#Anime, #Anime 2020, #New anime, Anime, Anime 2020, New anime, New anime 2020, Anime lover, Anime love, Lover anime, Spring anime 2020, Anime spring 2020, Spring anime, Anime spring, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Drama anime, Anime drama, Adult Cast anime, Anime Adult Cast, Showbiz anime, Anime Showbiz, Nami yo Kiitekure, Wave, Listen to Me!e, Wave Listen to Me!
Category
📺
TVTranscript
00:00There's no number of things...
00:03...and the stupid壺...
00:05...and...
00:06...and....
00:08...and no stupid, with blacking dead!
00:11...and the man who's dead!!!
00:13...and the queen looks like the Mizu!
00:14...and how much he can do this radio?
00:17...
00:19...
00:20...
00:20...
00:21...
00:22...
00:23...
00:25...
00:26...
00:27...
00:28Oh, that's it!
00:30Ritsuko!
00:32I'll send you mail!
00:34I'll come back to a friend's room, and I'll wait for you.
00:38I'll come back.
00:40I'll come back.
00:42I'll come back.
00:44Ritsuko!
00:46First of all, I've seen you.
00:48Ritsuko!
00:50What was that?
00:52Ritsuko?
00:58Are you ready?
01:00Let's go.
01:02Oh.
01:06Ritsuko!
01:08Ritsuko!
01:10Ritsuko!
01:12Ritsuko!
01:14Ritsuko!
01:16Ritsuko!
01:18Ritsuko!
01:20Ritsuko!
01:24Ritsuko!
01:26Ritsuko!
01:28It's time to win, but it's not a win.
01:32I'll just win this game.
01:36I'll just write it out.
01:39I'll just write it out.
01:43I'll just write it out.
01:49I'm not sure.
01:52It's a big one.
01:56でも外側の世界では君を守ってくれはしないから
02:03今日より明日がどこか行ってるうちに今日は去って
02:09あら波に毎日を日常へ流さないで
02:16この街に見合う日の哀楽を探し出す目の前に
02:22ただ光る偉大な光もまだその先は知らない
02:52道ヶ島温泉バスツアーで知り合ったんですけど
02:56若いのが二人だけだったんでずっと話し込んじゃって
03:00それが縁で二人だけで温泉巡りをするようになったりして
03:04ああいいなそんな風に始まる行為
03:08いや恋愛関係と言えるかどうか
03:12何しろその一線は超えてなかったので
03:18実を言うと小田の始まりはまさにそこなんです
03:22つまり一線を超えたかったわけですね
03:30出会って一年目に正直に気持ちを伝えました
03:34嬉しいです
03:36露天で婚約のとびきりの人に二人で行きましょう
03:42そこで
03:44ロマンチック
03:46いやいや生臭いし他の客に迷惑でしょ
03:49それで候補地を手をつないだままダーツで決めたんですよね
03:54吐き気を催す恋愛の
03:58座王だ
04:00座王で露天で婚約といえば
04:02鴨鹿温泉
04:04鴨鹿温泉って可愛い名前ですね
04:06可愛いかともかく
04:08人目の少ない温泉であることは確かです
04:11座王エコーライン西の河原駐車場から
04:14道抜き道を進むこと1時間半
04:17崖の中腹落石コースのど真ん中にある野党ですからね
04:21ただの人類を拒絶する大自然じゃないですか
04:24アオカンにはもってこいなわけですね
04:27ところがですね
04:28こんな場所でも交絡シーズンにはたまーに人が通るんですよ
04:34だから
04:382人っきりの人をより完璧にするために
04:43旅行者がいなくなる真冬
04:46さらには火山性ガスの溜まりやすい無風の火を選びました
04:50ここまでやればまず誰とも勝ち合いません
04:53なるほど
04:55現実に着々と遭難フラグも積み上げていったわけですね
04:58はぁ…
05:03はぁ…
05:05はぁ…
05:06初めて見る、律子の
05:09身体の美しさといったら…
05:18二人の指が絡んで唇が近づいていき、そして…
05:24And...
05:26So...
05:28That's where the memory is.
05:32You're not going to be a gas, right?
05:34If you want to get into the gas,
05:36you're dead.
05:38I was of the gas station at Gaga Hotel.
05:42I was with you, and I was together.
05:46No, you're not.
05:48You're not going to die.
05:50You're going to die when you're asleep.
