Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00THE END
00:00:30Tako je izgledala Evropa 1900 i načrta bez sreće.
00:00:43Bilo je tu vreme pete nemačke ofanzive protiv glavnine jedinica Narodno-Slobodilačke vojske Jugoslavije,
00:00:51kada su desetine hiljada hitlerovskih vojnik pokušavale da ugase plamen otpora u našoj zemlji.
00:00:55Obanziva je prošla.
00:01:01Nad Zelengorom vlada gluvilo pred posljednje okršaj.
00:01:04Jedan izolovani partizanski bataljon ostao je odsećen u kamenjaru.
00:01:09Deset dana drže ga Nemci u obruču.
00:01:12Šest dana smenjivali su se juriši.
00:01:15Četiri dana čekaju da se izgladnili i usamljeni bataljon preda.
00:01:18Ovo je mala istorija borbe koja je gorela u srcu svakog čoveka
00:01:25i koja nije i ne može da bude zaboravljena.
00:01:29Ona opominje.
00:01:30Četiri dana čekaju da ne može da bude zaboravljena.
00:02:00Četiri dana čekaju da ne može da bude zaboravljena.
00:02:30Četiri dana čekaj.
00:02:37THE END
00:03:07THE END
00:03:37THE END
00:04:07THE END
00:04:37THE END
00:04:44THE END
00:04:46THE END
00:04:47THE END
00:04:48THE END
00:04:49THE END
00:04:50THE END
00:04:54THE END
00:04:55THE END
00:05:01THE END
00:05:03THE END
00:05:04THE END
00:05:08THE END
00:05:09THE END
00:05:10THE END
00:05:11THE END
00:05:12THE END
00:05:13THE END
00:05:14THE END
00:05:15THE END
00:05:16THE END
00:05:17THE END
00:05:18THE END
00:05:19THE END
00:05:20THE END
00:05:21THE END
00:05:22THE END
00:05:23THE END
00:05:24THE END
00:05:25THE END
00:05:26THE END
00:05:27THE END
00:05:28THE END
00:05:29THE END
00:05:30THE END
00:05:31THE END
00:05:33THE END
00:05:34THE END
00:05:35THE END
00:05:36THE END
00:05:37THE END
00:05:38THE END
00:05:39THE END
00:05:40THE END
00:05:43THE END
00:05:46THE END
00:05:47THE END
00:05:48THE END
00:05:49I said, when we were in the first attack, I asked the commander if he was supposed to do it.
00:05:54He said to me, this is a demonstration.
00:06:01Why did we die because of the demonstration?
00:06:04We were in the first attack.
00:06:08When it's like that we don't have any help, why don't we don't have any help?
00:06:12To be honest.
00:06:14That's right.
00:06:15I said, we attacked six times.
00:06:17We were in the first attack.
00:06:19I said, we didn't wait for the brigade.
00:06:22We stayed in the first attack.
00:06:24Who is the enemy?
00:06:26Who?
00:06:27Who is the commander?
00:06:31I said, we could not wait for the brigade.
00:06:35We go in the attack, we go in the next attack.
00:06:37We go in the next attack.
00:06:39Everybody is going to take it.
00:06:41Where?
00:06:43We are still waiting for the brigade.
00:06:45We are still waiting for the brigade.
00:06:50But now we are back ten times less than the backward.
00:06:54Brigadu are waiting and we've missed it.
00:06:57So it's like it's a battle.
00:07:03Who thought that we'd get you alive?
00:07:06How would I have thought that we would have left you in the middle?
00:07:08Yeah, I was thinking of our Vietnam in the middle.
00:07:09But again, we are from Vukoša.
00:07:11Who is left?
00:07:13We are left, because we are not going to stay.
00:07:17But there is something else that I wanted to say.
00:07:21I'm looking at Nemce, and I'm going to be something else.
00:07:25I'm going to go to my mother.
00:07:27I'm going to go!
00:07:29Come on!
00:07:31Come on!
