja se ne dam varati.
00:08:13Ajdemo govorići s načelnikom.
00:08:14Načelnik je jutro sotput ovao.
00:08:17Pa ko je onda glavni ovdje?
00:08:18Pod načelnik.
00:08:19Idemo govorići s pod načelnikom.
00:08:23A ja, a što ću ja?
00:08:25Njelji.
00:08:31Bernarde!
00:08:32O, ljuzi, ljuzi.
00:08:35Vidim što.
00:08:36Ti si vjerovao da će oni doći raditi s nama ovamo.
00:08:39Oni idu pod načelniku.
00:08:42Ovaj će odmah poslati po stražare.
00:08:44Ostani ovdje.
00:08:46Ako dožu stražari što onda?
00:08:48Što namogu?
00:08:49A što ti zna što kaže zakon?
00:08:51Bez dozvole se ne smije učiniti ništa.
00:08:54A tebi ovaj posao nije niko naložio.
00:08:58Izbit će velika bruka, mene prosto sram.
00:09:01Mene mnogo više sram živjeti bez rada.
00:09:04Zviči se!
00:09:06Ovo ovo je!
00:09:08Zviči se!
00:09:09Ulaz moj tolik moj.
00:09:10Ulaz moj tolik moj.
00:09:11Ulaz moj tolik moj.
00:09:12Išto čini taj što čini!
00:09:14What do you want?
00:09:16What do you want?
00:09:18Just one thing, Mr. Učitel.
00:09:20What do you want?
00:09:22Just one thing, Mr. Učitel.
00:09:24What do you want?
00:09:26What do you want?
00:09:28You're going to go to the school.
00:09:30What do you want?
00:09:32Here you go.
00:09:34What do you want?
00:09:36What do you want?
00:09:38Where do you want?
00:09:40You don't want to talk about it.
00:09:42What do you want?
00:09:44You don't want to talk about it.
00:09:46I don't know what you want.
00:09:48I can tell you that the state is impossible to do.
00:09:54What do you want?
00:09:56Who is it?
00:09:58Kozma Emil!
00:10:00The people of Jakova.
00:10:02I can tell you to tell me that you are going to take a break.
00:10:04And, I mean you're going to bring it together.
00:10:06Not sure how to make a break.
00:10:08You're going to take him to take the break.
00:10:10You're going to take the break.
00:10:12I don't want to bring the children back to school.
00:10:14Today we're talking about independence.
00:10:17I don't want to leave the children.
00:10:24Do you remember when I was talking about it?
00:10:30I remember that I remember that I remember.
00:10:34I remember that I remember that I remember that I remember that I remember that I remember that.
00:10:41Zim je uvijek tako, kad svijeta postoji.
00:10:45Što se tu može?
00:10:47To je zapravo neizlećiva bolest, eto, kao rak.
00:10:51No, morate pregorjeti.
00:10:57Najljepša basna koju sam u životu čuo,
00:11:00jeste basna o svrčku i mravu.
00:11:04Učinao s požrtvovnosti, razumu, razboritosti.
00:11:11Treba skupljati ljeti da za vrijeme zime ne bi smo pomrli od gladi.
00:11:17Hajde.
00:11:18Hajde, momci.
00:11:22Daj govori.
00:11:25Emile, meni to možeš reći.
00:11:28Ko ti je naredio ovaj posao koji sad radiš na cesti?
00:11:32Opčina.
00:11:36Ponađenik je rekao da nije.
00:11:38Vedi da se to opčine ništa ne tiče.
00:11:40Neka samo nije će.
00:11:42Ako nije će?
00:11:44Ko će platiti?
00:11:46Pa opčina Bernarde.
00:11:52A što bi rekla opčina na to kad bi ja i Anđela došli na posao?
00:11:58Ja mislim da bi pristala.
00:12:00Ali Bernarde, zar ti nisi htio u Ameriku?
00:12:03Da ali pasuš nikako da stigne.
00:12:05A dok dođe mogu raditi.
00:12:07Znaš ni šta namjerava ovaj?
00:12:09Prozat će moju zemlju da kupi kartu, a mene će ostaviti ovdje.
00:12:13Ova nikako da shvati da će Bernard poslije nju pozvati.
00:12:18Zar je moja krivica ako novac od zemlje nije dovoljan da kupimo voznu kartu za nas oboji?
00:12:25Emile.
00:12:26Što je?
00:12:29Koliko plađu na dan za taj posao?
00:12:31Oko 400 tebi, a 800 Bernardo.
00:12:361200 na dan.
00:12:42Jeste li se što dogovorili za djecu?
00:12:44Ma šta?
00:12:45200.
00:12:46Ali mi nemamo djece.
00:12:47Ej da ih imamo, bilo bi više novaca.
00:12:50Vidiš i da je ponekad sasvim zgodno imati djecu.
00:12:55Ej da bome kad bi taj rad potrajao tri, četiri mjeseca onda...
00:13:01Što ti kažeš Emile? Možemo li to potrajati?
00:13:03Pa, možemo zavlačiti koliko je nas volja.
00:13:12Ej da vam je djed Gregorio mlađi, mogao bi vam i on zrađivati.
00:13:16I ja idem u Ameriku. Sve smo izračunali.
00:13:26Nocem koji ćemo dobiti prodajom zemlje i zaradom ovdje kupit ćemo kartu za nas oboje.
00:13:31Emile!
00:13:34Ma, ti si potpuno siguran da ću ovaj rad potraja?
00:13:37Oče, oče!
00:13:47Ja to nikako ne mogu shvatiti.
00:13:50Njima daju, nama ne?
00:13:51Izgleda ovdje nas neko bara.
00:13:54Još su sve do juče ovdje dan gubili s nama, a nisu nam rekli ni riječi.
00:13:58To nije način.
00:13:59Nešto su spetali s načelnikom.
00:14:02Kako će oni podići cestu kad ih je malo?
00:14:06Vi kako hoćete. Ja idem dolje raditi.
00:14:09Ja isto.
00:14:10Ajmo vidjeti.
00:14:15Emile, moj prijatelj.
00:14:20Dobar dan, Emile.
00:14:21E, dobar dan.
00:14:23Bilo je već skrajnje vrijeme da se zapušta ta cesta.
00:14:25Da, da.
00:14:28Turki kući, donesi lokatu!
00:14:32Sigura sam da će i mene primiti na posao.
00:14:36Ja ću ti pomoći Agnezom. Daj joj vam.
00:14:41Moraš na sve zapostiti, Emile.
00:14:44Ti znaš da bi toliko vremena nemamo.
00:14:46Dovorite i mene.
00:14:47Daj, Emile, ajde, daj.
00:14:54Ti hopaj, a ja ću bacati kamenje.
00:15:03Ovaj stup treba premjestiti.
00:15:05Tri metra dalje, ajde.
00:15:10Tosta, tosta.
00:15:11Tosta, tosta.
00:15:13Ajde, uviši i njega.
00:15:15Mi je pravo da uvijem.
00:15:16Previše vas je.
00:15:17Kako može biti?
00:15:19Uvijem, uvijem, uvijem, uvijem, uvijem, uvijem.
00:15:23Sijedi, Emile, sjedi.
00:15:26Nije trebalo.
00:15:27Umoran sam.
00:15:28Tebi međutim više ne dam na kredit.
00:15:29Tako.
00:15:30Već mi dva mjesta ne plaće.
00:15:31Usoro ćete zatrpati na ovce.
00:15:34A kako to oni plaće?
00:15:36Nedjeljno ili svaki petnaest dana?
00:15:39Svake subote.
00:15:40Pa zar još i to treba pitati?
00:15:41A zašto ne?
00:15:42Zar se prije subote ne bih mogao dobiti kakav predujem?
00:15:46Za početak morate se nekako snaći.
00:15:48A kad se sve to stredi, svako će vam davati na kredit.
00:15:53Točno.
00:15:54Zasvim točno.
00:15:55Treba ići redovnim putem.
00:15:56Za najljepšu cestu u cijeloj provinciji.
00:15:59Živio, Emile!
00:16:01Živio, Emile!
00:16:02Živio, Emile baš ti drug!
00:16:06Uvečer.
00:16:07Naprijed, naprijed, Emile.
00:16:08Vi ste prije mene.
00:16:09Mi možemo i pričakati.
00:16:13Emile, dragi Emile.
00:16:15Dobio sam prvoklasne sadvine.
00:16:17Očekivao sam samo tebe da otvorim sam.
00:16:19Ne, hvala.
00:16:20Uziu bih samo jednu kilu kruha i nešto malo sira.
00:16:24Mo, ajde sir si jeo čitav godinu.
00:16:26Hoćeš sada da prištediš nekakvu siticu upravo na ovaj dan.
00:16:30Priredit ću ti ja danas večera.