05:52春になっても律子の死体は発見されませんでした
05:58彼女は今でもザオウのどこかをさまやっているのだと思います
06:04そして俺の心も山から帰ってこれません
06:08あの冬以来
06:10先生ちょっと質問いいですか
06:13はい
06:14あなたが萌岩山ラジオに送ったファックスには
06:17はっきりと彼女は死んだと書いてあります
06:20あなた心の中で確信してるんじゃないですか
06:24律子さんの死を
06:26それを書いたときは正直気が動転していて
06:32でもいやどうなのかな
06:34考えると頭が
06:37この部屋はうちと同じ構造だよね
06:40沖さん懐中電灯はあります
06:43ああえっとどこだったかな
06:46あみなれさん私持ってきました
06:48ああ夜の取材だったので一応
06:52一体何を
06:53沖さんが私の放送を聞いてなぜ私を頼ろうとしたのか知りませんが
06:59これ借りますよ
07:01私霊界に行ったこともないので現実的な解決を考えちゃうんですよ
07:06あの世からの帰還方法を考える前にね
07:09あっ
07:10はい 見慣れさん気を付けて
07:13おおだいじょうぶ
07:16もうちゃんと付くねこれ
07:18中音程画にこんなシーンがあったな
07:25パターン的にはフェイントがまずあって
07:29いきなり出てこな
07:33何が出たんですか
07:34幽霊ですか
07:35ゾンビですか
07:36物のけですか
07:37悪霊ですか
07:38ハエ
07:39えっ ゾンビ
07:41ハエ
07:42おっ
07:44ハエ
07:46ハエ
07:47えっと あっちがこうだから
07:51こっちか
07:53えっ
07:54えっ
07:55気を抜くと意識を失いそうな不習
07:58アンド
07:59一体全体何なのこのハエの数
08:0270年代の昆虫パニック映画かよ
08:04てか
08:05よく考えたら裏若き乙女が正気を保ったまま行動できる
08:09状況じゃなくない
08:11いいがに
08:15いる場所が分かりやすい
08:20臭くさい
08:21うわっ donner 2
08:21気 3,980円の音量時間
08:25さすがに売ってないだろ
08:26君元
08:30さっき鎖汁が垂れてくれ直前にも聞こえてきた
08:36幽霊の正体みたい
08:38I don't know.
08:40The people on the floor are using shower or shower.
08:44This water is the cause of the water.
08:48If you look at it, this water is very clear.
08:56What do you think of this?
09:00She gives of no ondan.
09:05Oh my God.
09:071,2,3,4,5,6...
09:11The only woman can be used to...
09:15... go back.
09:22Then you go to the room and find a man in the middle.
09:24The key is open.
09:26She might have to be a man.
09:29That's when I say, I'm going to kill you, and I'm going to break the floor.
09:34I'm going to kill you!
09:36I'm going to kill you!
09:39Yes, this is the札幌警察署.
09:42I'm going to kill you.
09:46I'm going to kill you.
09:51I'm going to kill you.
09:54I'm not.
09:56I'm not.
09:58I'm not.
10:00I'm going to climb the floor from the floor to the floor.
10:03That's what I'm going to do?
10:04Yes, that's what I'm going to do.
10:06I'm not.
10:08I'm not.
10:10I'm not.
10:11I'm going to kill you.
10:14No, I'm not.
10:17I'm not.
10:19I'm not.
10:21I'm not.
10:23I'm not.
10:24I'm not.
10:25I'm not.
10:26I'm not.
10:27I'm not.
10:28I'm not.
10:29I'm not.
10:30I'm not.
10:31I'm.
10:32I'm.
10:33...
10:37...
10:43...
10:49...
10:53...
10:55...
10:57...
11:01自分のことを思う女は世間にあるに違いないのです。ただしないだけだと思いますという言葉の意味をようやく理解するに至りました。
11:11安倍沙汰は愛の行為中に相手の局部を切り落としたんだ。
11:16それも愛!
11:17ですか!
11:18昨日は大変だったようですね。
11:20もうね。
11:22深淵の闇、おびただしい数の羽、汚れ果てた黒い水、明星しがたき腐臭、とても全てを帰することができない。
11:30Lovecraft?