00:07:33Mama!
00:07:35I'm going to go!
00:07:37I'm going to go!
00:07:39I'm going to go!
00:08:05I'm going to go!
00:08:07I'm going to go!
00:08:09I'm going to go!
00:08:11I'm going to go!
00:08:13I'm going to go!
00:08:15Our task was not to wait for the brigade.
00:08:18Our task was to land Nemce to every day.
00:08:21Three days.
00:08:23Eight days.
00:08:24Many times.
00:08:26For those days, four thousand ranjenige from Zelingore.
00:08:29That was our task.
00:08:32And now, we can only think about ourselves.
00:08:38And if we don't have anything to say,
00:08:40this is the rest of us.
00:09:02Rada.
00:09:32Do you think it's hard?
00:09:38What is happening?
00:09:40What is happening?
00:09:42Nothing.
00:09:47I'm going to fight.
00:09:50You don't want to fight.
00:09:54What is happening?
00:09:56Always.
00:09:58Why don't you say that?
00:10:00What is happening?
00:10:02I'm waiting for you.
00:10:04I'm waiting for you.
00:10:06Please, come on.
00:10:08Wait.
00:10:14I'm waiting for you.
00:10:16I'm waiting for you.
00:10:18I'm waiting for you.
00:10:20What?
00:10:22I'm waiting for you.
00:10:24I'm leaving.
00:10:26What?
00:10:28I'm waiting for you.
00:10:30I'm waiting for you.
00:10:32I'm waiting for you.
00:10:34I'm waiting for you.
00:10:36What is going to do now?
00:10:38I'm waiting for you.
00:10:40Tomorrow I'm looking for a book
00:10:42and I'm going to bring a book
00:10:44of the book.
00:10:46I'm going to get a sve
00:10:47and I'm going to put it in the house.
00:10:50What?
00:10:51What do you do?
00:10:53How do you do?
00:10:55What?
00:10:57What?
00:10:58The house.
00:11:00Where are you going?
00:11:02Where are you going?
00:11:03I'm going to get a knife.
00:11:06I don't have a knife.
00:11:08How good?
00:11:10How good?
00:11:11I'm looking for a bit of a knife.
00:11:12It's a shit, Rishi.
00:11:14I'm going up there.
00:11:16What happens?
00:11:18At 80 degrees Fahrenheit
00:11:19I don't have a knife.
00:11:20I'm going to have a knife.
00:11:22I don't have the knife.
00:11:24I need the knife to let me free from time.
00:11:26I don't know.
00:11:56I stayed with him and stayed in the night.
00:11:59We didn't see each other day.
00:12:03We didn't think about anything.
00:12:06I felt it later.
00:12:09I didn't have anything to do.
00:12:12It came to me.
00:12:19I didn't know where to go.
00:12:22I looked at him and said,
00:12:24I can't do anything.
00:12:27I can't do anything.
00:12:37I was going to go for a while.
00:12:39I didn't know anything.
00:12:41I didn't want to do anything.
00:12:43I wanted to know.
00:12:47What?
00:12:49I was going to go for a while.
00:12:52What are you waiting for?
00:12:55It will be very soon.
00:12:58We are going to do that.
00:13:01What do you see?
00:13:03We are going to go for a while.
00:13:05We are going to go for a while.
00:13:07We are going to go for a while.
00:13:09We will go for a while.
00:13:11We've got a German command!
00:13:16Come on!
00:13:18Come closer!
00:13:20Come closer!
00:13:22Who is the commandant?
00:13:24Nemačka komanda predlaže vam predaju smatrajući svaki vaš dalji otpor uzaludnim.
00:13:37Nemačke jedinice mogu vas uništiti svakoga časa, ali tu mogu...
00:13:54Zavri skumanih razloga, smatrajući da ćete razmisliti i prihvatiti časne uslove predaje.
00:14:08Nemačka komanda...
00:14:09Osma!
00:14:10Odmaknite se.
00:14:17Uzmite ovo i gubite se.