00:16:32Srnovac neboj brinu.
00:16:36Stani malo.
00:16:37Što je?
00:16:40Čekaj.
00:16:41Čitav jedan sat te tražimo.
00:16:43Moraš doći sa mnom.
00:16:44Nema vremena.
00:16:45Moram kući.
00:16:46Ne.
00:16:47Ajde, ajde ne boj se.
00:16:49A što ću vam ja?
00:16:52Trebaš nam samo malo.
00:16:53Žena me čeka.
00:16:55U tvojim godinama ogledala sam se samo nedjeljom.
00:16:58A kada ću nego sada?
00:16:59Kad se udam više neću imati vremena.
00:17:01Lijep po bogam.
00:17:02Koliko puta sam ti govorila da ideš dalje od moje kćerke?
00:17:06Reci im ti da si me zaposlio s vama na cesti.
00:17:11Filomeno.
00:17:12A sad kad radim ti ćeš mi dati svoju kćeru.
00:17:15Pazi, šest mjeseci za ruka, a onda idem u vojsku na godinu dana.
00:17:25Vi ćete dotle pripraviti dokumente, a onda ćemo se vjenčati.
00:17:29Idemo.
00:17:34Ako ne pristanete, ja ću ga sve jedno uzeti.
00:17:41Emile, imam ti nešto reći.
00:17:45Prije nego počneš moram ti reći da smo već na broju.
00:17:48Nema mjesta ni za prijatelja kao što si ti.
00:17:51A što ti pada nau?
00:17:53Da tamo ću sad ponovo da postanem zida.
00:17:56Bilo pa prošlo.
00:17:58Nije to više za mene.
00:18:01Dođi, ima malo iznenađenje za tebe.
00:18:03Evo, da vidimo malo.
00:18:06Ove su dobre.
00:18:07Ne propuštaju vodu i drže toplotu.
00:18:12Pešalj kvalitiji.
00:18:14Koji ti broj cipela nosiš?
00:18:16Najveći.
00:18:17Da, da, kad opet radite, cipene su korisnije od kruha.
00:18:22Ima li za nas to god na kredit?
00:18:23Dođite, dođite naprijed.
00:18:25Suzana!
00:18:27Suzana!
00:18:28Mario, idi i zovi mamu.
00:18:32Čita.
00:18:34Čita po cijeli dan.
00:18:37Sve što vidite stoji vam na raspoloženju.
00:18:40A ako vam se ne sviđa, imam ja i druge robe u gradu.
00:18:45Glavno da je prava američka roba.
00:18:47Originar!
00:18:48Što je?
00:18:49Da ne vidiš?
00:18:50Pogledaj što hoće.
00:18:51Mogla bi mi koji put vaši pomoći?
00:18:53Bači tu cigaretu.
00:18:54Puši više nego ja.
00:18:55Nalazim ih u svakom kutu, u kuhinji, ispod kreveta.
00:18:57Emile, sjedni da probamo cipene.
00:18:58Evo ti cigareta.
00:18:59Da proslavimo novu cestu.
00:19:00Mene se sviđaju žene koje puše.
00:19:02Vidiš li kako gleda, a?
00:19:03Ja.
00:19:04Koga gleda?
00:19:05Mene, budalo.
00:19:06He, he, he.
00:19:07Mene se sviđaju žene koje puše.
00:19:08Vidiš li kako gleda, a?
00:19:09Ja.
00:19:10Koga gleda?
00:19:11Mene, budalo.
00:19:13He, he, he.
00:19:15Mogu li ovdje probati te hlače?
00:19:16Ne, tamo.
00:19:18Imaš joj gledalo.
00:19:19Ja ću se sviđi ovdje.
00:19:20Mene, budalo.
00:19:21H, he, he.
00:19:22Mene, budalo.
00:19:24Mogu li ovdje probati te hlače?
00:19:25Ne, tamo.
00:19:26Imaš joj gledalo.
00:19:27Ja ću se svući ovdje.
00:19:28Mene nije sram.
00:19:30Da se možda vine stilje.
00:19:31Da se možda vine stilje.
00:19:33Uvijek, uvijek.
00:19:34Uvijek.
00:19:35Uvijek.
00:19:36Uvijek.
00:19:37Uvijek.
00:19:38Uvijek.
00:19:39Uvijek.
00:19:40Uvijek.
00:19:41Uvijek.
00:19:45Uvijek vidite.
00:19:49Eto Tina.
00:19:51Nikad se ne javljaš.
00:19:52A eto, brige?
00:19:54Za okupljen sam brigama.
00:19:56Kakve brige.
00:19:57Sad kad se radi cesta, bit će bolje.
00:20:00Bolje.
00:20:08Pristaje ti.
00:20:11Sunana, danesiz zaimila čašu vina.
00:20:15If you don't get it, I'm going to get it here.
00:20:22If you don't get it, I'm going to get it here.
00:20:26I'm going to get it here.
00:20:29What do you know? They are already children.
00:20:32How are you going to get it?
00:20:34You're going to get it, farmer.
00:20:36If you bring other workers, I'll give you things to you.
00:20:45I'm going to get it.
00:20:47I'm going to get it.
00:20:49I'm going to get it.
00:20:51I'm going to get it.
00:20:53My dear, my dear.
00:20:57I'm going to get it out of my own.
00:21:03Antonio!
00:21:07Donato!
00:21:11Antonio, do you hear me?
00:21:15I've never thought I was too facebook.
00:21:17I've always thought I would!
00:21:24Sorry!
00:21:27Long time!
00:21:31Donato!
00:21:33The talk of what I meant to pay me on.
00:21:35Everything popped up together.
00:21:38To shoot you guys!
00:21:40Who always wrote about the girl?
00:21:42Bravo, Zlato, i misli na mene!
00:21:54Emile!
00:21:55Moraš mi vjerovati na klapalo, ja sam nešto sasvim drugo mislio.
00:21:59Mislio sam da će se za mnom povesti sveganjih desetak.
00:22:04Istina je, ima vas mnogo, ja sam bolji od sviju!
00:22:09Parlez-vous Francais?
00:22:12Vediš?
00:22:13Quatre années en France.
00:22:15Četiri godine u Francinskoj.
00:22:17Marseille, Boulogne, Bordeaux.
00:22:21Radio sam sve.
00:22:23Bio sam i morar.
00:22:25Kakav život, uvijek među ribama.
00:22:31Mori, je t'aime.
00:22:35Ja ovu ne znam.
00:22:36Je t'aime, je t'aime.
00:22:39A veki vres.
00:22:42Nije istina da je općina naredila.
00:22:45To je mene bilo uhvatilo očejanje.
00:22:48Žene toliko trpe kad vide muža koji ne radi ništa.
00:22:52Eh!
00:22:53Ne fan?
00:22:55Meni to kažeš.
00:22:58Imao sam dvadeset džena, nije mi ostala ni jedna.
00:23:04Sad sam u Marcelju imao jednu crnkinju.
00:23:08Gle vraga.
00:23:09Ali kako sam je mogao dovest jamu?
00:23:11Da pomisli sam crnkinja pa ovdje!
00:23:14Nikako, nikako.
00:23:15Ola bi patila.
00:23:17Blago tebi, Emile.
00:23:20Ti ideš kući.
00:23:23Tamo je tvoja žena koja te voli.
00:23:27Emile, jedne ovakve noći ja mogu umrijeti.
00:23:32Umrijeti?
00:23:34Ko će to primijediti?
00:23:37Razumiješ?
00:23:40Brava pasnja smrti.
00:23:43Proplakao bih, Emile.
00:23:46Pusti me da plačem, Emile.
00:23:49Plači sam, plači.
00:23:50Treba plakati.
00:23:51Treba!
00:23:52Znaš što ću ti reći?
00:23:54Da sam slučajno žena?
00:23:56Ja bih radio za tebe.
00:23:58Ne, ne.
00:23:59Da, da!
00:24:02Načelnik!
00:24:03O Bože!
00:24:05Konačno se vratio!
00:24:07Živio gospodin načelnik!
00:24:10Hajdemo kući!
00:24:11Bravo, gospodine načelniče!
00:24:14Bravo!
00:24:16Ja nisam nikad glasao za tebe!
00:24:18Ša me?
00:24:20I nikad neću!
00:24:22Ša me?
00:24:23Šusvijana šist!
00:24:25Ja nikad ne glasam iz principa!
00:24:28Ali ti?
00:24:30Ti si svetac.
00:24:32Ljubim ti ruku!
00:24:34Živila cesta!
00:24:36Već smo sagradili 20 metara!
00:24:38Šta kaže?
00:24:41Kakvih to 20 metara?
00:24:43Ejš!
00:24:49Čija!
00:24:50U tuj!
00:24:56Emile!
00:25:00Emile!
