#Anime, #Anime 2020, #New anime, Anime, Anime 2020, New anime, New anime 2020, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2020, Anime winter 2020, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Adult Cast Anime, Otaku, Anime Adult Cast, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita, Science Fell in Love, So I Tried to Prove It
00:07I don't think I'm going to sleep in the morning.
00:12I don't think I'm going to meet you in that way.
00:17I don't think I'm going to meet you!
00:24I'm going to cry.
00:30Is it okay?
00:32Huh?
00:33A weird thing.
00:35Is this...
00:37Maybe...
00:38Maybe...
00:39Maybe...
00:40Maybe...
00:41Maybe...
00:42Oh, why are you going to wear the jam?
00:48I'm not really in the morning!
00:51What is that?
00:52I'm so sorry!
00:54You know Murphy's rules?
00:57The carpet on the top of the top is the reason why the jam is stuck in the top of the top.
01:01The reason why the jam is stuck in the top is the most important thing to do is to make sure that the worst possible possible is to be able to achieve the worst.
01:07However, the English-speaking Robert Maschus is a researcher who said it.
01:12He said that he was at the top of the top of the top of the top.
01:16He said that the jam is stuck in the top of the top.
01:21That's why, that result is a natural natural.
01:27You are not happy.
01:30Enjoy your high school life.
01:36What is that眼鏡?
01:51What is that眼鏡?
02:02700万年前からの
02:06未来を今だったのも
02:10解けないらしい
02:14恋を定義する条件を
02:18みんな隠してしまうから
02:23あなたに愛に行くルートならば
02:30最短け長くアルゴリズムで歩こう
02:37Show me now, show me now,
02:38さっき見させて
02:400か1かそれが大問題
02:43月の右肩の
02:46タッチが邪魔ね
02:48手と手繋ぐオンとならば
02:51平気に示すはずものになって
02:55クラブの右肩
02:57上がり続けて
03:00解決できない
03:02パラドックス
03:04今日誰か発表するの?
03:13俺と氷室だ
03:15例の研究を報告する
03:17そろそろB4も一度発表しないとね
03:20トラスケ、論文読みしてないでしょ
03:24先生にくびり殺されるわ
03:27こ、殺されはしねえだろ
03:29今日は研究室のメンバーが一堂に会するミーティングの日です
03:37各週水曜日に行われる池田県のミーティングはこんな感じです
03:42それではミーティングを始めるクマ
03:45朝9時、ミーティングスタート
03:48まず先生からの連絡事項
03:50来月はブリス弁で発表会旅行クマ
03:53そして希望者が研究経過を発表します
03:58発表が終わったらみんなで議論です
04:01すべての発表が終わればミーティング終了
04:04お疲れクマ
04:07先生遅いわね
04:09奏ちゃん呼んだのよね
04:11あ、はい、さっきすぐ行くって
04:14寝てるわね、これは
04:16ね、5分前は起きてたのに
04:20先生
04:21あ、そこ
04:25中で一体何が
04:28いやー、すいません
04:34日差しが暖かくてついうとうとしてしまって
04:37本当に寝てた
04:39じゃあ、ミーティング始めましょうか
04:41えっと、それでは本日のミーティングを始めます
04:48先生、連絡事項をお願いします
04:52はーい
04:53研究室の主、池田先生
04:57怒るとちょっと怖いけど、とっても優しい先生です
05:01それと、今年も4大学合同夏合宿の開催が決まりました
05:06えー、8月の何日だったかな
05:0919から21日ですよ
05:13そうそう、ありがとう
05:15いやー、茨田くんがいてくれて助かりますよ
05:18どういたしまして
05:20少しうっかりなところもある池田先生
05:23茨田先輩がよくフォローをしてます
05:26学生は発表を行うので、B4の奏くんとコスケくんは
05:31夏までに研究テーマを決めたいですね
05:34どけっ!
05:36奏くんはTSPに興味があると聞いていたので
05:39その分野の論文を渡しましたが、どうでした?
05:42まだ2本目の読み途中で、やっぱり難しいです
05:47まあ、最初はそうですよね
05:50TSP
05:52TSPっていうのは、Traveling Salesman Problem
05:57巡回セールスマ問題のことクマ
06:00この辺のことはもう説明したから、知りたきゃ3話か原作の1巻読むクマ
06:06で、今日の用語はこちら
06:08B4
06:10池田先生が奏でたちに言ってた謎のワードクマ
06:13このワードクマ、これは研究室でよく使われる学年の故障クマね
06:18学部生を英語でバチュラー、その頭文字をとってB
06:23つまり、B4は学部4年生のことクマ
06:28その上の修士課程はマスターのM
06:31氷室と雪村は修士課程1年だからM1
06:35茨田がM2と呼ばれるクマ
06:37修士課程を卒業すれば、マスターの称号が得られるクマ
06:44せいぜい勉強して、遥か彼方銀河系の騎士団みたいなマスターになって
06:49滅亡の浮き目にでも会えばいいクマ
06:51コスケくんは?
06:54私と論文で気に入ったものはありましたか?
