Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1619,Igra sudbine 1620,Igra sudbine 1619,Igra sudbine Epizoda 1620, Igra sudbine Epizoda 1619,Epizoda 1620 Igra sudbine ,Epizoda 1619 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00KIKI RIKI
00:30I don't have anything, I don't have life, I don't have money, I don't have anything
00:34Hey, calm down
00:40Good day
00:42Hi
00:43What are you doing?
00:46The best question, Gorane, is what are you doing here?
00:49See, I heard everything and I came to talk about everything
00:54I don't know what I'm doing, but I can't talk now
00:58What?
01:00Gorane, I'm working on the job
01:02Okay, but I really have to talk about it, I have to tell you
01:06But if you want to listen to me now and think positively
01:11And you said you're going to start a new life
01:13How did you do that?
01:15You see, you come back and you're crazy, you're going to do it
01:19I don't know what I'm doing
01:23There's something
01:26What else?
01:28Hey, Jelice
01:32What happened?
01:33What happened?
01:34I got it
01:36Sit down
01:37What happened?
01:39What happened?
01:40What happened?
01:41What happened?
01:42What happened?
01:43What happened?
01:44What happened?
01:45What happened?
01:46What happened?
01:47What happened?
01:48What happened?
01:49What happened?
01:50What happened?
01:51What happened?
01:52What happened?
01:53What happened?
01:54What happened?
01:55What happened?
01:56What happened?
01:57What happened?
01:58What happened?
01:59What happened?
02:00What happened?
02:01What happened?
02:02What happened?
02:03What happened?
02:04What happened?
02:05What happened?
02:06How did you go?
02:07What happened?
02:08What happened?
02:10What happened?
02:12What happened?
02:13�AU
02:27and I'll see what he'll tell you if you have a card.
02:31Do you think you can't do it?
02:38Good morning.
02:40And?
02:44I've talked to Gabriel.
02:46What do you mean?
02:47Gabriel is decided, won't leave, and knows what he's doing.
02:52What does that mean?
02:54Well, it means that it will be more difficult than we thought.
02:58You said you know everything.
03:01Well, I threw it on Žižku.
03:04I threw it on.
03:06First, you'll answer me on the question, and then I'll tell you.
03:10Hey, what do you mean?
03:11Look at me, you know what I'm talking about.
03:14I didn't tell you about it, I didn't tell you about it.
03:17Let's go, let's go.
03:19Let's go.
03:24Let's go.
03:26Let's go.
03:27Let's go.
03:28Let's go.
03:29Let's go, let's go.
03:32Let's go.
03:38Let's go, let's go.
03:39Let's go.
03:40Let's go.
03:41Let's go.
03:42Let's go.
03:43Let's go.
03:44So, I'm going to go to the club, and that time passes, and that time doesn't have time.
03:48So, in the next day, we will be at the first 11.00 or we will take the ticket and go to the other club.
03:56You're not safe.
04:01Lenka, sorry, are you listening to me?
04:06Yes, I'm sorry, I'm sorry, I don't want anything to do.
04:11Why do you keep it up?
04:13No, I don't want anything to do. I'm sorry, I'm sorry.
04:20Yes, yes, yes.
04:22Let me send you a little money.
04:25You're not even going to do it.
04:28I'm not going to do it. Let's go.
04:37I love you, I love you.
04:40I love you.
04:42Yes.
04:44I'll put it up here, but what I know, I'll let them play just single on them, I'll let them play.
04:50What would they play?
04:52Well, I'll let them play on them.
04:55I'll let them play on them, I'll let them play.
05:00I'll let them play on them, I'll let them play.
05:02I'll let them play.
05:04Who's the fix?
05:05What are you talking about?
05:07What are you talking about?
05:11Tell me.
05:13Tell me now.
05:35Tell me that life is writing novels.
05:39Tell me that life is not fair.
05:44Sometimes it's a disease, but often it's a man.
05:49And everything is useless,
05:52except for me.
05:59Like in love in the war,
06:03there are no rules.