00:25:01Što si radio?
00:25:08Sad se vraćaš!
00:25:10Vratio se načelnik!
00:25:14Sutra će eksplodirati bomba!
00:25:17Nisi zadovoljan!
00:25:18To je ono što si htio!
00:25:19Nemoj me ostaviti upravo sada!
00:25:20Inače ću izgubiti hrabrost!
00:25:21Jesu li šta, jel?
00:25:22Jesu!
00:25:23Ha!
00:25:24Pogledaj šta sam kupio!
00:25:25Hajde!
00:25:26Pojdi mu nešto!
00:25:27Ma ne mogu ništa!
00:25:28Ima, imaj, imaj srdina!
00:25:29Ma ne, ostavi!
00:25:30Ostavi!
00:25:31Čekić!
00:25:32Gdje si izgubio?
00:25:33Ne smiješ ga davati, Ivi za igračku!
00:25:35Ne smiješ ga davati, Ivi za igračku!
00:25:38Ha!
00:25:39Ha!
00:25:40Ha!
00:25:41Ha!
00:25:42Ha!
00:25:43Ha!
00:25:44Ha!
00:25:45Ha!
00:25:46Ha!
00:25:47Ha!
00:25:48Ha!
00:25:49Ha!
00:25:50Ha!
00:25:51Ha!
00:25:52Ha!
00:25:53Ha!
00:25:54Ha!
00:25:55Ha!
00:25:56Ha!
00:25:57Ha! Ha!
00:25:58Eh, toliko dugo nisam radio tim oruđem, da sam već izaboravio koliko je težka krampa!
00:26:05He!
00:26:06Ha!
00:26:07Sa svim se drugačije osjećaš, kad radiš!
00:26:11Eh!
00:26:12Ah!
00:26:14Budi topar!
00:26:15Znaš što ti kažu?
00:26:17Ponekad stvari zamišljamo rušnijim nego što jesme.
00:26:20Ja mislim da će se ipak sve srediti.
00:26:24A vidjet ćeš da je načelnik uz nas.
00:26:27He's a good guy.
00:26:32For you all are good.
00:26:35He's a good guy.
00:26:37He's a good guy.
00:26:39He's a good guy.
00:26:41He's a good guy.
00:26:43My mother,
00:26:46think about it.
00:26:51Barem godinu dana živjet ćemo mirno.
00:26:55Da.
00:26:57Ali zapamti, to je zadnji put da sam te poslušao.
00:27:06Tijo.
00:27:07Mi se tako sviđaš.
00:27:08Tijo, probudit ćemo djecu.
00:27:14Uđimo sam, ne.
00:27:16Uzimite gospodine načerljuču.
00:27:18and
00:27:21and
00:27:24the
00:27:27I
00:27:30remember
00:27:33I
00:27:34I
00:27:38I
00:27:40I
00:27:42I
00:27:44I
00:27:46Buy all these things and go with me.
00:27:58The government didn't do anything.
00:28:01You did everything on your hand.
00:28:04If the government had money,
00:28:07she would have done a lot.
00:28:10There are millions.
00:28:12You should know what you should do.
00:28:15The government didn't do anything.
00:28:18The government didn't do anything.
00:28:20We need to make the necessary measures.
00:28:23We need to make the government.
00:28:25We are coming to the government.
00:28:27You can't take them to the government.
00:28:29I've never received the government.
00:28:31You should know what you should know.
00:28:33What's this?
00:28:35What's this?
00:28:37What's this?
00:28:39What's this?
00:28:41What's this?
00:28:43What's this?
00:28:44What's this?
00:28:46What's this?
00:28:47What's this?
00:28:49What's this?
00:28:50What do you think of it?
00:29:04I was so calm at home.
00:29:06You wanted to be on our way.
00:29:08Vara lice!
00:29:14I showed you how to survive.
00:29:20Ovo je gnjezdo kukavica.
00:29:22Svako misli na sebe.
00:29:24Samo na sebe!
00:29:26Strepi nad svojom bjedom,
00:29:28da mu je kone bi dodirnuo.
00:29:34Ako si sam,
00:29:36možeš da razbiješ jedan orah.
00:29:39A...
00:29:41Ako hoćeš da napraviš cestu,
00:29:43mora nas biti više.
00:29:45Time hoću da vam kažem da,
00:29:47ako se složimo,
00:29:49možemo nešto postići.
00:29:51A vidiš li što si postigao?
00:29:57Nije još gotovo,
00:29:58ako mi nastavimo sa cestom.
00:30:01A tko bi nam smio zabraniti rad?
00:30:03Emil ima pravo.
00:30:04Ne smijemo se bojati.
00:30:05Ja hoću raditi.
00:30:06I ja.
00:30:07Eto vidiš.
00:30:09Ako ti ne misliš tako,
00:30:11to onda znači da ti je bolje bez posla.
00:30:13Meni to veliš?
00:30:15Ja sam radio čitavog života.
00:30:17Marlice!
00:30:18Ošiš od tuđ?
00:30:19Ošiš od tuđiš.
00:30:26Dimilek!
00:30:28No!
00:30:37No!
00:30:40No!
00:30:41Tato!
00:30:42Tato!
00:30:43Tato!
00:30:46Ivo!
00:30:48Tato!
00:30:51Ivo!
00:30:54Ivo!
00:30:55Ivo!
00:30:57Ivo!
00:30:59Ivo!
00:31:01No!
00:31:03Tato!
00:31:04Ivo!
00:31:05Tato!
00:31:06Tato!
00:31:07Vati!
00:31:09Tato!
00:31:32No!
00:31:50Doktore, recite mi istinu.
00:31:53Može li ostati bogat?
00:31:55Vrlo opasan prijelov.
00:31:57Slomio je butnu kost.
00:31:59Chelo bi ga prevesti dolje u grad i ja ga ne mogu operirati.
00:32:26Hvala.
00:32:29Hvala.
00:32:31Hvala.
00:32:32Hvala.
00:32:33Hvala.
00:32:34Hvala.
00:32:35Hvala.
00:32:37Hvala.
00:32:38Hvala.
00:32:40Hvala.
00:32:41Hvala.
00:32:42Hvala.
00:32:44Hvala.
00:32:45Hvala.
00:32:46Hvala.
00:32:47Hvala.
00:32:49Hvala.
00:32:50Hvala.
00:32:51Hvala.
00:32:52Hvala.
00:32:54Hvala.
00:32:55Hvala.
00:32:56Hvala.
00:32:57Hvala.
00:32:59Hvala.
00:33:00Hvala.
00:33:01Hvala.
00:33:02Hvala.
00:33:03Hvala.
00:33:04Hvala.
00:33:05Hvala.
00:33:06Hvala.
00:33:07Hvala.
00:33:08Hvala.
00:33:09Hvala.
00:33:10Hvala.
00:33:11Hvala.
00:33:12Hvala.
00:33:13Hvala.
00:33:14Hvala.
00:33:15Hvala.
00:33:16Hvala.
00:33:17Hvala.
00:33:28Pasi te polako.
00:33:29Polakše, za Boga.
00:33:37Tata, pa ti imaš groznicu?
00:33:47We have to continue on the way.
00:33:54Now we have to continue.
00:33:57Now, more than before.
00:34:17Let's go.
00:34:47I'm not a bit of discipline, but when you have to do it, you have to do it.
00:34:53Now, I'm going to do it.
00:35:04God!
00:35:05Kati!
00:35:14When the glass is over, do pre-do-grada...
00:35:16Who is going to die?
00:35:18No, I?
00:35:20I will be in the inspection.
00:35:21I will only be the only one I will be the only one I will be the only one.
00:35:24I will be the only one of the little milosrđa.
00:35:27Yes, we will be the only one of the congregations.
00:35:29We will be the only one of the milosrđa.
00:35:31Pa dobro, zašto ti ne uposliš nekoga u magazinu ili na mitnici?
00:35:36Svi su oni nepismeni.
00:35:38Moj posao je vrlo delikatan.
00:35:40Moj brat ima tu pravo.
00:35:42Mi smo čak i previše milosrdi.
00:35:44Svakim jesec jedna tisuća za kćeri valine.
00:35:47Tri tisuća za jadu siroća cvetoga ante.
00:35:50Dvalajest tisuća za župljikovu plaću.
00:35:53A ti bi mogo obnoviti svoju plaću koja se već sa sviju strana ruši.
00:35:57A tko veli da se ruši?
00:35:58Iako se i ruši, ne smije se dirati.
00:36:00To je nacionalni spomenik.
00:36:02Za građane mora se brinuti općina, a ne privatne osobe.
00:36:06Općina!
00:36:07Hoćeš li da ti prikažem općinski budžet?
00:36:10Evo, prihodi sedam i po milijuna.