00:14:19Pa vi ste izgubljeni. Podoficir kaže da ćete već sutra biti uništeni.
00:14:22Moje čas visi mu...
00:14:38Wie wir voraussetzen, meine Herren,
00:14:40Ihre fanatischen Führer haben unser Ultimatum abgelehnt.
00:14:44Mit dem hat sich natürlich nichts geändert.
00:14:47Noch heute Nacht, oder alles späten des Morgens,
00:14:50haben wir den Durchbrugsversuch zu erwarten.
00:14:54Das Problem also, meine Herren,
00:14:56liegt in dem, dass dieser Versuch dort durchgeführt wird, wo ich es wünsche.
00:15:02Zum Beispiel hier.
00:15:04Im.
00:15:05Im.
00:15:06Im.
00:15:07Laselt.
00:15:08Im.
00:15:09Im.
00:15:10Im.
00:15:11Im.
00:15:12Im.
00:15:13Im.
00:15:14Im.
00:15:15Im.
00:15:18Im.
00:15:21Ima?
00:15:22Ima nešto u Šumarku.
00:15:23Šuška!
00:15:26Moreš šuška telju u glavi?
00:15:28Ma leba mi sebi je.
00:15:29Nisam aj da lud...
00:15:34K'o je lukos?
00:15:46Ni medka dok ne priđu.
00:15:48Otkrivaš položaj.
00:15:51Mati no.
00:16:04Pa je li ti majku ti poklareku?
00:16:10Rekoh li ja da nema ništa?
00:16:11Slušaj.
00:16:12Ma leba mi sebi.
00:16:13Slušaj pa ni ćeš li još jednom?
00:16:14Gledaj kuda ćeš.
00:16:15Ma da častnu reč ima tu neki djavo.
00:16:18I šta se ti na mene izdireš valjda sam ja gluv?
00:16:21Čujem šu uštilo mi grane neko se kreće.
00:16:24A kreće se jeli?
00:16:26Onda izvidi spusti se u Šumark i ispitaj.
00:16:28Ako ne nađeš ništa na drljose.
00:16:30Idem.
00:16:31Marla važno.
00:16:34Pravi balan.
00:16:36Ni je sposobeni konje da poti je nedekomanduje.
00:16:39A jas nečumili jenom sve u lice.
00:16:41Nič.
00:17:11I don't know what to do.
00:17:41I don't know.
00:18:11How do you control the Germans when you see them?
00:18:41THE END
00:19:11THE END
00:19:41THE END
00:19:43THE END
00:19:45THE END
00:19:47THE END
00:19:49THE END
00:19:51THE END
00:19:53THE END
00:19:55THE END
00:19:57THE END
00:19:59THE END
00:20:01THE END
00:20:03THE END
00:20:05THE END
00:20:07THE END
00:20:09THE END
00:20:11THE END
00:20:13THE END
00:20:15THE END
00:20:17THE END
00:20:19THE END
00:20:21THE END
00:20:23THE END
00:20:25I'll have to keep the ball in the middle of the year!
00:20:27I'll have to keep going!
00:20:29You're gonna come!
00:20:31I'll give you a bottle!
00:20:33Time to take it!
00:20:35I'll call you!
00:20:37I know you well!
00:20:43Let's see...
00:20:47The battle is going to decide that you'll know!
00:20:53Evo lako, evo lako je to na praviče.
00:20:57Dakle, čujem ti ja, Šuška.
00:21:02Pođem polako napred, a nisam prošao ni pet koraka kad čujem...
00:21:06Čau kak!
00:21:11Dođi drezačas.
00:21:13Šta hoćeš?
00:21:16Ajde, dolazi kad ti kažem.
00:21:23Znaš li šta si uradio?
00:21:27Nisam uradio ništa loše.
00:21:29Donao si meso i sam ga deliš.
00:21:31Pa šta onda?
00:21:32Ljudi su gladni, hoće da jedu.