06:08You have one life,
06:10only one chance
06:12to become no one,
06:15because the star is still alive.
06:21You have a dream,
06:23like a circle of happiness,
06:26someone wants,
06:28someone doesn't want,
06:30like a dream,
06:31like a dream,
06:32like a dream,
06:33like a dream,
06:34like a dream,
06:35and we are like you.
06:37So you should be made.
06:39Oh!
06:40Oh!
06:49Oh!
06:54Oh!
06:55To be continued...
07:25I don't have time to do it.
07:27I don't have time to do it.
07:29Did you measure the temperature?
07:31I don't measure it.
07:33I don't measure it.
07:35Maybe you should be doing it.
07:37What do you think?
07:39I don't want anything.
07:41I know, but I'll give you some kind of treatment.
07:43I don't want anything.
07:45I don't want anything to do with this.
07:47I don't have any strength.
07:49You think physically?
07:51No, I don't have any strength.
07:53Sorry, Lenka.
07:55I didn't know that we need a mental strength
07:57to happen with the stomach virus.
08:01That's the thing.
08:03Maybe this isn't a virus.
08:07What?
08:09Maybe I'm difficult.
08:11What?
08:13What?
08:23What I'm afraid to say by myself,
08:25what is that?
08:27What are you afraid of?
08:29Just give me that.
08:31That's it.
08:33That's it.
08:35What's that?
08:37What did you say, Gorane? I'm not stupid.
08:41What did you say?
08:44What is that?
08:47Punchy, he fixes himself.
08:50Shut up! Shut up!
08:52Shut up! You're the best friend of mine!
08:56Tell me, son, what is this fix?
08:59Is this narkomania or is this a kick?
09:02Tell me, son, if you're drunk,
09:05tell me that your mother,
09:07that your mother,
09:08that your mother,
09:09in these seconds,
09:10in your hands.
09:12What did I do with you?
09:13I'm not a narkoman.
09:15I've never been a joint in my life.
09:18It was crazy.
09:20But, what about the kick?
09:22I'll tell you one thing.
09:24Life
09:25is a kick.
09:27Come on.
09:29It's not a joint.
09:32He said he's fixed on the head.
09:36Why are you talking?
09:39I'm listening to what you're talking about.
09:41What do you think?
09:43What do you think?
09:44What do you think?
09:45It's not a joint.
09:46Gorane is saying that your life is a giant.
09:51It's nice.
09:53It's nice.
09:55I'm going to ask you, are you a natural fool, or is it a mistake?
10:01It's a natural fool.
10:03I've got the time for you.
10:05Thank you very much.
10:35I'm on the plan.
10:37I'm listening to everything now.
10:39I don't know anything.
10:41I didn't listen to anything.
10:43I'm focused on...
10:45I'm sorry,
10:47but after you told me that you are hard,
10:49I'm going to talk about the job.
10:51I'm sorry, but I'm not.
10:53I don't have the strength
10:55to be able to find out
10:57that I'm really hard.
10:59I don't have the strength.
11:01I don't have the strength.
11:03How much do you think it will last?
11:05Later, a month and a month.
11:07Oh...
11:09Okay.
11:11You still have time for one and another option.
11:15I know, but...
11:17You are the children of the world.
11:19I mean, everyone has.
11:21I don't know that it's not so scary.
11:23I mean,
11:25it's really scary.
11:27I'm thinking that I'm hard
11:29with Alex.
11:31Ah, with Alex.
11:33I mean, I know.
11:35Gala has told me the whole situation.
11:37Yes, I did.
11:39Okay.
11:40I mean,
11:41the situation is like in the Turkish series.
11:44Yes.
11:45Yes.
11:46Okay.
11:47The most important thing is to be good
11:49and to go to the doctor
11:50and then we will do the plan.
11:52What else?
11:53Let's go.
11:54Let's go.
12:19Shit.
12:20Hey.
12:21Hey, Olga.
12:22I'm going to get something out of here.
12:23Hey.
12:24Hey, Olga.
12:25I'm going to get something out of here.
12:27What is that?
