Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Nikša, pripadnik lokalnog pokreta otpora, nosi crvenu zastavu i eksploziv do vrha crkvenog tornja ali je nepažljiv i skreće pažnju italijanskih agenata. To onemogućuje njegov i Vjekin izlazak iz tornja. Do prvomajskog jutra, koje donosi isticanje crvene zastave nad okupiranim Splitom, Vjeka i Nikša tada provode noć zajedno posle dugo očekivanog zbližavanja.
Transcript
00:00:00The
00:00:04The
00:00:10The
00:00:20Ladies and gentlemen.
00:00:39Agent 4,700,400,400,400,400.
00:00:42No, politics is the time.
00:00:44I'm not doing Tigard, but I can't wait.
00:00:50THE END
00:01:20THE END
00:01:50THE END
00:02:20THE END
00:02:49THE END
00:03:19THE END
00:03:21THE END
00:03:23THE END
00:03:25THE END
00:03:27THE END
00:03:29THE END
00:03:31THE END
00:03:35THE END
00:03:37THE END
00:03:39THE END
00:03:41THE END
00:03:43THE END
00:03:45THE END
00:03:47THE END
00:03:49THE END
00:03:51THE END
00:03:53THE END
00:03:55THE END
00:03:57THE END
00:03:59THE END
00:04:01THE END
00:04:03THE END
00:04:05THE END
00:04:07THE END
00:04:09THE END
00:04:11THE END
00:04:13THE END
00:04:15THE END
00:04:17THE END
00:04:19THE END
00:04:21THE END
00:04:23THE END
00:04:25THE END
00:04:27THE END
00:04:29THE END
00:04:31THE END
00:04:33THE END
00:04:35THE END
00:04:37THE END
00:04:39THE END
00:04:41THE END
00:04:43THE END
00:04:45THE END
00:04:47THE END
00:04:49THE END
00:04:51THE END
00:04:53THE END
00:05:20THE END
00:05:21THE END
00:05:23uh
00:05:44um
00:05:53But they've got a place in me, Paul.
00:06:23They bring you to me.
00:06:25You could go to the Marjan, see you.
00:06:27I衝 you, means they're not too.
00:06:29I'm fine.
00:06:31You're not too.
00:06:33My mother, nothing to do with you.
00:06:36Ah, you're so funny, my father.
00:06:38Oh, my uncle, I love you from Dubrovnik.
00:06:41She's eager to see our kid again with this.
00:06:43She is a strong leader.
00:06:44You say, my son, my brother.
00:06:46I've been with you, too.
00:06:48Your company has been involved.
00:06:50You're a young ruler.
00:06:52The new house is a cat
00:06:55It is capitalized
00:06:56the new house was made
00:06:58This is how it is
00:07:00I was with you
00:07:02With the water
00:07:03I'm on the water
00:07:09We'll get our water
00:07:11and we'll let our water
00:07:12We will not be able to
00:07:13without water
00:07:19Hey
00:07:20I don't know... I don't know, I don't know...
00:07:28Maia...
00:07:30I want to come from the team to the team.
00:07:34Okay, I want to come from the team...
00:07:40Do you have a chance to see where you are?
00:07:44What do you say?
00:07:46Tomorrow morning I'm 6.08...
00:07:50I don't think it would be like this.
00:07:54Yes, it would be like this.
00:07:57It's like this.
00:08:00And if someone happens to me, you see?
00:08:20Ha, malo će mi letiti i igrati.
00:08:24Ako neka pruta je mi posunja, neće biti dobra za njega.
00:08:28A nikad neće.
00:08:50I don't think it will be thew.
00:08:54I like that.
00:08:56I think it will be like this.
00:09:00It's like the only journey for a life.
00:09:04It's like the only journey.
00:09:08I'd like to see what this journey is.
00:09:12It's like this journey is really long.
00:09:18Let's see-
00:09:21Marqian, Uncle Omini Marqian
00:09:25Ma no, idi kući.
00:09:26Razumij kući.
00:09:28Kući vaj, tata, no no no.
00:09:30Indi, indi, razumij?
00:09:33Let's see, let's see what's going on from me, let's see what's going on from you.
00:09:52Got it!