06:58論文読みたいのは山々なんすけど、女が俺を話してくれねーっつーか?
07:06もう、勉強と私どっちが大事なの?
07:10全然読んでない
07:12うっす!
07:131ページも
07:15うっす!
07:161文字も
07:18うっす!
07:19うっす!
07:21コスケくん
07:23あ…
07:25あ…
07:27アイカちゃんもとても魅力的ですが、やるべき課題はきちんとやりましょうね、いいですか?
07:34あっ…
07:36すいませんでしたー!
07:38文部両道に引い出る池田先生
07:41怒るとちょっと筋肉が膨張しますが、普段はとっても優しい先生です
07:46出てしまいました
07:47はい、予備
07:49えっと…
07:50では、ミーティングを再開します。どなたか発表のある方はお願いします
07:56あっ…
07:57先生、俺が発表します
07:59おや、氷室くんと共同発表ですか?
08:05前回の多項式時間帰着にどれだけ進展があったか楽しみですねぇ…
08:12まずはこちらの図、いちいちをご覧ください
08:15え?
08:16え?
08:18この図は、先日行ったデートの実験の様子です
08:22え…えっと、仲がいいとは思っておりましたが、二人はそういう関係だったんですか?
08:29違います!
08:31そもそも事の発端は、先日私が…
08:35というわけで、デートを含め各種恋愛に関する実験を行いました
08:40な、な、なるほど…
08:43詳細なデータはローカルにあげておきます
08:46データを簡単に検証したところ、効果の高かった実験としては…
08:52デート実験中、14時22分42秒に…
08:57これだけデータを揃えた俺でさえ、まだこの女を好きかどうか証明できないんだ
09:04貴様ごときが好きなはずがないだろうが…
09:06と、ゆきむろ君が叫んだ場面…
09:10この時私が、当日最も高い瞬間最高心拍数162を記録しました
09:17何だそのテレビの視聴率みたいなの!?
09:21氷室貴様、セリフを全部書き出す必要はあるのか?
09:27だって、状況が正確に伝わらないでしょ?
09:30ならばこちらにも考えがあるぞ
09:32俺の瞬間最高心拍数はこの場面です
09:3818時47分、観覧車で夕日をバックに氷室が…
09:43嬉しくなった回数と楽しかった回数…
09:46総計1925回、指数関数的に増えてるの…
09:50今、この瞬間も…
09:53とも…
09:57こっちだって死にてぇ…
10:00以上の場面で、当日最も高い瞬間最高心拍数が記録されました
10:07これが今回の報告ですか?
10:10ゆきむらくん、多孔式時間帰着はどうなりました?
10:17申し訳ありません、そちらも別途必ず…
10:21こちらの方は、喫緊の課題と判断いたしましたため…
10:24うーん…
10:27確かに、超面白そうですね、この研究…
10:31受けてる?
10:33先生なら、そうおっしゃっていただけると思っておりました
10:37いやぁ…
10:39好きの一般条件ですか…
10:41嫁と結婚した時、こんなこと考えませんでしたね
10:45今後の展望とかは考えてます?
10:48サンプリングによる、大規模対象実験です
10:51I have to check it out.
10:54I need to check it out.
10:58I need to know how to calculate it.
11:01I have to check this test.
11:03I have to check it out.
11:08What is it?
11:11I need to know how many people are.
11:14For example, I have to know that this person is 6.
11:19This six people from the two of us, the two of us will be the 15th of us.
11:24That is, that we will be the 15th of us.
11:30What are you doing?
11:33It's so interesting.
11:35This is the one of the most common people in the world.
11:39You can do it.
11:41There are so many problems.
11:43What are you doing?
11:44What are you doing?
11:46I don't know, but...
11:49That's not a problem.
11:51After that, you'll soon have a report and send it to you.
11:57That's right, Yukimura-kun!
11:59You don't have to be enough.
12:01Kimura-kun!
12:02You don't have to hit your head!
12:04You'll die!
12:05You'll die!
12:06Then you'll think about it.
12:07What?
12:08Yukimura-kun-kun-kun!
12:09Stop it!
12:10Stop it!
12:11Stop it!
12:12Kana...
12:13You're strong!
12:15I'm not...
12:17Don't worry...
12:18Let's relax!
12:20This is the research and survey from the Lake Berge-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun-kun.
12:27You'll have to be able to figure things out.
12:30I'll always try to solve it.
12:31You are my worst weapon...
12:33Yukimura-kun.
12:35I'm not sure you should try to test something on an individual who comes to this experiment anyway.
12:40Ah?
12:41Ah, it's not so funny!
12:42It's actually funny!
12:44So, I think we'll give the better pace.
12:48I'm happy to help you.
12:50What?
12:51What?
12:52What?
12:54I don't know if you know about the law and some research in the field!
12:59There's a lot of information about the research we know about.
13:01Not only in Korea, because your research is not open.
13:06That's why, the data that you've got to collect the data is extremely valuable.
13:14It's not true. It's not true. It's not true.
13:18It's not true. It's not true.
13:23That's right, sir.
13:25Of course. I love it for research.
13:28Of course, you can join me, Truske.