00:21:34Jesu li samo oni gladni? Gde je bataljon?
00:21:37Imaj za bataljon, nima čitav konj.
00:21:39Sam ću godneti dokazan ako treba.
00:21:41A nisi predvidio nešto drugo?
00:21:44Šta drugo?
00:21:45Pogledaj.
00:21:49I ja sam ja živo.
00:21:51Pa u tom i jeste tvoja ludošt. Nikoga ne slušaš.
00:21:54Tvoja glava je starija od bataljona.
00:21:56Samo za tebe nema reda.
00:21:58Šta ti hoćeš? Ljudi su gladni, hoće da jedu.
00:22:00To sta.
00:22:02Jesi li mislio na to da su nemci mogli da zaraze konja tifusom i holerom pa da nam ga pošalju?
00:22:07A jesi li mislio na to da možeš otrovati iz sebi čitav bataljon?
00:22:11A?
00:22:21Otrovati?
00:22:24Da go vedo.
00:22:25Otrovati.
00:22:27I na to nisam mislio.
00:22:28Čavka!
00:22:29Šta je? Šta se dereš?
00:22:30U bataljon.
00:22:31U štad?
00:22:32Da, u štad.
00:22:33U štad.
00:22:34No v štad?
00:22:35Da, u štad.
00:22:41Izbroči četiri.
00:22:42Neka brose. Priga ne.
00:22:44Čavši?
00:22:45Šta je dalje dela?
00:22:48Neka brose, priga me.
00:22:54Šta je dalje dela?
00:22:55Čavši ne?
00:22:56Šta je dalje dela?
00:22:57Šta je dalje dela?
00:22:58Šta je dalje dela?
00:23:00O, that's why?
00:23:03No, I'm not taking care of it.
00:23:04People are tired and I don't want to be able to get them out.
00:23:06They started to stay home and some things start years more and less money to.
00:23:09I don't ask that...
00:23:10...I have heard him take care of him.
00:23:12It was as if he had been eating...
00:23:15...and pretty happy to live.
00:23:16Also, he was trying to reach some Buttons...
00:23:19...and get some trouble...
00:23:21...and try to get some of his pants.
00:23:23It was coming to my job, but the other thing I think is.
00:23:25It was coming to him...
00:23:27...but he knew it would be all I didn't stop it...
00:23:28...but no one else.
00:23:29What do you think?
00:23:31You strident!
00:23:33How?
00:23:35I understand!
00:23:37You strident!
00:23:39You strident!
00:23:41You strident!
00:23:43You strident!
00:23:45You strident!
00:23:49I don't want to tell you to be a bad character!
00:23:51I don't want to tell you that you have to tell you!
00:23:53You are little you have to tell me!
00:23:55You're a bad character!
00:23:57You can be like a member of the team, but I don't have to worry about it, but I don't have to worry about it.
00:24:02What do you think of it?
00:24:05What do you think of it?
00:24:07Why not?
00:24:11Is it going to be the first time that you have to try to do it?
00:24:14Well, I don't have to do it.
00:24:16I don't have to do it.
00:24:18What do you think of it?
00:24:20Well, you can see it.
00:24:22Listen to me.
00:24:24Go to me, but we are theоadjusts and the closest partizani squad.
00:24:29You can see the other many conditions.
00:24:34You can see the other way to do it.
00:24:36I don't think of it.
00:24:38I'm not sure your enemies.
00:24:39Yes, I'm well.
00:24:41But I'm thinking about it.
00:24:44You can't say it?
00:24:46I don't have to do it first.
00:24:47I can't save it, but you can't take it.
00:24:51What do you mean?
00:24:53You are sick, and you are sick, and you are sick, and I am going to take you to the task.
00:24:58What task?
00:24:59I will be the task of the bataljon.
00:25:03You are going to be the task.
00:25:07You know, when I got up, I thought I was going to...
00:25:11Wait, wait, what does that sound like?
00:25:14When they didn't have any of them?
00:25:15How can they be the same?