00:10:22THE END
00:10:52THE END
00:11:22THE END
00:11:52THE END
00:12:22THE END
00:12:24THE END
00:12:26THE END
00:12:28THE END
00:12:30THE END
00:12:32THE END
00:12:34THE END
00:12:36THE END
00:12:38THE END
00:12:42THE END
00:12:44THE END
00:12:46THE END
00:12:48THE END
00:12:50THE END
00:12:52THE END
00:12:54THE END
00:12:58THE END
00:13:00THE END
00:13:02THE END
00:13:04THE END
00:13:06THE END
00:13:08THE END
00:13:10THE END
00:13:12THE END
00:13:14THE END
00:13:18THE END
00:13:20THE END
00:13:22THE END
00:13:24THE END
00:13:26THE END
00:13:28THE END
00:13:30THE END
00:13:32THE END
00:13:34THE END
00:13:36THE END
00:13:38THE END
00:13:40THE END
00:13:42THE END
00:13:44THE END
00:13:46THE END
00:13:48THE END
00:13:50THE END
00:13:52THE END
00:13:54THE END
00:13:56THE END
00:14:28Good night, Helen.
00:14:58Prego.
00:15:28Good night.
00:15:30I'm going to line up this way.
00:15:32Good night.
00:15:34Turn around.
00:15:36Good night.
00:15:38Good night.
00:15:40Good night.
00:15:52Good night.
00:15:58I don't know.
00:15:59The one is in line.
00:16:03But one man came out of action on his own.
00:16:05He was in the table.
00:16:07He was in the room.
00:16:08The people were in the room.
00:16:09Do you know who it is?
00:16:11They say that they are the ones who are in the room.
00:16:13They are in the room.
00:16:14They are in the room.
00:16:15They are in the room.
00:16:16Ivić?
00:16:17He is in the room.
00:16:18He is in the room.
00:16:19He is in the room.
00:16:22It's true.
00:16:23I can't tell you how to open it.
00:16:25You are in the room.
00:16:26I have a voice.
00:16:27What kind of voice?
00:16:28Then, I will be right.
00:16:29In the room, I am in the room.
00:16:30You are in the room with a red light ring.
00:16:32Get at me.
00:16:33Here.
00:16:40Disappointed.
00:16:53What a beautiful woman.
00:16:55I have a beautiful woman.
00:16:57I feel so happy.
00:16:59Madam.
00:17:01I feel so happy.
00:17:03I feel so happy.
00:17:09My name is Charles.
00:17:11I feel so happy.
00:17:15Oh, I feel so happy.
00:17:17Easy, easy, easy.
00:17:23this day is the center of Crosswater Indigenous folklore.
00:17:28We are here in the해 MusedDefurgeg.
00:17:35And we'll take this finish up.
00:17:40Remember, I can decrease my idea of the bridge.
00:17:46And we started jesus helping last line of two or as I used to get to this this long lecture.
00:17:52There we go
00:17:55It looks of our house
00:17:57It looks like this
00:17:59I'm looking at the roof
00:18:06This is the house
00:18:08Now the house is on top
00:18:10The house is on top
00:18:12The house is on top
00:18:14We are going to get this house
00:18:16Who is here?
00:18:17I'm looking at the roof
00:18:17Let's go.
00:18:47Let's go.
00:19:17I'm going to get to this one.
00:19:19I'm going to get to this one.
00:19:21How are you?
00:19:23I'm going to get to this one.
00:19:28I have no idea.
00:19:30I'll get to this one.
00:19:32I'm going to get to this one.
00:19:34I'll catch you.
00:24:21That's a good one.
00:24:22Oh.
00:24:23That's a good one.
00:24:24That's a good one.
00:24:25That's a good one.
00:24:26It's a good one.
00:24:27Yeah.
00:24:51It's a good one.
00:24:53It's a good one.
00:24:54It's a good one.
00:25:21Yep.
00:25:28Time for lunch.
00:25:43Yes.
00:25:48That's a good one.
00:25:51My mother, in our house, you can see everything in the middle of the mountain.
00:25:58Let's go.
00:26:14And does anyone want to pick up?
00:26:16I think it's time.
00:27:21Hai terminato di scrivere la circolare?
00:27:23Sì.
00:27:24Decidere.
00:27:25Si procederà a scegliere tra gli elementi e sospetti della popolazione degli ostaggi che verranno tratti e mantenuti in arresto.
00:27:33O solo risponderanno con la loro vita di aggressione tra ditori e militari nelle località di più trattati,
00:27:39nel caso che non potessero essere identificati entro 48 ore gli aggressori.
00:27:43O solo risponderanno con la loro vita di più trattati,
00:28:13o solo risponderanno con la loro vita di più trattati,
00:28:43o solo risponderanno con la loro vita di più trattati,
00:29:13o solo risponderanno con la loro vita di più trattati.
00:29:43O solo risponderanno con la loro vita di più trattati,
00:29:45o solo risponderanno con la loro vita di più trattati.
00:29:46Le batterie contraere della loro vita di più trattati.
00:29:48Grazie.
00:59:11We're right back.
01:04:41We're right back.
Be the first to comment
Add your comment