12:28What is this question?
12:29Sit down.
12:30I've made a cup of tea.
12:31I'm going to get you from the Hibiscus.
12:33You can.
12:34Sit down.
12:35Sit down.
12:37Sit down.
12:39Sit down.
12:40Sit down.
12:41Sit down.
12:46He's going.
12:47I'm going to get something out of here.
12:48How are you?
12:49What are you doing?
12:50What are you doing?
12:51It's not anything.
12:52There is nothing.
12:53There is nothing.
12:54There is nothing.
12:55Nothing.
12:56Of you?
13:01I don't want to tell you.
13:02I think I am a positive problem in his house.
13:07What problem do you have?
13:10I think that... I think that's Goran Kocka.
13:17Where is that?
13:20Wait, wait.
13:23Sorry.
13:25I was...
13:28I was in Maldives today to buy a store.
13:34And I've heard him and Mileta
13:39how they speak a strange language.
13:43A strange language?
13:45For me it's strange,
13:47but they both understand me well.
13:52And I think they speak a strange language.
13:59Are you sure?
14:02I don't know what to say.
14:06I've heard how they talk about
14:09the advanced language,
14:12the fix, the single.
14:15I don't know what it means,
14:17except that it's a cladionic language.
14:20I don't know what to say.
14:22I don't know what to say.
14:23I don't know what to say.
14:25I don't know what to say.
14:28I don't know what I'm thinking. I'm a dangerous woman. I don't know how much I'm going to play with you.
14:43It's possible that you can do this. In these situations, it's not direct. When the opponent thinks that he has a weakness, he'll probably be wrong.
14:52What if we just give it to the time?
14:55Ne brinite, imala sam ja ovakav slučaj. Svi su mislili da sam izgubila zato što nisam odmah iznala adute, a onda se sve preokrenulo.
15:04Dobila sam slučaj i to upravo zato što sam pustila protivnika da sam sebi postavi zamku.
15:10Gabriela jeste opasna i nepreza nije odčeka.
15:13Moramo da ostanemo pribrani.
15:16Tako je, to je ključ. To je ključ. Gabriela je, kao što kažem, jeste opasna, ali nije nepobediva.
15:22Znači, sad čekamo njen sledeći korak.
15:25Ne, ne, ne, ne. Sada smišljamo naš sledeći korak.
15:29I to onaj koji će je dovesti u mat poziciju.
15:32Znaš šta? Ako se Goran kocka, a ja se nadam da to nije tačno, onda je to stvarno ozbiljan problem.
15:56Pa to ti pričam.
15:59Imala sam ja jednog prijatelja, tako.
16:01Da.
16:03Pa on je tako počeo sve bez veze, kao neke igrice prvo, pa onda malo rulet, pa kvadionica.
16:09I?
16:11Ništa, sve je prokocko. I stan, i kuću. Ženu je na kraju izgubio.
16:15I onda, napustit.
16:18Šta je onda?
16:20Digu ruku na sebe.
16:22O, daleko, milo, pomeri se s mesta.
16:27Ja, Olga.
16:29Šta da radim ako se Goran stvarno kocka?
16:33Znaš šta, ako je to stvarno tako, ti moraš odmah da reaguješ, jer posle će da bude kasno, veruj mi.
16:41Ja, zvijem, moram. Zvonim.
16:43Drao se.
16:48Molim.
16:49Šta se desilo?
16:53Dobro, dobro, razumeva se.
16:55Dobro, kupit ću.
16:57Ne mogu odmah da ti donesem nešto radim. Kad završim, kupit ću i doneću.
17:03Nije bitno šta radim i gde sam, ne mogu sada razgovaram. Ajde.
17:06Šta je bilo? Ivan, ja?
17:08A, da.
17:09Polega povrede od onog prebijanja i sad je došao iz agencije kuće i traži da mu kupim neku kremu da namaže i da ga izmasi.
17:15Dobro, kupit ćeš.
17:16Pa, kupit ću unigo, stvarno, ja ne znam, su svi muškarci tako ko neka deca.