00:36:13Pet milijuna od iznemljivanje mitnice što uživaš ti i pored svoje trgovine.
00:36:18Dva milijuna od najamnine šuma koje koristiš ti, dragi barune.
00:36:23Pola milijuna poreza od domaćinstva.
00:36:26Razhodi osam milijuna što otpadaju na redovite plaće općinskih činovnika, na školu, na lijekove i na ambulante.
00:36:35Naravno, kad bi svi plaćali porez kako bi morali.
00:36:39Zašto o nekakvom porezu sada?
00:36:41Nismo mi došli ovamo da nas vrijećate.
00:36:43Svi to znaju da vi s porezom radite kako vam se svidi.
00:36:46Švidi!
00:36:47Ko je?
00:36:50Jeste li gotovi?
00:36:51Cijeli sat me čekamo.
00:36:53A zar ne vidite da još uvijek razgovaramo?
00:36:57Šta je ovo?
00:36:59Ovo pripada općini.
00:37:00To su registri sa gradilišta.
00:37:02Zapisano je sve.
00:37:03Tu su radni sati, prisutni, odsutni obiteljski dodaci, prekovremeni rad, sve.
00:37:07Prostite to, ne želim ih ni dotaknuti.
00:37:12Semjačine.
00:37:16Idu, dolaze, ulaze, izlaze.
00:37:21Tako su napravili i u školi.
00:37:23Pa to je anarhija.
00:37:25Ma kako je moguće?
00:37:27Ovo je uvijek bilo mirno mjesto.
00:37:29Nikad se nitko nije tužio.
00:37:30Ma tko ih je to uzbunio?
00:37:32Tako se dalje više ne može postupati.
00:37:34I ja sam im dao sto dvadeset kila tijestenine.
00:37:37Tako je?
00:37:38Tri vreće bijelog brašna.
00:37:40Četiri kvintala krupa.
00:37:41Da, da.
00:37:42A tko ti je rekao da im daš?
00:37:44A tko bi mogao ostaviti čitavo jedno selo bez jel?
00:37:48Nisam im mogao uskratiti kredit upravo sad.
00:37:54Uskratio si im toliko puta.
00:37:56Zašto ne kažeš da izgradnja ceste odgovara tvojim računima?
00:38:00A i ti isto, zato si im baš i dao kamenje.
00:38:05Da im ga nisam dao ja, bili bi ga sakupili sami, besplatno, po poljima.
00:38:09Već dvije godine moj kamenalom nije radio.
00:38:11Mora će nam platiti vlada.
00:38:13Pomogli su nam ve toliko puta.
00:38:15Pa zašto nam ne bi mogli pomoći i sada?
00:38:18Jedna je stvar podići kakav javni zahod, a sasvim nešto drugo izgraditi cestu.
00:38:23Oni su se podigli protiv zakona.
00:38:25A i vi, koji se slažete s njima.
00:38:29Kako možete tako?
00:38:30Ja ne možem da se cesta ne mora sagraditi.
00:38:33Ali u skladu sa zakonom preostaje samo jedno.
00:38:37Pozvati stražare!
00:38:39A ne, to nikada. To je gotov skandal.
00:38:42A ja bih htio da izbignemo skandal.
00:38:44Bi si slabić.
00:38:46Nećeš da izgubiš položaj.
00:38:48Ali ovako ćemo doživjeti još gore stvari.
00:38:51Ovde svatko misli na svoj interes.
00:38:53Licemjeri!
00:38:54Prije ili kasnije prestaće sami.
00:38:56Pa tu nisu potrebni nikakvi stražari.
00:38:59Neće moći izdržati sa svim poteškoćama na koje će da ići.
00:39:01Evo.
00:39:05Mi smo ovdje.
00:39:08Sutra udaramo na ovu okuku, a onda na ovaj ravni komad koji ćemo sigurno urediti za par dana.
00:39:16Općina stavlja do znanja da neće prizati ni platiti nikakvu naknadu za oduzimanje nekog dijela svojih neseljacima.
00:39:35Bilo zemlje, bilo nečeg drugoga.
00:39:38I službeno objavljuje da neće preuzeti nikakvu odgovornost za bilo koje troškove koji bi nastali u vezi sa izgradnjom peste.
00:39:49Jer je ta izgradnja samovlasna, nezakonita i započeta s potpunim neznanjem općinskih vlasi.
00:39:56Radite! Samo radite!
00:40:09A sada?
00:40:11A sada svejedno idemo naprijed.
00:40:14Da nama neće niko platiti, to već zna i samo kamen.
00:40:18Ali seljaci, to ćemo s njima.
00:40:21Kad dođu, porazgovarat ću ja s njima.
00:40:22A što je ovaj X tu?
00:40:25To je groblje, zar ne?
00:40:27Eno pogledaj.
00:40:29Ali ovdje ispred groblja, ma što je to što stoji ispred groblja?
00:40:33To je kuća jedne žene koje je muž otišao u Ameriku prije 5-6 godina.
00:40:37Neke Katarine Pankracije.
00:40:39A znam.
00:40:41Ona kuća mora nestati.
00:40:44Ma kako možeš otišći nekome i kazati?
00:40:48Molim vas lijepo, dajte da vam slušimo kuću.
00:40:50Oglas je sigurno čula i Katarina, je li tako?
00:40:53Ma oglas jasno govori. Kaže, zemljište imanja i sve vrsti vlastništva.
00:40:57To znači da moramo preseliti groblje.
00:41:00Zal da i mrtve dignemo protiv sebe?
00:41:03Ne, ne, mrtvi se ne smiju dirati.
00:41:05Hoćemo da uzmemo zemlju živima, zašto ne možemo uzeti mrtvima?
00:41:08Pa i onaj nesretni Emil, baš nas je ostavio u sto neprilike.
00:41:15Ma ko je vidio da radnik boluje sedam dana?
00:41:19Zašto, zar ja nisam kada riješiti neprilike?
00:41:21Kad nemate povjerenja?
00:41:22Što ste me učinili šefom?
00:41:24Sam si se postavio, nije te niko izabrao.
00:41:27Da bom.
00:41:29Pa to je, Emil.
00:41:32Dobar dan, Emil.
00:41:34Emil, vrijeme je.
00:41:36Krča je da si se vratio.
00:41:38Daj na klapaloj, čudovište.
00:41:40Hoće da premijesti groblje, da digne u zrak Katarininu kuću.
00:41:43Ako ti ne preuzmeš taj posao, mi ćemo ti ići.
00:41:46S njim se ne može.
00:41:48Bolje je da si ostao kod kuće.
00:41:50Ovako će ti biti gore.
00:41:52Ama nisam ti više mogao izdržati u krevetu.
00:41:56A jesi vidio kako cesta napreduje?
00:41:59A gledaj što sam još pripravio.
00:42:01Vidiš?
00:42:03S ovima će cesta postati ravna, ko bilijar!
00:42:06A odakle je sve tu drvo?
00:42:09Anđela!
00:42:13Tata!
00:42:16Mogao su se barem obrijati.
00:42:19Piše na mama.
00:42:21Ivu su stavili u gips.
00:42:24Doktori kažu da će lijeđenje potrajati.
00:42:27Oće li ozdraviti?
00:42:29To se ne zna.
00:42:33Mama kaže da je našla posla u bolnici.
00:42:36Tako će platiti troškove lijeđenja.
00:42:38Uzmi.
00:42:39Uvjerite je da je to odgovara.
00:42:45Može ona tu čak malo i špekulirati.
00:42:47Kuća će joj više vrijediti kad se izgradi nova cesta.
00:42:49A spomeneli proglas, ha?
00:42:51Recite je da to nije istina.
00:42:55Ma, ove lute.
00:42:56Pa, ove lute.
00:42:57Pa, ove lute.
00:42:59In the meantime, there is a local event.
00:43:03In the next session, I will be able to rate 20 people.
00:43:05Are there any more?
00:43:09Yes, only if we go on the way.
00:43:12I'm going to leave the car.
00:43:16We won't be able to save this.
00:43:18Did you hear the announcement?
00:43:20It says that the cellar has been prepared for this, and that they're going to be coming here.
00:43:24Let's do it, let's do it!
00:43:26Today is a proglaz, tomorrow is something else, when will it stop?
00:43:32Do you have the courage to give you 20 minutes?
00:43:36It's a pair!
00:43:38If you have 20 minutes, you'll be able to survive until the end.
00:43:43What do you want to do?
00:43:4720 minutes will be done, and the rest will be done on the way.
00:43:51Yes, but the chief is not for it.
00:43:54The chief is not for it when you start working.
00:43:58See, now they have 20 minutes left.
00:44:03I don't understand anymore.
00:44:05Yes, but if they give us 20 minutes, it means that you should continue.
00:44:09Today is 20 minutes.