00:25:19They have a rope in their position.
00:25:21What is that?
00:25:22You showed us what did you tell me?
00:25:25Yes, where I told me, when I went a patrolman, we can make a patrolman and he was doing it.
00:25:32What?
00:25:33We should have found a patrolman on the patrolman,
00:25:37and run his patrolman,
00:25:38leaving the patrolman,
00:25:41and get them together and to go ahead and run down.
00:25:44I'm sorry.
00:25:45I'll be diesempun for my patrolman.
00:25:48This is what you tell me.
00:25:50What?
00:25:51How do you do?
00:25:52That's what he was infested.
00:25:54What can be a club?
00:25:56No, but not the men's fine.
00:25:58I know that I know that I know that.
00:26:07I know that I'm going to take a look at you.
00:26:10I'm going to get the ballpark to get the ballpark.
00:26:13I'm going to tell you that I'm going to tell you that you're going to get the ballpark.
00:26:15I don't know if you're here.
00:26:17Zdravo.
00:26:19Zdravo.
00:26:21Zdravo.
00:26:23Zdravo.
00:26:25Zdravo.
00:26:31Is it like a sebi?
00:26:33I would like to wait for you to wait for me.
00:26:35But I am being a man.
00:26:37It would be a way to do something.
00:26:39There are no rules.
00:26:41I don't understand.
00:26:43Nekad sam mu rekao da nije sposobno da komanduje bataljanom.
00:26:45Može da me mrzi.
00:26:47Ali da sam ja one prve noć imao bataljan pod svojom komandom.
00:26:49Udario bi kroz bukvit prema katunima.
00:26:51Pa bi videli da li bi me nemci drarili.
00:26:53Ma čao, šta ti govoriš?
00:26:55Slušaj, Kićka.
00:26:57Hoćeš li da pođeš sami?
00:26:59Kuda?
00:27:01Idem kot ozad da izmerim vatru.
00:27:05Daj mi da sem naš deret.
00:27:07Nemoj mi filozofirati.
00:27:09Slušaj, Brko.
00:27:11Nemci nisu inficirali.
00:27:13I poslali nama da se potrojemo.
00:27:15I joj.
00:27:16Ma šta ti tu meni pamet, Solis?
00:27:18Infekcije, injekcije.
00:27:20Gola gvorna veli inti.
00:27:22Meni je sam komandant rekao da na osamdeset stepeni svaka klica mora da crkne.
00:27:29Evo ga.
00:27:31Taj se naš derao.
00:27:32A vidiš kakav je.
00:27:33Šta je?
00:27:34Šta hoćeš?
00:27:35Aj, doktore, da mi izmeriš vatru.
00:27:36Ajde on.
00:27:37Kad si joj mes?
00:27:38Jutrš.
00:27:39Kakvi si?
00:27:40To ne ositi?
00:27:41Ne, di bre, nemoj da me čaj vrdi.
00:27:42I?
00:27:43Jesi li mu ti but očekal?
00:27:44Ja sam, pa šta onda?
00:27:45O, majko, milak.
00:27:48Mi se istretim.
00:27:49Treće, čovjek mes.
00:27:50Ti si izreo za karantinu.
00:27:53Čekaj.
00:27:55Slušaj, da stavim ukaza.
00:27:57Vidis, ništa mu je.
00:27:58Režimeš?
00:27:59Naređeno je da se neku.
00:28:00Pa ne mogu ja sad preko direktiva.
00:28:02Sve ostalo mi je evo.
00:28:03A, boga molja, uvijem.
00:28:05Stoga, slušaj brazeru.
00:28:08Možeš da kumaš.
00:28:10Pa da ima nešto, već bi mi oči suzilo, znam ja.
00:28:12Ne znaš ti ništa.
00:28:13Ja?
00:28:14A ti si svo mudrost popio.
00:28:15Celog sveta, ja?
00:28:16Ajde, izmeri da vidiš.
00:28:18Da li već osjećaš zimu?