17:20Samo i majka još treba i da je vuku za suknju i ne puštaju.
17:24Šta da ti kažem, sve znaš.
17:26A, slušaj, ovo za Gorana. Pančeta, pored tebe žive. Ma nema šanse da to ne bude dobro.
17:35Veruj mi, bit će to sve u redu. Nemoj toliko da se kidaš, molim te.
17:38Ajde da će Bog.
17:42Ajde, uzmi čaj.
17:43Eto, eto. Kad ti stvarno neko treba, onda nema nikog.
18:07Uff, da.
18:14Izvinite, ja samo da se javim, ja sam završila, pa...
18:18Dobro, dobro.
18:18Ako mogu da idem.
18:19Možeš, da.
18:20E, izvini, samo da ti pitam nešto.
18:23Jer ti nije teško pre nego što odeš samo da trkneš do poteka i da mi kupiš kremu?
18:29Kremu?
18:29A, kremu proti bolova, ubiju me ovo.
18:32Pa stvarno, završeno mi je radno vreme, ja moram da idem.
18:35Ja, dobro, znam.
18:36Hvala na razumevanju.
18:38Pa nema problemu, aj izdrav.
18:39E, izvini.
18:42Je bi mogla samo malo da mi smasiraš, minut, dva.
18:47Izgleda sam iziritirao ova mesta gdje mi je šutirala ovo budalo.
18:52Čekajte, ovo je šala, jel?
18:54Nije šala, mnogo me boli, stvarno.
18:56Aha, nije šala.
18:58Nije.
18:58Ivane, ja nisam maserka, ja ne znam da masiram.
19:02Sve i da znam to da radim, to nije u opisu mojeg radnog mesta.
19:05Pa, jeste.
19:06Znači, nadam se da smo se razumeli.
19:08Razumeli smo se, dobro.
19:10Hvala.
19:11Doviđenja.
19:12Prijatno.
19:13Zdravo.
19:14Št.
19:17Št.
19:28Vidi, vidi, vidi, vidi burazeru kako lepa ordinacija.
19:42Kosti, vi šta hoćete?
19:44Ordinacija je toliko lepa da ne bi ni psa dove ovde da spava, kamo li da se loječi.
19:49Kakav je ovo upad?
19:54Slušite, gospodjice, svi znamo da psihoterapija ima svoju cenu, ali tako?
20:02Ne znam kakav je ovo stav i upad, ali da, ima cenu.
20:06E, kad ima cenu, zato smo mi lepo došli ovde kod tebe.
20:10Ne, ne, ne, blagano, blagano.
20:14Rici nam, je li, kakve pare ti je Gabriela davao.
20:18Polako, znamo, polako.
20:32Dobro, dobro.
20:33Polako, nemoj da se naprežeš.
20:35Tu sam ja.
20:36Znamo, polako.
20:38Mogu, kašini, ja sam.
20:40Ne.
20:43Gledaj, vidi.
20:44Gledaj, vidi, vidi, vidi, vidi, vidi.
20:51O, si će udemio, udemio, od celo.
20:54Škako?
20:55Moraš ti da shvatiš ovu sad situaciju da više ne može da se krećeš kao prej.
21:01Kako ne razumeš?
21:03U redu.
21:05Šta u redu?
21:06Ja sam ovde da brinujemo tebi.
21:09Objećao sam to, Miloradu.
21:11Dakle, znači, nevoj ništa da se se krećeš.
21:19Ja ću da prolazim ovu kompletnu situaciju zajedlo sa tobom.
21:24Dok od se potpuno ne oporaviš.
21:26Idem sa tobom na terapiju, ovo, ono, razumeš.
21:29Tvoje je samo da misliš na sebe.
21:31Eto, dakle.
21:33E, jel si gladan?
21:35Što pitaš?
21:37Pa da naručim nešto da jedeš.
21:39Sam ću ja da naručim, hvala.
21:41Ne, ne.
21:42Nećeš da me dvoriš ovde ko princezu.
21:44Ja tebe ne dvorim, nego samo vodim računa o tebi.