00:44:11Tomorrow will it be done with us.
00:44:12And tomorrow will it be done with us.
00:44:14That's it, that's it.
00:44:16Now will it be done with us.
00:44:30You need to know that we've achieved something, thanks to Emil.
00:44:35He spoke with the chairman, and he asked for 20 people.
00:44:40How are they? How long are they?
00:44:43It's been a few months.
00:44:46We need to do everything.
00:44:48We need to make our call,
00:44:50we need to go to the vineyard,
00:44:52we need to clean,
00:44:53we need to clean...
00:44:54And I'm going to give you a little bit.
00:44:55This is Emil.
00:44:56No?
00:45:00Rekla je da smo lude.
00:45:02Rekla je da je kuća njezina i da je neće dati nikome.
00:45:05Majestadio je dobro objasnila. Je li sve razumjela?
00:45:07Sve.
00:45:08Općinski proglas bio je mnogo jasnije od nas.
00:45:11Hoćeš da ti kažem?
00:45:13Mislim da ima pravo Katarina.
00:45:15Bili ti dao kuću da ti ruše, ha?
00:45:17Badava.
00:45:18Kako badava?
00:45:19Pa to znači da se vi slažete s općinom.
00:45:21Nemate novaca za nas, a ivat ćete za kuće.
00:45:24Znam koga ću je poslati.
00:45:45Uvijek sam na istom mjestu.
00:45:47Mada bar postoje dva ista kamena.
00:45:49Nego su svi do jednog različni.
00:45:51Gubi hrabrost.
00:45:54Nikad neću izučiti nikakav zanat.
00:45:56Gledaj kako radi tata.
00:45:58Njemu je trebalo dvadeset godina.
00:46:00Ti bi ti odavet u par dana naučiš.
00:46:03Sa kamenja se može čitati kao sa novina ili knjiga.
00:46:08Evo.
00:46:09Pogledaj.
00:46:11I kamenje ima žile.
00:46:13Kao i ljudi.
00:46:14Da razbiješ kamen dobro, treba udariti u najjaču živu.
00:46:24Ovako.
00:46:27Umjetnost je umjetnost.
00:46:29Imam ja jedan posao za Lorenza.
00:46:31Dođi Amo.
00:46:36Slušaj.
00:46:40Vidiš li ti tu žilu?
00:46:41Ja ne vidim ništa.
00:46:45Već šest godina nije vidjela muža.
00:46:47Ti me razumiješ?
00:46:50Ne brini se.
00:46:51Ha ha ha ha.
00:46:55I baš ti njega morao poslati Konovic.
00:46:57Nego koga?
00:46:58Pa...
00:46:59One!
00:47:03Jesi im vidjela njuške.
00:47:04Zološki vrt!
00:47:09Vidiš li še se može dogoditi ženi kad je muž ostavi sam i od u Ameriko, a?
00:47:12What are you looking for?
00:47:26What are you looking for?
00:47:28What are you looking for?
00:47:30Come on, come on!
00:47:33Come on.
00:47:38Where are you going from?
00:47:40Where are you going from?
00:47:43All the hell.
00:47:50F cone, come on...
00:47:52I don't know how much we can do it.
00:47:56I'm going to die.
00:47:58I'm going to die.
00:48:00I'm going to die.
00:48:05How beautiful.
00:48:11I'm going to die.
00:48:15You know that we can't do it anymore.
00:48:22I don't know how much we can do it anymore.
00:48:26We can't do it anymore.
00:48:28What do you want to do?
00:48:29What do you want to do?
00:48:30What do you want to do?
00:48:31What do you want to do?
00:48:33I'm going to die with Bernard.
00:48:36Just one.
00:48:40When I'm going to die, I'm going to die.
00:48:42I'm going to die.
00:48:52No, no, I'm going to die.
00:49:12Mama, I'm going to die.
00:49:14Get up!
00:49:20We are now!
00:49:22Wait, stand up!
00:49:24Come on!
00:49:26I'm getting payments to me!
00:49:29But I'm not making my money anytime
00:49:32You can do my money!
00:49:35I don't want to!
00:49:36No one can go for it!
00:49:37Just a little bit.
00:49:38That's the best way!
00:49:39They're gonna score for it.
00:49:42I didn't see anymore!
00:49:44Let's go!
00:49:46Let's go!
00:49:48Let's go!
00:49:50Let's go!
00:49:52Let's go!
00:49:54Let's go!
00:50:10Let's go!
00:50:24Let's go!
00:50:26Let's go!
00:50:36–ё,ё,ё,ё,ё,ё! –О, respirats, assessment!
00:50:39–ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё!
00:50:43–ё-,ё,ё,ё,ё...
00:50:44–vlipatено Да.
00:50:45–ёё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё!
00:50:46–ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё.,ё,ё,ё,ё!
00:50:48– colour-er!
00:50:49–ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё,ё!
00:50:50оператор,lt one,ёё,ё,ё,ё,ё,ё!
00:50:51– Im voluntarykus appointments!
00:50:52Let's go!
00:50:54We are our land!
00:50:56We will never die!
00:50:58We will never die!
00:51:00We will never die!
00:51:02We will never die!
00:51:04You will never die!
00:51:06You know what does the man who is supposed to be?
00:51:10The whole column gives two points of the crumpir
00:51:14and three points of the crumpir!
00:51:16Please!
00:51:18Don't say that we are just lying!
00:51:20It's not just the stone, not the stone!
00:51:22We're going to give you a example that I will give you a map.
00:51:24What do you do to me?
00:51:27The town will be плат.
00:51:29What is the town?
00:51:30The town will be плат.
00:51:32And we will pay for it.
00:51:33And you will be able to pay for it.
00:51:34And you will be able to pay for it.
00:51:36You'll be able to pay for it.
00:51:40You will not have the money to pay for it?
00:51:42When she's ready, they will come to your place to feed it.
00:51:46Shasline!
00:51:48Zemlja se ne poklanja!
00:51:53Proširivanjem ove ceste svatko će od vas izgubiti pola metra zemlje.
00:51:58A kolika će biti vaša korista ako kamioni budu dolazili ovamo?
00:52:03Uštedjet ćete radnu snagu, vrijeme, napot.
00:52:08Ako još i dalje budemo pravili račune, ispaše da vi trebate platiti nama.
00:52:16Vodje gradilišta obavještavaju čitovo pučanstvo i općinske vlasti da su seljaci umjesto da zadrže zemlju, odlučili da je poklone kako bi se proširila cesta.
00:52:43Zato oni izražavaju svoju duboku zahvalnost tim zaslužnim ljudima.
00:52:49Tim zaslužnim ljudima!
00:52:51Mnogo ljudi
00:52:55Poslao sam tebi
00:52:59Mnogo ljudi
00:53:09Mnogo ljudi
00:53:11Poslao sam tebi
00:53:15Al nikakva glasa
00:53:19Za mene nema
00:53:23Usred grudi
00:53:35Usred grudi gospodžo
00:53:37Judino srce
00:53:39Usred grudi vam
00:53:41Iudino srce
00:53:43Prevariti me igorko
00:53:45Placem sat
00:53:47Dime igorko
00:53:49Placem sat
00:53:53Placem sat
00:53:55Patper
00:54:06Hvala
00:54:21Katerina
00:54:23With your life, this is what you need to do!
00:54:28Tessa is nothing to ever do!
00:54:30Do you have so much time and show the room?
00:54:33What do you need?
00:54:36This means, you go to your home!
00:54:41It is too late to get a red house!
00:54:44You are so late to get a red house!
00:54:48You can go, you have a red house.
00:54:51I don't want to talk about theosis of this place where the house is going to be.
00:54:54Because of this one is going to be a whole lot of food.
00:54:57That's what, I don't think I want to talk about that.
00:54:59That's what we're doing today.
00:55:01You're listening to this house.
00:55:03I'm going to put the house in my house.
00:55:05How do you do that?
00:55:06I'm going to put the house in my house.
00:55:08Let's go.
00:55:10I won't move it until you might come to me.
00:55:12How do you do that?
00:55:15You should be able to sign up your house.
00:55:17And you should start to explain the house.
00:55:21They don't do it. They are very useful for all of us, and for all of you.
00:55:26For me?
00:55:30For me, I've never done anything well done.
00:55:33I started with my husband, who is going to go to America.
00:55:38How do you have America? I'm talking about the United States.
00:55:41For me, I'm going to do it.
00:55:42How do you do it?
00:55:44For me, I'm always going to get it.
00:55:47I'm going to get it.
00:55:49There's nothing you can see here.
00:55:51I'm going to go and talk to you.
00:55:53I don't have to carry it.
00:55:55What about you doing?
00:55:56I'm going to getалась.
00:56:07Never, never, go!
00:56:09You need to carry the dead.
00:56:13I do again!