00:28:20Kao da te već hvata, malčite, a?
00:28:22Da sločesku.
00:28:23Da ti dođevala.
00:28:24Ti bi izvaka, teo da ja zaista obonim.
00:28:26Drži, poštaj nam imar, daj.
00:28:27Drži, drži.
00:28:35Eto mu njegovo meso.
00:28:40Dostavi meso, kazan.
00:28:41Ako je bolesno, prosuću.
00:28:43Ništa dok mi utvrdimo.
00:28:45Dok ti utvrdiš, već reće biti.
00:28:47Becara će biti gotova.
00:28:49Ništa.
00:28:50Naređenje i izvršenje.
00:28:51Al, od samotvr do blok.
00:28:54Ajde, noći sam.
00:28:56Kuda?
00:28:57Da najćemo prolaz.
00:28:59Kakav prolaz?
00:29:00Pa onaj koji mi konj prošao.
00:29:02Sam.
00:29:03Bez naređenja.
00:29:04Naravno, spaštimo bataljon.
00:29:06Pa to ne ide bez...
00:29:07U redu, u redu.
00:29:08Koliko nećeš, ne moraš.
00:29:10Daj ovamo to.
00:29:18Koliko je?
00:29:1936...
00:29:21...sa trilini.
00:29:23Jel si dobro držao?
00:29:25Ma jedi bre čoveče, nemoj da me daš.
00:29:27Stanite mi.
00:29:28Dajmoj da me daš odavci.
00:29:29Morat ćemo opet probati.
00:29:37Ej, Čavka!
00:29:44Aha, evo prolaz.
00:29:46Samo 300 metara i mi smo na njemu.
00:29:48Šaturi su oko 50 metara niže.
00:29:50Kad grunemo sa bombama, neće stići nič izme da navuče.
00:29:53Šta je sad vidjeti?
00:29:56Čavka je utekla.
00:29:57Kako je utekao?
00:30:00Pa negdje ga nema.
00:30:01Klisno je.
00:30:03Možda se negdje zavukao.
00:30:05Našli bi ga.
00:30:06Da nije kod kuhinje.
00:30:09Drugi su donali mjesto.
00:30:11More trebalo je da grešuto su mlad.
00:30:12Dobro, čekaj.
00:30:13Kad su ga posljednji podvigali?
00:30:15Posedio je malo kotoze i...
00:30:17...nestao?
00:30:19Ne.
00:30:20Nije on podvigao.
00:30:27Ne ječe.
00:30:30Let's go.
00:31:00There's no problem with the schmuck.
00:31:03Do you know what it means?
00:31:05It means that I have to be right.
00:31:11John!
00:31:12Psst!
00:31:13Stay here!
00:31:30No problem with the schmuck.
00:31:46It means that it's over here.
00:31:51I don't know.
00:35:35And then, come on, come on.
00:35:37You are Kovács, but I am a member of the military class, and I am not a man, I am a man, I am a man, I am a man!
00:35:46Where are you?
00:36:00Where are you?
00:36:02I am not really sure how to talk about it.
00:36:05I am a man, I am not sure how to talk about it.
00:36:12I am a man, I am not sure how to talk about it.
00:36:17No!
00:36:18I'm telling you, there's no way.
00:36:19Surely, whatever, don't you dare to, it's all.
00:36:21Give me a call, no he's the one.
00:36:22Right.
00:36:23No, no, you didn't ask your question.
00:36:25That's right.
00:36:26You didn't ask anyone, you didn't ask him.
00:36:28That's right!
00:36:29Me, I'm good!
00:36:31You mean it's not my discipline!
00:36:32No, I'm so sorry, my grandfather, you should understand!
00:36:34I'm so sorry!
00:36:35Do you think.
00:36:40Me too.
00:36:42Let's see yourself, please.
00:36:43and please call me your plan.
00:36:44I have somenung and a problem.
00:36:45I think we should have a lot of them.
00:36:47The Germans control us from the window.
00:36:49Here we are.