21:47Ti moraš da prihvatiš sada te sve okolnosti, razumeš?
21:51Šta će da jedeš?
21:53Sam ću da naručim ako budem bio gladan.
21:58Ja znam da ti možeš sam da naručiš, ali nećeš dok sam ja živ.
22:04Dozvori mi.
22:06Ko je sam?
22:07Ili pa vidi.
22:09Sad ću.
22:30Šta?
22:31Kako misliš prodata?
22:34Pa dala sam ti ceo iznos unapred kao što si tražila.
22:38Gde ja sada idem?
22:41Sad ćemo i to da rešimo.
22:43Unutra je ceo iznos odredite.
22:46Do posljednjeg dinara.
22:48Čekaj, čekaj.
22:50Polako.
22:52Ja imam klijente, imam planove.
22:54Sad mi praviš problem.
22:56To ne može preko noći.
22:58I ja sam saznala preko noći.
23:01Pavle je to prodao, ja bi biljan i meni nije.
23:04I ja sam ovdje samo da ti vratim novca.
23:06Pa zar nije moglo da se sedne, da se porazgovara, da se najavi?
23:11Da li si ikada čula za otkazni rok?
23:13Ta odluka nije na meni.
23:16Pavle je to rešio, biljan i sprovodi.
23:19Pavle je rešio, biljan i sprovodi, a ja ispadam kolateralna šteta.
23:27Vidi.
23:29Ako imaš bilo kakav problem, obrati si biljan.
23:32Mislim, ako i dalje dolazi kod tebe na seanse.
23:36Kakve to sad veze ima?
23:37Nema nikakve veze.
23:38Samo kažem, ja sam uradila sve što je do mene.
23:44Ti si uradila sve što je do tebe i sad tako lako pereš ruke.
23:48Ja nisam sudio.
23:50A nisam ni izvršitelj.
23:53Ključeve ćeš da predaš biljan.
23:56I napustit ćeš ordinaciju u roku od nekoliko dana.
23:59A ja imam zakaz...
24:00Kuci treba da dođu da pogledaju prostor.
24:03Ja imam zakazane klijente, ne mogu sad da izađem.
24:08Neću da se ponavljam.
24:13Imam preča posla.
24:15Kako je to pitanje?
24:28Pitanje kao i svako drugo pitanje.
24:31Samo nešto proveravamo.
24:33Šta god da proveravate.
24:34Ovo je moja ordinacija i ne možete tako da se ponašate.
24:38Aaaaa, ko će to da mi zabrani kako će da se ponašam?
24:41Da nećeš možda ti?
24:42Da, ja.
24:43Ako pretite i upadate ovako, onda ja.
24:46Slušaj, doktor, kako.
24:47Sad ćeš sve lepo da nam kažeš.
24:49Od A do Š, ili te neće biti.
24:52Lagam, lagam.
24:54Maksim, imamo svoje instrukcije, nemo da pravimo stranje, molim te.
24:57Šta sam, neći meni jedan Horvat da...
24:59Pusti je, pusti je.
25:01Pusti je.
25:31I bih se vratio kući, pa...
25:33Aha.
25:34Dobro.
25:37Dobro, mislim, dobro izgledaš i super je frizura.
25:42Hvala.
25:45Rekli su da moram da vežbam redobro.
25:50Sada moram da promenim način života, iskrenu i sve ostalo.
25:56To moraš vrlo ozbiljno da shvatiš.
25:58Jeste, to je sada najteži deo, ali ne brini, vremenom će sve doći na svoje.
26:02Da, hoće.
26:03Da.
26:05A da znaš, ja sam tu ako nešto treba.
26:08Hvala ti.
26:09Ja se izvinjam, ali moram hitno do kancelari, imam puno posle.
26:16Hvala i te.
26:16Znači, vraćam se odmah ovde, s posle.
26:20Hvala.
26:26Nego, ne obješam.
26:28Stvarno to ozbiljno mislim, to ako ti nešto treba.