13:31Why are you only trying to do it?
13:34Well, it's not true.
13:36This is the knowledge of the river, the river.
13:41The river, the river, the river, the river, and the river.
13:46Yes.
13:48Today's meeting is over.
13:53This is the teacher's body.
13:57I'm not sure.
13:59I'm not sure.
14:00I'm not sure.
14:03I'm not sure.
14:05I'm not sure.
14:07I'm not sure.
14:08I'm not sure.
14:09I'm not sure.
14:10I don't know.
14:40I love you! I love you!
14:43This is bad.
14:45I'm bad.
14:47I'm bad, too.
14:49I've been trying to do it.
14:52Even if you look at your絡み, it was just fun.
14:57What do you know?
14:59What do you know from this experiment?
15:04I can't deny it.
15:08I can't deny it.
15:09I can't deny it!
15:11I'm sorry!
15:12I can't deny it.
15:14I can't deny it.
15:16I can't deny it.
15:19I can't deny it.
15:20I can't deny it.
15:22That's a little strange thing.
15:25If it's like this,
15:28it's going to increase the speed of the equipment.
15:32I can't deny it.
15:35I have to watch this test.
15:40I can't deny it.
15:42It's about to say,
15:44it's a way to say,
15:46it's a 습symine.
15:48But that's the case,
15:49I have to say,
15:50it's not the desired error.
15:52How can I tell it?
15:54It's a way,
15:56it's not the best to you.
15:59In the case of this place, it's easy to affect the environment of the environment.
16:03In fact, it's the best way to calculate the thermography in a safe space, but it's difficult for a date.
16:12Well, I don't think it's a material that you and Yuki-mura don't want to deny it.
16:18That's what I'm talking about!
16:22It's time to be able to do the same thing!
16:26I'm going to do it all the way to do it!
16:29You can also join me in a project!
16:32Actually, I'm going to love you, but I'm going to get a lot of fun!
16:38No, no, no...
16:40You're not going to be like that, right?
16:46I'm going to love you!
16:49You're not like a girl! I'm not like a girl!
16:52Well, let's try to fight with which vital vitality in order to win.
17:01If you win, you'll be able to win a week for a week.
17:05It's so interesting!
17:07What are you doing?!
17:10Let's do it!
17:15Let's do the experiment with Yuki-Mura and Kana-de pair.
17:20I'm so sorry.
17:22I'm so sorry.
17:25I'm so sorry.
17:27I understand.
17:29Yes.
17:30Ah, um.
17:32How are you doing this?
17:37I'm just a friend and a friend.
17:41Ah, um.
17:44Ah, um.
17:46It's so good.
17:48Ah.
17:50Ah.
17:51Ah.
17:53Hey, Hymuro.
17:55This is my experiment.
17:57Yes.
17:58I understand.
17:59Ah.
18:00Ah.
18:01Ah.
18:02Ah.
18:03Ah.
18:04Ah.
18:05Ah.
18:06Ah.
18:07Hymuro.
18:09Ah.
18:10Ah.
18:11Ah.
18:12Ah.
18:13Ah.
18:14Ah.
18:15Ah.
18:16Ah.
18:17Ah.
18:19Ah.
18:20Ah.
18:21Ah.
18:22Ah.
18:23Ah.
18:24Ah.
18:25Ah.
18:26Ciara, you should true.
18:28Ah.
18:29Ah.
18:30Ah.
18:32Ah.
18:33Ah.
18:34Ah.
18:36Ah.
18:37Ah.
18:38I don't think I like Ko-Suke, but I don't like Ko-Suke.
18:44That's it!
18:46That's the true and root 9章告白!
18:50That's what I'm talking about!
18:54I'm not a Ko-Suke.
18:56I'm not a Ko-Suke.
18:58I'm just a crazy woman who is playing games every day.
19:00I'm just a crazy woman.
19:02I love Ko-Suke.
19:05I like Ko-Suke.
19:07IKA!
19:12I think I'm a boss of the boss of the time.
19:17I'm not a Suke.
19:19I'm not a hero.
19:21I'm not a hero.
19:23I'm not a hero.
19:26I'm not a hero.
19:28I'm not a hero.
19:30I'm not a hero.
19:32I'll do it again.
19:35I'm not a hero.
19:36I'm not a hero.
19:37I'm not a hero.
19:38I'm not a hero.
19:40I'm not a hero.
19:41I'm not a hero.
19:42I'm not a hero.
19:43I'm not a hero.
19:44I'm not a hero.
19:45I'm not a hero.
19:46I'm not a hero.
19:47I'm not a hero.
19:48I'm not a hero.
19:49I'm not a hero.
19:50I'm not a hero.
19:51I'm not a hero.
19:52I'm not a hero.
19:53I'm not a hero.
20:08Ah...
20:10I used to sit in the house like this...
20:14I was sitting in the house of Truske's house...
20:18I was feeling good, and I was just asleep...
20:23I realized that Truske was on me...
20:29Ah...
20:31When I was in school, when I was in school...
20:36Truske said, I didn't want to get married to Truske's house...
Be the first to comment