Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What?
00:02I...
00:04...
00:06...
00:08...
00:14...
00:16...
00:18...
00:20...
00:22...
00:24...
00:28...
00:34...
00:36...
00:38...
00:40...
00:46...
00:48...
00:50...
00:52...
00:54...
00:56...
00:58...
01:00...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12...
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:28...
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:38...
01:40...
01:42...
01:44...
01:46...
01:48...
01:50...
01:52...
01:54...
01:56...
01:58...
02:00...
02:02...
02:04...
02:06...
02:08...
02:10...
02:12...
02:14...
02:16...
02:18...
02:20The fish is delicious, and the vegetables are delicious.
02:22Well, I've done that.
02:24But it's not the best.
02:26HOTARUICA?
02:28Well, it's a new HOTARUICA.
02:30It's good.
02:31It's good to have a lot to eat.
02:33Well, it's a lot to eat.
02:35But it's a lot to eat.
02:37It's a lot to eat.
02:39It's a lot to eat.
02:41It's a lot to eat.
02:43It's a lot to eat.
02:45It's a lot to eat.
02:49HOTARUICAも冠も物産展には間に合わんし、他になんかないけ?
02:59難しいね。
03:01これが富山だ。
03:07すいません、ヒロトさん。
03:09面しくない話。
03:11ん?
03:12面しく?
03:14ああ、方言です。
03:16富山弁で、面白いを、面しいって言うんです。
03:21だから、面しくないは…
03:23面白くない?
03:25ええ、面白いですよ。
03:28色々と参考になって。
03:31俺、大学は東京に行ったんです。
03:44そうなんですか?
03:46富山を出るときに、蒼太に言われました。
03:52なんで東京?
03:54富山はなんも面白いことないし。
04:08重しくないが、お前…
04:11悔しかったです。
04:13何も言い返せなくて。
04:15いや、まあ、でも確かに…
04:19すごい勉強したいこと、やりたいことがあったわけじゃないし…
04:24じいちゃんが腰悪くして、店どうするってなったとき…
04:30戻るか迷いました。
04:32でも…
04:34負けるもんかって…
04:38いや、俺だって小さい頃から魚の仕事は見とったし…
04:43何がうまいかも分かるし…
04:45もっとこうしたらいいっていうのも分かる。
04:51俺は、重しい男になりたいんです。
04:55富山をもっともっと面白くしてやりたいんです。
04:59魚っていうのは、締め方一つ、処理の仕方一つで
05:05値段が桁一つ変わったりするんです。
05:08なのに、新湊の漁師たちはみんな地産地消で満足してしまって
05:14外に寄り出していこうっていう気持ちがない。
05:17だから他の県に負けるんです。
05:21負ける?
05:23富山の魚は、ほんっとにおいしい。
05:28だからなんかもっとこういう…
05:30何だろうな…
05:32これが富山だ。
05:35富山の魚だって、もうブランドを作らないと。
05:45勝ち負けって、あるんですかね?
05:48え?
05:50とてもおいしいです。
05:57そこのスーパーで購入したサス、いわゆるカジキマグロでございます。
06:02この売買も最高にうまんやから。
06:06アピールやめんま。
06:08名産品って本当に必要なんでしょうか?
06:11いや、まあ、観光だったりとか。
06:17観光局がいなくても困らないということは、土地が豊かで成り立っているということです。
06:23今の言葉、ヒロトさんが言うんですか?
06:28これが富山だ。
06:33探してるんですよね。
06:35確かに。
06:40増したね。
06:43ちょっと帯で行ってきます。
06:46ハム。
06:47いらっしゃい。
06:49来るなら言って。
06:51ほんま、あんたらち仲良しやね。
06:54ちっちゃい頃から祭りの時まで、いつも一緒に。
06:58ああ、いやさ、ああ、いやさ、言うね。
07:00ああ、もう、やめて、やめて、もう。
07:02ハル、百貨店さんに魚、放ってもらえそうけ?
07:05そういうがじゃない。
07:07物産店で扱えそうな、富山の一番うまいものを探しとんがよ。
07:12富山だ、うまいもんけ。
07:14なんでもうめちゃ!
07:16でもちゃ、こんなんやって。
07:18なら、
07:20え?
07:22なんもないっちゃ!
07:24やめ、やめ。
07:27百貨店さん。
07:29あんたの聞き方も悪い。
07:32おい。
07:33一番うまいもんなんて、
07:35俺も他の漁師も、分からんとしか言えん。
07:38すみません。
07:40魚の旬がはっきりしているからですかね?