26:31Ako budeš želeo da razgovaraš samo me, pozovi, molim te, ja ću biti tu za bilo šta.
26:37Ok?
26:39Mažim.
26:39Da, hvala ti.
26:41Izvijeljim.
26:46Sa posla moram da idem. Došla sam samo da te idem.
26:50Svatila sam.
26:51Ajde, ajde. Hvala ti svakako.
26:58Ništa. Javi si.
27:00Novac koji sam dobila od Gabrijele bio je povraćaj Kirije.
27:18Morala sam da izađem iz ordinacije.
27:20Znači, Kirije je u pitanju.
27:22Tako je. Gabrielin brat je prodao ordinaciju i to je sve.
27:27A kome je prodao?
27:28Ne znam.
27:31I nisam upoznata sa tim ljudima. Zašto vas to zanima?
27:36Nije ni važno, ali kad već ne znate, onda ne znate i to u redu je.
27:40Rekla sam da ne znam, ali izgleda da vi znate nešto više od mene.
27:45Samo proveravamo neke informacije, mište strašno.
27:49A, zanimljivo. Ko vas je poslao? Horvat, zar ne?
27:53Jesam ti rekao da ćutiš.
27:55Ništa nisam rekao, rečo.
27:56Pa nisi ništa rekao, brate, a na čelu, kako po mene, Horvata ti odmah se izobličiš.
28:00Znači da ti čutiš.
28:01Dobro, dobro, ne morate da se svađate, zaista.
28:04Ali eto kad već pominjete Horvata...
28:07Znaš šta, jedan dopronamerni savjet polja ti je da zaboraviš na sve ovo, da smo bili ovde.
28:15A zašto bih to uradila? Možda imam dobar predlog za informacije.
28:21A kakav predlog? Da ne misliš možda da dođemo ovde na seanse kod tebe, kao i svi ovi drugi vodaci koji dolaze, a?
28:31Pa ne mora seanse, samo informacije.
28:34Šta da nećeš da kupiš informacije?
28:37Pa što da ne?
28:37Ne, platit ću za to što traži Horvat, informacije o Gabrieli.
28:43Samo kažite koliko košta.
28:46Mislim da je bolje da zaboraviš na sve ovo.
28:49Zašto bih to uradila?
28:51Neko se potrudio da upadne ovde, da proverava račune, pominje Horvata.
28:57Prekasno je da zaboravim.
29:03Idemo.
29:07Maksime, idemo.
29:30Dobro, dobro.
29:32E, znači šta?
29:35Čim se pojavi...
29:37Ta osoba koja pokušava da digne novac sa tog računa,
29:42odmah mi javite, a osobu istog trenutka privedite.
29:47Dobro, hvala.
29:52Super, hvala, mnogo prijatno.
29:59Dobro.
30:02Da?
30:02Ko je to meni došli?
30:08Da ćemo.
30:10Pa, sunce moje, Milo.
30:13Otkod ona?
30:15Milevica je otišla dole,
30:17valjda se loši parkirala,
30:18pa se boji da ne plati kazde.
30:20Ja.
30:21To su Milevici, Miri.
30:23Fazone.
30:24E.
30:24Da, okej.
30:26Sosloveno.
30:27Jesi, jes.
30:28Ja.
30:28Čau.
30:32Da ti vidim.
30:33Kako si se prolepšala sunce, moje, Milo.
30:39Je li jesi umorna od puta?
30:40Ne.
30:41Ne.
30:42A jesi li gladna?
30:45Da li si žedna?
30:47Ej, imam jedan predlog.
30:50A je ti ja da popijemo po jedan sokić.
30:54Koji ćeš ti ima?
30:55Od čega?
30:55Od jagode.
30:56Od jagode.
30:58A ja ću da popijem, jel, sokić od grožđa.
31:04Ja ću sad da odem po ta dva sokića,
31:08mada je moj sok tu, nema veze.
31:10A ti sedi ovde na moje mesto i molim te,
31:14ako slučajno neko krenu unutra,
31:17samo mu kaži, izlazi napad.