12:01ヒントは女の子がスラブ系だったってことです
12:04いや、わかんないです。ていうかその情報、初めて聞いたので
12:08つまりね、彼女はロシア対外情報庁のスパイだったのね
12:14もちろん大木さんに近づいたのも、情報活動の一環としてよ
12:18ネクラな男に女の子が寄ってくるのは、それなりに裏があるわけ
12:23ひでえの
12:24けど、実は大木さん自身も薄々気づいていたのよ
12:29だから誰にも聞かれる心配のない辺境の地で
12:33勇気を出してそのことを聞いてみたわけ
12:39リツコ、君は一体、その…誰なんだ?
12:45誰って、私は…
12:48君が育ったという高段住宅、通っていたという中学校
12:53どこを調べても、アゾハラリツコという少女はいなかった
12:58話してくれ!
13:00君が何を言ったとしても、俺は受け止めるし
13:03このガスだ、どうせ夜にも…
13:07言い終わる前に、彼女は拳銃を持っていた
13:10勘付かれたら殺せ、と教育されていたから
13:14でも結局、情に補足されて殺せなかったのか
13:18ガスのせいでふらついて殺し損なったのか
13:21それは分からないけど…
13:23気が付けば大木さんは、その辺の岩で彼女の頭をめったうちに…
13:33それができるって、その人はその人でシリエルキラーの気がありますよね…
13:40しかし、警察もすごいですね…
13:43昨日の今日で、もうそこまで調べがついたんですか?
13:46昨日の今日で調べがつくわけないでしょ?
13:48もしそうならロマンチックだなーって話よ、ギリシャ悲劇みたいで…
13:52どこが?
13:54もう…
13:58はい
14:00あ、はい、昨日はどうも…
14:03はい…
14:06ええ、いや、さすがに今からは…
14:11そうっすね、3時半とかなら…
14:15ああ、いいですか?じゃあそれで…
14:18マートーソンっすか?
14:20いや、札幌北警察署、確認したいことがあるって言うからさ…
14:25昼の営業終わったら行ってくるわ
14:27どんなこと聞かれるんですかね?
14:29私と沖さんの肉体関係じゃないの?
14:31え!?
14:32ほーら、それ次第では私が殺したって線も出てくるからさ…
14:37なんかウキウキしてる…
14:40先生、ちょっと質問いいですか?
14:43はい
14:44あなたが萌岩山ラジオに送ったファックスには、はっきりと彼女は死んだと書いてある…
14:49音ごもりひでえな、こりゃ…
14:52かなりイジラント使えんぞ、さすがに…
14:54すいません…
14:55撮るときポケットから出すように私が言うべきでした…
14:59うううううううううううううううううううう…
15:01負けるかい?
15:04カメラの音声使います?
15:06Well, you can only go far. I've had a lot of experience with you.
15:11It was so hard! It was so hard! I didn't smell it, and I had a shower shower.
15:17But if you're a teacher, you'll be able to use it as a TV show.
15:24Now, I'm going to watch the news on the top page of the show, but
15:32I don't have a lot of listeners who are listening to the radio, but I don't have a lot of listeners.
15:37But, if you're going to be able to get a new story, the story is different.
15:41News pick up.
15:43It's a 9-hour news.
15:44It was the first time at M.R.S. in the morning.
15:48Oh, I see.
15:49I've seen the next episode, so I'm going to be able to get some news.
15:54It's pretty good.
15:56Oh, it's here.
15:58Oh, it's so good.
16:07The zombie walk, was it today?
16:10I think it was a bit earlier.
16:13Oh, it's so good.
16:18Oh, it's so good.
16:20Oh, it's so good.
16:21Oh, it's so good.
16:22Oh, it's so good.
16:23Oh, it's so good.
16:24And it's not fun.
16:25Oh, it was always a struggle with the death of an accident.
16:27The Greekexpression.
16:28No, it wasn't possible to attach a murder.
16:30And it wasn't possible to show you the truth to it.
16:33It wasn't possible to allow the people articles on the wall.
16:34Oh, it was only shared with a note of the choice of the headline.
16:37The video was something that could ever beozled.
16:39And it was only made by the core news.
16:44And now, the second episode of the game was directed on the show.
16:49The second episode of the game was recorded for the game.
17:03Kodan Minalu, Kodan Minalu, Kodan Minalu, Kodan Minalu, Kodan Minalu.
17:06へえええええ!!
17:10草木も眠る深夜三時半。皆様一体何を期待してこんな時間まで起きてらっしゃるのでしょうか。
17:19Are you there?
17:21新人パーソナリティのこだみなれです。
17:25A, I'm not going to start in this second time, but...
17:31... um...
17:32That is...