00:56:14Stop for the time.
00:56:17I can't go there.
00:56:18No, I didn't ask you to come.
00:56:26How did you earn this job?
00:56:28$250,000.
00:56:30And now $300,000.
00:56:33How do you live?
00:56:35I don't know.
00:56:39At first time he was something.
00:56:42$10 a month.
00:56:44$200,000.
00:56:46A sada su već dvije godine što nisam primila ni pare.
00:56:49A eto, djeca rastu.
00:56:51Treba ih hraniti.
00:56:53Oblačiti.
00:56:54Zlati u školu.
00:56:58A on ko zna gdje je.
00:57:00Zadnje pismo primila sam iz Detroita.
00:57:04Eto zašto uvek bolje roditi se muško.
00:57:07Hoće li da odu?
00:57:09Odlaze.
00:57:11Ostavljaju žene.
00:57:13Porodice.
00:57:16Ja nemam nikoga.
00:57:18Samac, usamljeni.
00:57:20Kad baš više ne mogu izdržati pokupim se i tražim posao negdje daleko.
00:57:25Znate li da govorim francuski?
00:57:27Oh.
00:57:31Ja imam tvoje djece.
00:57:33Ipak sam sasvim zadovoljna.
00:57:35Možeš biti siromašniji od cvjetog franje.
00:57:38Ali novac za svoje djecu uvijek ćeš naći.
00:57:41Tko bi znao kako je to?
00:57:46Da.
00:57:48Ko zna.
00:57:51Ema.
00:57:52Tamo je cesta.
00:57:53Postala je skoro dva pučira.
00:57:55Ajdemo sad.
00:57:59Već godinama nisam s takvim zadovoljstvom radio.
00:58:04Znate li, da nije bilo te ceste, ja bih već sada bio otišao bilo kamo.
00:58:10Vi ste mi baš simpatični.
00:58:15Katarina.
00:58:19A zašto i vi ne dođete k nama raditi na cestu?
00:58:25Ženama dajemo po šest stotina radan.
00:58:28A kad ćete ih dati?
00:58:29Brzo.
00:58:30Brzo.
00:58:31A vama ćemo isplatiti kuću ako...
00:58:35Ako...
00:58:37Ali ja moram biti sigurna za novac.
00:58:38Ne mogu resikirati.
00:58:46Čekaj da uzmem loptu.
00:58:50Idemo na onu ledinu.
00:58:51Pa dođi, dođi.
00:58:53Danas sam baš gladan.
00:58:57Ručajmo zajedno.
00:58:58A?
00:58:59Ne.
00:59:00Ako nisam sam, ne mogu mirno jeste.
00:59:08Je li slobodno?
00:59:09Ko je?
00:59:10Mala posjeta.
00:59:11Znači će to?
00:59:14Pa dan.
00:59:15Ja bih skuha ova dva jaja.
00:59:17Mogu li ući?
00:59:20Mogu.
00:59:26Dajte, ja ću ih skuhati.
00:59:27Pokažite gdje vam je tamo pa ću ja sam.
00:59:31Eno je tamo.
00:59:33Filipe!
00:59:34Marice!
00:59:36Majčice ulja.
00:59:37Uzmite.
00:59:38Neko već ostavili ste gitaru?
00:59:40Nisam znala gdje da je predam.
00:59:41Djeta će razbiti.
00:59:43Za boga, ja se bez gitari osjećam kao go.
00:59:46Eku te.
00:59:47Francuski.
00:59:48Mislio sam doći i uzeti, ali nekako ne volim uznimiravati ljude.
00:59:52Izvolite i vi.
00:59:54Ovako sam napola žensko.
00:59:57Idemo.
00:59:58Od kad mi umrla majka, nisam više nikad vidio i pojeo pošteno ljubu stijesto.
01:00:05Je li teško prirediti?
01:00:07Najprej ugrijete vodu, a onda lijepo bacite mjesto.
01:00:10Ja nemam strpljenja.
01:00:12Naš koji je taj?
01:00:13Ne.
01:00:14Onaj koji se igra s bombama.
01:00:17Ura!
01:00:18Ura!
01:00:20Kako to da ga ne poznajem?
01:00:21Koje godište vaš muž?
01:00:24Osamnajsto.
01:00:26A, tako.
01:00:27Kada se on vraćao i ja sam odlazio, onda je buknuo rati.
01:00:30Zbogom Diko.
01:00:32E, ostarili smo.
01:00:33Godine prolaze.
01:00:35A znate?
01:00:36Znate, moram priznati da se ni vas ne sjećam.
01:00:40Baš sam glup.
01:00:41Kad sam već bio odrastao, vi ste još bili djevojšice.
01:00:48Uvijek tako pijete.
01:00:50Ja?
01:00:51Tu ćem svakoga.
01:00:53Čovjek koji se opija, za mene nije čovjek.
01:00:56Ne sviđa vam za čovjek koji pije?
01:00:59Ne.
01:01:01Kad se on opija, u kući je bio pravi pakao.
01:01:04Sve je letjelo.
01:01:05Ja ne.
01:01:07Kad se ja opijem, onda sam zaljubljen.
01:01:19Na klapalu!
01:01:25Na klapalu!
01:01:32Iš, iš!
01:01:34Na klapalu!
01:01:35Ej, na klapalu!
01:01:39Drugi su već poodavno počeli da rade.
01:01:42Zašto ste baš na mom krevetu našli da se odmarate?
01:01:46Prostite.
01:01:50Već deset godina nisam tako dobro spavao.
01:01:56Katarina, znate?
01:01:58Upravo sam sanjao da vam je umro muš.
01:02:00Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
01:02:04Korov ne umire nikad.
01:02:06Katarina, ja...
01:02:07Da, da, idite sada, idite.
01:02:09Eno već va zovu.
01:02:10Već raz bih vam htio pokazati svoju kuću.
01:02:12Imam jednu ideju...
01:02:14Dobro, dobro, dođite poslije promene.
01:02:21Toliko je prikladnjiva od vaše kuće Katarina.
01:02:24A šta će meni, jeli?
01:02:26Ponekad i ne prespavam u njoj.
01:02:27Kuće su da se u njima stanuje.
01:02:29That's why I want to create a new one.
01:02:31What should I do to do?
01:02:33Here.
01:02:36You can see your stomach.
01:02:38I have only a stomach.
01:02:40We'll have the stomach.
01:02:41You can see your stomach.
01:02:42And you can see your stomach and your stomach.
01:02:44We'll have a stomach with you.
01:02:45You can see your stomach.
01:02:48You can see your stomach.
01:02:50What's your stomach?
01:02:55One can see the entire population.
01:02:59I'll give you home, and I'll give you home, and I'll give you home for your home.
01:03:03When the woman will pay, I'll buy my money and...
01:03:06...I'll go to the world.
01:03:09And I'll be scared to always be here...
01:03:12... alone.
01:03:22You must have to be in this place.
01:03:24If I don't want to be in this place, I'll be in this place.
01:03:27Alaguer come alaguer.
01:03:29You have to be in this place, and you will be ready for it.
01:03:31.
01:03:38You can go, i'll help us.
01:03:42Oh, my mum...
01:03:44...and nothing else.
01:03:46Nothing, nothing else, don't be in this place.
01:03:47No, not to be a physical service, no one will bring you to the body.
01:03:50And you will be able to create a map of the world.
01:03:52You will have to see the point of the world.
01:03:54We'll be able to see you all as the world as possible.
01:03:56Thank god to God!
01:03:57God bless you.
01:04:15Is this a lie?
01:04:17We are not happy.
01:04:19We are not happy.
01:04:21I told you that you will stay only if you will be safe.
01:04:25Let's go!
01:04:55Let's go!
01:05:00Nije li se moglo krampom i konopcima?
01:05:02Ovako nećete ni primijetiti. Jedan udarac i nemate što misliti.
01:05:08Koliko sam toga u njoj proživjela?
01:05:11Ljenčanje.
01:05:12Djeca.
01:05:18Sama ću!
01:05:20Tu!
01:05:22A vi? Kamo ćete?
01:05:24Rekao sam spavat ću kod Emila dok se žena vrati.
01:05:26No!
01:05:34Bože!
01:05:35Ajde!
01:05:36Ajde! Bježmo sad!
01:05:38Ajde, bježmo!
01:05:39Ne!
01:05:54Ne mislite više!
01:05:56Ne mislite više!
01:05:59Zašto?
01:06:00Ajde, što!
01:06:02Ajde, što!
01:06:08Ajde, što!
01:06:09für den Tag der Kirche
01:06:14Onne majko, becria, becria, Idealia
01:06:19Onne majko, slieb
01:06:23Onne majko, becria
01:06:26Peace!
01:06:31Peace!
01:06:36Peace!
01:06:41Peace!