31:19Važi?
31:20Ne.
31:25Sve ti tu, sas i ti, direktor policije.
31:30Brzo se vraći.
31:39Direktor!
31:40I daj mi napoje.
31:43Ista si, deda.
31:55Radno vrijeme je gotovo.
32:16Nemajte šta da tražite u mojoj kancelariji.
32:18Ja se izvinjavam što se nisam najavila,
32:20ali mislim da imam razlog što sam ovde.
32:24Tužba je spremna,
32:26ali imate vremena da se pomučite dok stvari ne odu predaleko.
32:35Dobro.
32:36I o to sve?
32:39Pa, možda da razmislite da li da ulazite u rat koji ne možete da dobijete.
32:44Za mene to nije rat.
32:46To je samo glupi pokušaj doktora Bujoševića da se opravda.
32:49Da razgovaram ozbiljnije?
32:50Ne.
32:51Zdra ovo nije dovoljno ozbiljno?
32:53Nije.
32:54Postoji nešto što će srušiti celu vašu poziciju.
32:58Ne samo na sudu, već i u privatnom životu.
33:01Što hoćete da kažete?
33:03Biću kratka.
33:13Sad ja.
33:15Dva.
33:16Ajde, ajde.
33:20Vidi joj.
33:22Pojede ti tu.
33:24Pojede ti mene.
33:26Ma daj, čekaj, ne si tu naučila tako da ješ opas, a?
33:30Srce moje.
33:32Ajde, ovaj.
33:33Mene malo ovo zamara, znaš, mislim, ja stalno gubim.
33:37Neću.
33:38Napred.
33:39Dobro, sad ja.
33:42Napred.
33:43Zdravo, Bokašini.
33:44Zdravo, Jelica.
33:46I donozaam ti one papire što...
33:48Dobro, dobro.
33:50Zdravo, tvoje djete.
33:52Ja ne mogu da vjeru što ti ima nefniti.
33:54Pa izvini, nisam nala da imaš djete.
33:57Ja sam mislila...
33:58Šta si mislila?
33:59Nemoj da misliš ništa tu...
34:01Mislim, jeste to, jeste moje djete.
34:03Vedi, vedi, vedi, nosmeš.
34:05Ali je moja unuka...
34:07Najlepša.
34:08Lepo, lepo.
34:09Ja pa nisam razmišlila.
34:11Ništa uzavša.
34:12Tako u tim godinama.
34:13Naravno da je unuka.
34:14Šta je tebi brdanic?
34:16Dobro, izvinjamo se.
34:18A šta je ovaj...
34:18Šta je...
34:19Donala sam ti to su ti papiri.
34:21Koji treba da mi završiš.
34:23To je ono što...
34:25Zanateljino dejte, sećaš se?
34:27Stvar je vrlo, vrlo urgenta.
34:28Jao, ja si to potpuno zaborio.
34:30Ovde je unutačnja kontrola,
34:32ova me mala dere komu sa Jarca.
34:35Ovaj...
34:35Za krat...
34:37Ne, idem odmah da to završim.
34:39A ti sedi ovde za meni me.
34:40Vodi računa.
34:41Ne, ne, vodi računa.
34:42Evo, već je...
34:44Vodi računa.
34:45Hvala, hvala.
34:46Hvala, hvala.
34:46Ćao.
34:46Čekajmo, tako ću.
34:47Digamo ti joj.
34:48Ajde.
34:50Evo.
34:53Ništa, evo ja ću prvo.
35:00Ajde ti sada.
35:02Bravo.
35:07E pa, ti si sad dobila partiju.
35:10Čestitam ti.
35:12Bravo, svaka čast.
35:13Super si.
35:13Sve on ga dereš u ovde.
35:15Baš ga dereš.
35:16Sve ja baš ga dereš.
35:17Sve, baš ga dereš.
35:19Evo ti završim.
35:20Evo, hvala ti mnogo.
35:22Hvala ti mnogo.
35:23Ona je zaista fenomenalna u ovde.
35:26I povedila je partiju, da znaš.