17:33So, before we talk about what kind of企画 we will do, I'll let you know if we don't want to apologize for any kind of殿方 and the rest of the world.
17:45Eh, I was on a website on the北海道新聞 website, so I'm sure you know this news, but...
17:53...昨日天井裏で discovered the meat of the塊...
17:57...it wasn't there any meat of the meat?
18:01What?
18:03What?
18:04It was a bad thing, and I didn't realize that I had to go back to the剣士.
18:11I'll tell you, it was a matter of eating meat.
18:16It's not the case.
18:18Oh...
18:20And one more thing.
18:22You told me that I was in the office of Oki-Sinji's room and found it in the case of Oki-Sinji's room, and I have to find it on my own.
18:32After that, I ask you to take a look at me and see it.
18:36It's completely you living in the house of Oki-Sinji's room.
18:42Oh, it's like this.
18:46Well, I'm outside in the background of Oki-Sinji's room where I brought a 1502-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot.
18:56But I didn't consider that I was lying in the kitchen.
19:00I lost the rooms of Oki-Sinji's room and a m lunar house of Oki-Sinji's room.
19:05After that, I noticed that a lot of Forzaon-Sinji's room iski-Sinji's room for Murder in the Bed-Sinji and theek-Sinji's room.
19:13And the water on the floor, the water on the floor and the water on the floor, the water on the floor.
19:22It was a place that was just so far from the various places to see that.
19:25I'm not sure what the reason why I'm going to do for the equipment, or what I'm trying to do with the management of the company.
19:30I'm not sure what I'm doing.
19:32White, you're?
19:34It's dark, isn't it?
19:36I'm not sure what I'm doing.
19:37To...言うところだと思いますが
19:41fifty-fiftyであるとは言え
19:43無実の人を殺人者と断定し警察を呼んでしまったことと
19:48その結果、パトカーが4台も集まっちゃって
19:50近隣住民を驚かせてしまったことは
19:53本当にやってしまったと思ってます
19:56ごめんなさい
20:01いやぁ しっかし
20:03前回殺人とか宇宙人とか色々持ち出しましたけど
20:07That's right, I think the reality is a lot more complicated.
20:14Well, let's move on to the next episode of Tazunevito.
20:22What about Tazunevito? Did you have that?
20:26No, I don't. I don't know about Tazunevito.
20:31Well, I'd rather have a Tazunevito.
20:33Tazunevito is a Tazunevito.
20:34This is Tazunevito.
20:35It's a Tazunevito.
20:36My daughter is a Tazunevito.
20:37She's a 157cm.
20:39She's a 10-year-old girl in the 9th century.
20:42She's a Tazunevito.
20:44She's also a Tazunevito.
20:45If you're interested in the other people who are in the next episode,
20:48you can check out every single time.
20:51She's free, mail, fax, gah, gah, and mail.
20:54It's all for you.
20:56And...
20:58Let's get started.
21:00Today, I'm going to ask you to listen to this show today.
21:06This show is...
21:08He is a person who has been hurt.
21:11He is a person who has been hurt.
21:14He is a person who has been wrong with his life.
21:17I don't want to do that.
21:21I just want to go back.
21:23I'm going to be a person who has been hurt.
21:28I'm going to be a person who has been hurt.
21:31You're going to want to talk about this show like this show?
21:36Yes.
21:37But he has been hurt.
21:42He has been hurt.
21:45See you next time!
21:47Take care!
21:50I didn't do that.
21:53Hari-Muth
22:05読まない雨の中
22:10夜明けを待ち続けた
22:16I want to be able to bring back my heart like that wave
22:23I want to live as strong as I live
22:29I want to be able to live without any change
22:35Even though I don't know, I want to be able to live
22:42I want to be able to live without any change
22:48A little orange. We'll be learning more
22:54We'll be able to live within a new year
22:57We'll be able to live in a new way
23:03We'll be able to live in a new way
23:08No matter what I want to do
23:12I can't help my future
23:15I want to protect my pride
23:38Let's read it.
23:39I'm not.
23:40If I'm not.
23:41I'm not.
23:42What?
23:42What?
23:43What?
23:43What?
23:44What?
23:45I'll tell you about the story.
23:46I'll talk to you later.
23:48I'll talk to you later.
Recommended
23:41
|
Up next
23:40
23:41
0:50
23:41
24:11
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
21:29
23:40
23:40
22:56
24:26
13:14
23:41
Be the first to comment