07:44What is the name of the fish?
07:47The fish are on a different way of the fish.
07:52There are lots of different species of fish.
07:56The fish have been over the years.
08:00The fish are like a旅人.
08:04I could tell you some fish.
08:05You used to get a fish on the fish and the fish,
08:08but you said you were coming.
08:10You're being a fish.
08:13You're being a魚.
08:15You're a fish.
08:17I'm coming to you.
08:19Let's go.
08:20This is all I've been doing.
08:23It's all that it's all there.
08:25It's all that I have.
08:27It's all there.
08:28I can't afford people to go out there.
08:31I should be able to look at all the people who want to sell and appeal to everyone.
08:37Yeah, there!
08:39You, I don't know what you mean.
08:42I don't know what you mean.
08:45You can't remember it.
08:47You can't remember it.
08:49You are always the same for me.
08:52You are always the same for me.
08:53What?
08:54What?
08:55Don't you know.
08:56Every time, every time.
08:58You are the same for me.
09:05I'm sorry.
09:07Let's go.
09:10There's no酒.
09:13There's no酒.
09:23Who are you?
09:26Why are you?
09:27I'm fine.
09:28I'm fine.
09:29This is my life of that jacket.
09:32But you're okay.
09:34I'm working.
09:35You're okay.
09:36You're okay.
09:37You're okay.
09:38You're okay.
09:40I'm fine.
09:41I'm fine.
09:43I'm fine.
09:45I'm fine.
09:46I'm fine.
09:48I'm fine.
09:49I'm fine.
09:51I'm fine.
09:53You're fine.
09:54You're fine.
09:55Let me know you.
09:56You're fine.
09:57You can't be or no?
10:02You're fine.
10:03I'm fine.
10:04I can't even think that's what it means.
10:05You're fine.
10:06廣人さん。
10:10返してください。
10:13寒いですか?
10:15昼間伺った農家さんの連絡先が入っています。
10:19やっぱかっこいいっすね。
10:22仕事です。
10:25俺、本当に魚買ってほしかったわけじゃないんです。
10:33でかい百貨店の人がどんな仕事をしているのか知りたかったんです。
10:42そうですか。
10:45なーんか。
10:48自分だからできた。
10:51これが自分だ。
10:54それ探すのダメなんですかね。
10:58富山の魚は本当にうまいんです。
11:05だから、それを新鮮に、
11:10もういろんな人に届けたい。
11:14いろんな人に食べてほしい。
11:17そのきっかけを。
11:20なんかなんつーかもう。
11:24ジャケットを。
11:27もう一軒行きましょ。
11:29窃盗の上に恐喝。
11:32どうかと思いますよ。
11:34すいません、みっともなくて。
11:41こんな夜、ヒロトさんにはないんだろうな。
11:46やりますよ。
11:51ヒロト。
11:53誰かに寄りかかりたいと思うとき、
12:07ありますが。
12:10やっぱりもう一軒。
12:12帰りますよ。
12:13もう一軒行きましょ。
12:14帰りましょ。
12:15お願いします。
12:16家庭料理なんですけど、
12:17そのママが作る、
12:18マス寿司がもうめちゃくちゃうまいですか。
12:20マス寿司ですよ。
12:21マス寿司。
12:22信じませんか。
12:23マス寿司。
12:24帰る!
12:25おじいちゃん。
12:27何しとんがよ、お前。
12:46マス寿司。
13:00おはよう。
13:03すみません、お世話に。
13:06わが孫がずいぶん迷惑かけたみたいやからな。
13:11こういうがわ、フィフティーフィフティーやちゃ。
13:15Oh, King, I'm going to tell you what I'm going to say.
13:22And then...
13:25I'm going to go to sleep.
13:28I'm going to go to sleep.
13:45Oh, he is good.
13:50Oh, he is good.
13:52It's good.
13:53You got it.
13:54You're a good guy.
13:55You're a good guy.
13:56You're a good guy.
13:58Hey, good guy.
14:00Hey, good guy.
14:02It's good, you're good.
14:04Yeah, I'm really good.
14:08You're a good guy.
14:10Oh, you can eat it.
14:17I'll give you some.
14:18Yeah, you're good.
14:20You're kind of a good person.
14:36I'll give you some.
Be the first to comment
Add your comment