01:06:46Peace!
01:06:48Peace!
01:06:51Prijava jasno govori.
01:06:54Početak javnih radova bez ovlaštenja ovog općinskog poglavarstva.
01:06:59Samovoljno miniranje jedne kuće koja se nalazila u blizini seovskog groblja.
01:07:05Kuća je srušena s mojim pristankom.
01:07:07Sa svom imovinom mogu raditi što hoću.
01:07:09S svojom imovinom da, ali ne minama.
01:07:12Mogli ste nekoga raniti.
01:07:13Napravili smo to svjesno, svojom voljom.
01:07:16Nije se povrijedio niko.
01:07:18Za upotrebu mina treba dozvola.
01:07:20A jesi li joj imao ti koji si joj zapalio?
01:07:22Pa ni Vela David koji ti je Milno dal.
01:07:25Ja sam je napravio sam.
01:07:27Ovdje je spisak svi onih koji su izazvali nered.
01:07:31Kozma Emil.
01:07:34Vela David.
01:07:37Karin Bernard.
01:07:41Paternost Donato.
01:07:44Rast Prano.
01:07:47Gokka Antonio.
01:07:50Bertin Carlo.
01:07:54Vodite jih.
01:07:56Vodite jih.
01:08:13A ja?
01:08:14Te jih se gubi.
01:08:15Ajde, brže.
01:08:16Ajde, brže.
01:08:17Ajde, brže.
01:08:45Renato.
01:08:46Znaš, stavaj kod Anđele da ne budeš sama.
01:08:48Ja sam krila.
01:08:49Nisam vas smjela poslušati.
01:08:50Ne.
01:08:51Čekajte me, Katarina.
01:08:52Čekajte me.
01:08:53Što će s tobom, Bernarde?
01:08:54Što će s tobom?
01:08:55Biće neka greška, vidjet ćeš.
01:08:56Večera će nas pustiti.
01:08:58Znaš, stavaj kod Anđele da ne budeš sama.
01:09:02Ja sam krila.
01:09:03Nisam vas smjela poslušati.
01:09:04Ne.
01:09:05Čekajte me, Katarina.
01:09:06Čekajte me.
01:09:08Što će s tobom, Bernarde?
01:09:09Što će s tobom?
01:09:10Biće neka greška.
01:09:11Vidjet ćeš.
01:09:12Večera će nas pustiti.
01:09:25Čekajte me.
01:09:55Koristim priliku dok nema oca.
01:10:10A što ću da radim?
01:10:12Tako će bar staviti malo novaca na stranu za vjenčanje.
01:10:16Pa valda nije sramota ići u službu.
01:10:25Sada dolaziš.
01:10:26Imao sam posla.
01:10:30Šao mi je što odlazim.
01:10:33Pečest niseci će proći brzo.
01:10:37Čekat ćeš me, jer...
01:10:38Ali kako mogu?
01:10:41Kad se ti vratiš, ja ću već biti u vojsci.
01:10:45Onda se više nećemo vidjeti.
01:10:48Ako ti ostavim slobodu,
01:10:50ko zna, možda ćeš u gradu naći nekog ozbiljnijeg od mene.
01:10:55Neko ko ima zanak.
01:10:57Ja i tako nisam ni zašto.
01:11:00Ma čak me nisu htjeli ni zatvoriti.
01:11:04Ti tako govoriš od kad se ona vrtio kod teba.
01:11:07Misliš li da nisam primijetila?
01:11:09Što pričaš?
01:11:10Govori tiho.
01:11:13Meni nije stalo ako ideš s njom.
01:11:16Ona je udata žena.
01:11:18Samo...
01:11:20Ti pazi da David ne bi primijetio.
01:11:23Što sam ja tu kriv?
01:11:26Ona gleda mene.
01:11:30Ne me vlagam.
01:11:32Ovi će još misliti da sam te udario.
01:11:37Ja bi te htio ostaviti.
01:11:40Jer ne želim da više patiš.
01:11:42Patit ću više ako me ostaviš.
01:11:44U gradu ima toliko drugih.
01:11:47Mogu misliti samo na tebe.
01:11:50Ma tovraga!
01:11:52Zašto sam ja takav?
01:11:54Da bar ja mogu u gradu.
01:11:56Da nađem kakav posao.
01:11:58Znaš...
01:12:00Kad odeš u vojsku,
01:12:02mogao bi izraditi da te pošalju tamo gdje sam ja.
01:12:05Ko zna kamo će me baciti?
01:12:14Ozmi, nas je nediljom.
01:12:19Pa ovu poznajem.
01:12:21Od tvoga je oca.
01:12:34Znaš...
01:12:51Adoramus te Christa et benedicimus tivigada santan grosum tuam redimistimundu.
01:12:57Oremus...
01:12:59Ave Maria grazia plena...
01:13:02Ave Maria grazia plena...
01:13:04Ave Maria grazia plena...
01:13:09Pa što sad?
01:13:11Zaš se zaboravile i zdravu Mariju?
01:13:13Ne možemo više moliti.
01:13:14Izgubile smo glavu.
01:13:16Dođite s nama.
01:13:17Pomozite nam.
01:13:18Treba osloboditi naše ljude.
01:13:20Naše kuće su puste.
01:13:22Ne živimo vi če kao ljudi.
01:13:24Što su loše napravili?
01:13:25Zad je grijeh raditi?
01:13:26Bili smo uvijek dobri vjernici.
01:13:28Ne možete nas ostaviti same baš sada.
01:13:30Učinite da ih puste kući.
01:13:44Dobar dan.
01:13:50Evo malo ga zabavljam.
01:13:51Osude mi je malo da se pojna sa oni mojim prijateljima.
01:14:02Poklanjam ti je.
01:14:04Idi, idi.
01:14:06Poklonio mi je loptu.
01:14:09Onda ove se igre tako žedni.
01:14:11Bili imala malo vode.
01:14:12Šta ti je?
01:14:24Pusti mi.
01:14:25Ja otvore.
01:14:26Čekaj, da ti kažem.
01:14:31Ja, kod otvorenih vrata nikako ne mogu piti.
01:14:34Nauči sad.
01:14:37Dobro.
01:14:45Nisi ništa ljubomora na Rozu kad pomisliš na gradske mladiće.
01:14:48Taman posla.
01:14:50Ja sam se i tako zaručio s Rozom samo iz oklade.
01:14:53A zašto?
01:14:55Za inat njenoj majci koja nije dala.
01:14:58Dobra ti je ova voda?
01:14:59Za inat njenoj majci koja nije dala.
01:15:07Dobra ti je ova voda?
01:15:09Valjda zato što je i ti piješ.
01:15:13Gdje je uzimaš?
01:15:15Mogu li i ja doći?
01:15:18Na onom donjeg bunaru.
01:15:22Kada ideš?
01:15:24Kad nikoga nema.
01:15:26Prije sumraka.
01:15:29Oko pet, šest.
01:15:32Neću da čekam u redu.
01:15:38Učitelj je dobar. Nemojte mu ništa.
01:15:41Pa čekajte što radite to.
01:15:43To su djeta Robijaša.
01:15:45Što mogu naučiti?
01:15:47Vratit će se u školu kad izbavite naše muževe.
01:15:50Ovo će postati selo neznalica ako nam ne pomognete.
01:15:53Idemo.
01:15:54Ne.
01:15:55Djecu ne.
01:15:56Djecu ne.
01:15:57Djecu?
01:15:58Djecu!
01:16:11Djecu je vrijeme da se pojaviš.
01:16:12You are our chairman!
01:16:14When we were needed, we were your children!
01:16:20If you don't get rid of them, we leave here!
01:16:23We leave here!
01:16:25We leave here!
01:16:29We don't want to stay here!
01:16:31Where no one can help us!
01:16:33We have the chairman in the village, full of blood!
01:16:36You are the king of the village!
01:16:41You are the king of the village!
01:16:44Come on, come on, come on!
01:16:47We leave this, our Genji.
01:16:50Come on, we leave this, our children!
01:16:53We are our children!
01:16:57We are our children!
01:16:58We are to death! We are to death!
01:17:28...
01:17:41Nije prošla ni nedjelja dana od kako je Roza odputovala, a ja sam već ovdje s tobom.
01:17:47Ako i ona u gradu čini to isto.
01:17:49Ti si mi rekao da ti nije stal.
01:17:53Ja sam vrlo slab sa ženama.
01:17:55Ti, to na razumiješ.
01:17:57I'm sorry.
01:17:59I'm fine.
01:18:01I'm fine.
01:18:03I'm fine.
01:18:05I'm fine.
01:18:07I'll never let it.
01:18:09Wait.
01:18:11I'll be fine.
01:18:13I'll be fine.
01:18:15I'll be fine.