00:36:51There's no room for it to be.
00:36:53There's a lot of them to have a lot of work.
00:36:55They'll do it.
00:36:57So you're going to go outside.
00:36:59I'm going to go outside.
00:37:01I see the king.
00:37:03I thought I was going to go outside.
00:37:05I thought that was a lot of us.
00:37:07I was waiting for him.
00:37:09How did I go outside?
00:37:11I'm going to go outside.
00:37:13But what did you see?
00:37:14I am a few of you.
00:37:15You are really wrong.
00:37:16You are really wrong.
00:37:17You are wrong.
00:37:18You are wrong.
00:37:19What is going to be wrong with you, to we are not sure.
00:37:21You are wrong.
00:37:22We are not sure of you.
00:37:23We are not sure of you.
00:37:24We are not sure of you.
00:37:25We are in the first time, the Germans are in their own possession of Peter Panzer.
00:37:29Peter would like to do a new one.
00:37:32He would like to be in a certain way.
00:37:34I had to understand that.
00:37:35It's an absolute guarantee,
00:37:37but we are going to be only on my life.
00:37:38But I don't want to be able to do this.
00:37:40Do you remember?
00:37:45Do you remember?
00:37:47I'm kidding.
00:37:48I'll never ask you for this.
00:37:50I'm going to that way.
00:37:51I'll never ask you for this.
00:37:55I don't know what you mean for me.
00:37:58You know, I can still be great at all.
00:38:00What are you doing?
00:38:01What are you doing?
00:38:02I'm going to get started before you guys.
00:38:04You know I'm not going to get up.
00:38:06I could not tell you.
00:38:08You can't allow me to get rid of you.
00:38:10Get out of the way!
00:38:12Do you want to get rid of me?
00:38:14I'll go!
00:38:20Did you find him?
00:38:22Yes, I'm going to get rid of you.
00:38:26Do you want to get rid of you?
00:38:29Yes.
00:38:33Is he alive?
00:38:35Did you see him?
00:38:37Yes, there.
00:38:39I don't believe in him.
00:38:41Do you want to see him?
00:38:45Later.
00:38:49I'm here to be.
00:38:53How?
00:38:55We'll have a little bit of them.
00:38:57We'll have a night and try to do it.
00:39:01And I?
00:39:03You'll stay with my dad.
00:39:07You'll need a new home.
00:39:09You'll need a new home.
00:39:11You'll need a new home.
00:39:13You won't be able to find it.
00:39:15We'll leave you home.
00:39:19To the revolver.
00:39:21I'm sorry.
00:39:23I'm sorry.
00:39:25I'm sorry.
00:39:27I'm sorry.
00:39:29Do you think?
00:39:31What?
00:39:33What?
00:39:35What?
00:39:37What?
00:39:39What?
00:39:40What?
00:39:41What?
00:39:43What?
00:39:45What?
00:39:59I have to live for him.
00:40:03Do you have to look at how the house is going to be in school?
00:40:07How is my father and other people?
00:40:10Do you have to go?
00:40:16What's your heart?
00:40:18I didn't have to do it, but I didn't have to do it.
00:40:22I didn't want to go for it.
00:40:25I never wanted to do it.
00:40:29The time is.
00:40:36Do you want to go?
00:40:40I have to go.
00:40:43Maybe we won't see more.
00:40:46I'm sorry.
00:40:48I'm sorry.
00:40:50I know that we're the last one.
00:40:54Do you want to go, everyone?
00:40:59Do you want to go?
00:41:01No, all you have to go.
00:41:04I'm sorry.
00:41:07I'm sorry, I'm sorry.
00:41:11I'm sorry.
00:41:13I'm sorry.
00:41:14I'm sorry.
00:41:18I'm sorry.
00:41:20No.
00:41:22Don't touch me.
00:41:24Touch me, Sonny.
00:41:26Touch me, Sonny.
00:41:28Touch me, Sonny.
00:41:52Touch me, Sonny.