01:18:17If you're not sure,
01:18:19he'll be fine.
01:18:21I'll be fine.
01:18:23You should get to get him.
01:18:27But I know what's wrong.
01:18:29On's there,
01:18:31and I'm here.
01:18:33There's no doubt.
01:18:35I come back to me.
01:18:37I don't know how much I've been doing for me.
01:18:39I don't know how much I felt.
01:18:43I had six months of shame.
01:18:47I'm fine for some other women.
01:18:49Be here to be where I am.
01:18:51I've always loved him.
01:18:56He changed when he came back to the village.
01:19:02When we were in the village,
01:19:05he was an ordinary man,
01:19:07like Emil, like you.
01:19:09He did not like that.
01:19:12He didn't speak to you,
01:19:15but...
01:19:20It's okay with you.
01:19:23You have to do it,
01:19:24but...
01:19:26I don't know how to explain it.
01:19:35It's a rose.
01:19:37You're like a rose.
01:19:39It's like a rose.
01:19:41It's not a rose.
01:19:44It's all.
01:19:46What can you find from me?
01:19:49I don't have any fruit,
01:19:51I can be like your mom.
01:19:57Let's go.
01:19:58Don't do anything.
01:20:00You're doing like me.
01:20:02Go ShoveYi.
01:20:03God,
01:20:03when you were filled with me,
01:20:05let's go.
01:20:06First,
01:20:07let me add something.
01:20:08Let me add something.
01:20:09Oh,
01:20:10wait,
01:20:11when you would have come to me.
01:20:12No,
01:20:13what'd be fun.
01:20:14Get me off of me.
01:20:17Let's go.
01:20:47Do you have any money?
01:20:49Do you have any money?
01:20:51Do you have any money?
01:20:52Do you have any money in the kitchen?
01:21:10Hahaha!
01:21:11Hopla!
01:21:12Ha...
01:21:13Spavali ste dobro moje kući?
01:21:15Da!
01:21:16Ali što ćete večeras?
01:21:17Kako ćete sa spavanjem?
01:21:19Večeras?
01:21:19Večeras ću si priuštiti takvu jednu pijanku!
01:21:22Ha!
01:21:26Gdje je mama?
01:21:27Pa ona nije znala da će se ti vratiti kući.
01:21:31Vidi loop tu, poklonio mi Lorenzo.
01:21:40Is it possible to be bad?
01:21:42No, Mr. Načelnić.
01:21:44No, no, I'm not every day.
01:21:47We didn't do it in the way, but we did it.
01:21:51We had to go to the house in the house.
01:21:53We had to go to the house in the house.
01:21:55We had to go to the house in the house.
01:22:03You didn't do it.
01:22:07We had to go to the house in the house.
01:22:12Yes, Mr. Načelnić ima mnogo smisla za ceste.
01:22:15I told him that he had to go to the house.
01:22:19Okuka se može uvijek popraviti.
01:22:21Treba samo preći preko zemljišta baruna jako bjela.
01:22:25E, da.
01:22:28Ali treba eksproprirati.
01:22:30E, pa, eksproprirajmo.
01:22:33A onda, kad dođete do rijeke, tamo je most.
01:22:37To je vrlo složen posao.
01:22:38Za nas ništa nije složeno za most.
01:22:41Evo je njega.
01:22:43Šta on imasti?
01:22:44Ako nam David bude pomogao,
01:22:46izgradnja mosta bit će sasvim laki i običan posao.
01:22:49U svoje vrijeme njega su pozivala i najbolja poduzeća.
01:22:52Čemo mi sa mostom.
01:22:54Samo, treba dovršiti cestu.
01:22:57Sad kad je i vlast nama, ići će lakše.
01:23:02Već smo izgradili polovicu.
01:23:05Sad se ne mogu izvući.
01:23:07A tijakomu desto, porazčeš.
01:23:11Let's go.
01:23:41Ma kažem vam, moramo požuriti. Za dva, tri mjeseca obi će da završe cestu i netko će nas preduhiti.
01:23:51Ali ko? Pogledajte naokolo. Ko? Pa svi su bez primjere para.
01:23:56Da, znam. Ali mogu doći trgovci iz grada da ti preotmuju i organizuju trgovanje maslinama, rajčicama, voćem.
01:24:05Gledaj.
01:24:06I zgradio je tata. Eno, tamo sam pao.
01:24:17Da, ali sada više nije opasno. Vediš kako je lijepa, široka.
01:24:24Bolje da idemo, vlako odlazi jako rano.
01:24:27Hoćeš li me tata posjetiti kad mi budu skinuli gips?
01:24:30Ali tata mora završiti cestu.
01:24:33Hoću, hoću.
01:24:35Čim dobijem prve pare, doći ću.
01:24:38Plati ću troškovi liječenja, a ti ćeš ostaviti taj posao.
01:24:41Ti si kao djete. Ne vjerujem ništa, Emile. Mi smo sirotinja, vrte nas kako hoće.
01:24:50Zar ne bi bilo sigurnje da pođeš raditi u polje? Sad je pravo vrijeme za to.
01:24:54Ali sad je i načelnik uz nas. Pa njemu, valjda, vjeruješ?
01:25:00Ne mogu više izdržati s tobama.
01:25:03Toliko sam se napatila.
01:25:05Dolazi mova moja ti.
01:25:08Tek što si izašao iz zatvora, počinješ nanovo.
01:25:10Kao da nismo imali dovoljno svojih nevolja.
01:25:13Vratila si se zato da se svađaš.
01:25:16Nećemo pokvariti ovu večer kad smo opet zajedno.
01:25:19Hajdemo sad kući.
01:25:24Sada ćemo morati izvoditi putnicu još iza djev.
01:25:47Nisi mogla pričekati.
01:25:49Rodili ste na brodu, neće biti ni potrebno.
01:25:52Čekaj, čekaj.
01:25:54Nisi poludio.
01:25:57Pokri se.
01:26:00Ja ću ove liestve uzeti i polomiti.
01:26:05Sada moraš biti oprezno.
01:26:10Da sam pala i umrla, šta bi ti?
01:26:12Moram li izaći.
01:26:23Ajde, ajde.
01:26:29Ti više nećeš moći dolaziti da radiš s nama na cesti.
01:26:32To je pretežak posao.
01:26:34Morat ćeš se pričuvat.
01:26:35Ali mi moramo zarađivati.
01:26:37Treba nam kartu za Ameriku.
01:26:39Cijela oprema za dijete.
01:26:40Oprama za dijete.
01:26:41Eto vidiš koliko novih priga i sve to u istima.
01:26:45Zašto se ljudiš?
01:26:47Ja sam tako zadovoljna.
01:26:49Ali kako to da se još ništa ne vidi?
01:26:50Što radiš?
01:26:53Ti si sigurna, a?
01:26:56Znaš li, da si bio 30 godina u zavru ja bi te čekala.
01:27:01Sad ti mogu reći.
01:27:03Kad sam pošla za tebe ni se te baš voljela.
01:27:06Sviđa mi se samo tvoj smijeh.
01:27:13Pa i ja, Anđela.
01:27:15Uzeo sam te samo zbog onog komadića iz zemlje radi miras.
01:27:20Ali sad.
01:27:23Ne, ne.
01:27:28To ću da vidim šta je sa o mojom kućom kad žena živi u njoj.
01:27:35Ali za boga izađite, već je kasno.
01:27:37Vidjet će vas.
01:27:38Pravite mi neprilike.
01:27:40Katarina,
01:27:41bi li me voljela kad sam imala 20 godina?
01:27:44Možemo i sutra razgovarati.
01:27:46Sad da je kasno, idite.
01:27:50U zatvoru sam mislio samo na tebe.
01:27:54Budite mirni.
01:27:55Innače ću vikati.
01:28:03Izlazite.
01:28:04Izlazite, molim vas, izlazite.
01:28:06Ne.
01:28:06Izlazite.
01:28:11Katarina.
01:28:12Gdje si bila prije 20 godina?
01:28:15Zašto te onda nisam sreo?
01:28:19Bi li me bila uzela sa 20 godina?
01:28:21Ništa ti ne bi uzmanjkalo.
01:28:24Ako ti hoćeš, ja ću te vjenčati i sada.
01:28:26Čim stivnu nov si za cestu?
01:28:28Ne govorite tako.
01:28:30Samo me bacete u oče.
01:28:32Zar ti misliš da tvoj muš nije u Americi uzeo drugu ženu?
01:28:39Ti zeljaci, svi su jednaki.
01:28:41Odu u tuđinu i čim stignu tamo nađu drugu ženu.
01:28:44Zato ti on više i ne piše.
01:28:48Ako ja pođem, slaću ti brzo ja svakog dana.
01:28:53Godine prolaze.
01:28:54Zašto da ih upropastiš?
Be the first to comment