00:41:54Touch me, Sonny.
00:41:56Touch me, Sonny.
00:41:58Touch me, Sonny.
00:42:00Touch me, Sonny.
00:42:02Touch me, Sonny.
00:42:04Touch me, Sonny.
00:42:06Touch me, Sonny.
00:42:08Touch me, Sonny.
00:42:10Touch me, Sonny.
00:42:12Touch me, Sonny.
00:42:14Touch me, Sonny.
00:42:16Touch me, Sonny.
00:42:18Touch me, Sonny.
00:42:20Touch me, Sonny.
00:42:21Avioni!
00:42:33Avioni!
00:43:03Avioni!
00:43:33Avioni!
00:43:57Avioni!
00:44:03Don't go!
00:44:33I'll see you.
00:44:50Now follow me!
00:45:03THE END
00:45:33THE END
00:46:03THE END
00:46:33THE END
00:47:03THE END
00:47:05THE END
00:47:07THE END
00:47:09THE END
00:47:11THE END
00:47:13THE END
00:47:15THE END
00:47:17THE END
00:47:19THE END
00:47:23THE END
00:47:29THE END
00:47:31THE END
00:47:33THE END
00:47:39THE END
00:47:41THE END
00:47:43THE END
00:47:45THE END
00:47:47THE END
00:47:49THE END
00:47:51THE END
00:47:53THE END
00:47:55THE END
00:47:59THE END
00:48:01THE END
00:48:03THE END
00:48:05THE END
00:48:07THE END
00:48:09THE END
00:48:15THE END
00:48:17THE END
00:48:19THE END
00:48:21THE END
00:48:23THE END
00:48:25THE END
00:48:27THE END
00:48:29THE END
00:48:31THE END
00:48:33THE END
00:48:35THE END
00:48:37THE END
00:48:39THE END
00:48:41THE END
00:48:43THE END
00:48:45THE END
00:48:47THE END
00:48:51THE END
00:48:53THE END
00:48:55THE END
00:48:57Altona, Ali!
00:49:23Ali!
00:49:25Ali!
00:49:27Let's go.
00:49:57Let's go.
00:50:27Let's go.
00:50:57Let's go.
00:51:27Let's go.
00:51:57Let's go.
00:52:27Let's go.
00:52:57Let's go.
00:53:27Let's go.
00:53:57Let's go.
00:54:27Let's go.
00:54:57Let's go.
00:54:59Let's go.
00:55:27Let's go.
00:55:57Let's go.
00:56:27Let's go.
00:56:57Let's go.
00:57:27Let's go.
00:57:57Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:57Let's go.
00:59:27Let's go.
00:59:57Let's go.
01:00:27Let's go.
01:00:57Let's go.
01:01:27Let's go.
01:01:57Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:57Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:57Let's go.
01:04:27Let's go.
01:04:57Let's go.
01:05:27Let's go.
01:05:57Let's go.
01:06:27Let's go.
01:06:57Let's go.
01:07:27Let's go.
01:07:57Let's go.
01:08:27Let's go.
01:08:57Let's go.
01:09:27Let's go.
01:09:57Let's go.
01:10:27Let's go.
01:10:57Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:57Let's go.
01:12:27Let's go.
01:12:57Let's go.
01:13:27Let's go.
01:13:57Let's go.
01:14:27Let's go.
01:14:57Let's go.
01:15:27Let's go.
01:15:56Let's go.
01:16:26Let's go.
01:16:56Let's go.
01:17:26Let's go.
01:17:56Let's go.
01:18:26Let's go.
01:18:56Let's go.
01:19:26Let's go.
01:19:56Let's go.
01:20:26Let's go.
01:20:56Let's go.
01:21:26Let's go.
01:21:56Let's go.
01:22:26Let's go.
01:22:56Let's go.
01:23:26Let's go.
01:23:56Let's go.
01:24:26Let's go.
01:24:56Let's go.
01:25:26Let's go.
Be the first to comment
Add your comment