35:27Ajde, znaš.
35:27Ćao, Malena.
35:29Ćao, prijatno.
35:29Ćao.
35:30Ćao.
35:32Evo ovde.
35:40Evo ga, evo ga.
35:42Ajde, idemo.
35:45Ne mogu još.
35:46Ne mogu još.
35:48Ja stano ga ubimo.
35:49Tome se zato...
35:50Da ti pitam.
35:54Si gladan?
35:54Da.
35:56I ja sam gladan.
35:58A šta misliš da odajmo negde na neku picu?
36:00Da.
36:01Može.
36:02Može.
36:02Ajde.
36:06Stavonice, dedino.
36:08Daj mi dušo moja lepa.
36:09Zanimljivo je kako nekada unadi da se zataška istina se dese neki pograšni koraci.
36:32Evo, na primjer, jedan DNK test.
36:34Jedan potez previše.
36:36Tako mala greška kobna.
36:40Ja ne znam o čemu govorite.
36:42Ako mislite da ću da se bavim insinuacijama i tračevima, onda gubite vrijeme.
36:47Dobro.
36:48Lepo je posmatrati kako pokušavate da zadržite prijsebnost.
36:53A led ispod vas puca.
36:56Da pretpostavim da je vaš izvor, doktor Vujošević, jel?
37:00Čovjek koji je zadržen kod svakog zelenaša u ovom gradu.
37:03Je li to taj svedok od integriteta?
37:05Kako ne vidite da mi sam sveti?
37:08Sveti mi se zato što sam razotkrila njegovu sramotu.
37:11Neću sigurno da se pecam na njegove halucinacije.
37:14Ne, ne, ne, pa nema potrebe da se pecate.
37:17Imamo snimak.
37:19Kakav snimak?
37:20Snimak vašeg razgovora sa doktorom.
37:23Sve je snimljeno.
37:41Šta vi tačno želite od mene?
37:55Želim da Aleksa Ožjegovic izvanično bude otac mog deteta.
38:00Ja koliko se sjećam, mi nismo radili DNK test.
38:03Nismo.
38:05Pa kako ste onda mislili?
38:07Bili ste koje mene dva puta, znate, za proceduru.
38:10Aleksa Ožjegovic je biti otac mog deteta nevezano za proceduru i rezultat.
38:15Pa, mislim da to i nije baš izvodljivo.
38:28Zato što je to protiv zakonito, a ja ne želim da se bajim takvim stvarima.
38:32Zato neće niko saznati, to odavde neće izaći.
38:39Ako je problem novac, može više.
38:43Samo je važno da se rezultat poklopi sa pričom.
38:47Mojom pričom.
38:48Ne.
38:50Izađite iz mojej ordinacije s mjesta.
38:54Dobro.
38:57Samo pre nego što donesete konačnu odluku.
38:59Pročitejte.
39:29Pa, da li vi stvarno mislite da možete da prođete s ovim?
39:34Vi ovo ako objavite, ja ću vas zatužiti.
39:38Možete.
39:39Slobodno.
39:41Mislim, imate pravo na to svakako.
39:42Kazne su obično za takve stvari između 200 i 500 hiljada, ali su dodeli kaznu od oko 150 hiljada, što je za donu ništa.
39:52S druge strane, šteta koju ćete vi da pretrpite nema cen.
40:01Karijera, uglad, privatni život.
40:06Sve će to biti uništeno.
40:11Ne pričamo o tome da imamo i dokaze i svedoke.
40:15Mislim, lako će se na sudu utvrditi da je sve to istina.
40:19I vi se stvarno bavite s ovim stvarima?
40:26Jer ne želim.
40:28Ali bit ću prinuđena ako mi vi ne izađete u susret.
40:33Ponavljam vam, to neće izaći odavde.
40:35Niko za to neće saznati, to ni meni ne ide u prilog.
40:40Napolje.
40:43Napolje iz mojoj ordinacije.
40:47Pa?
40:49Ok.
40:53Obećala sam da ću biti kratka.
40:56I ja svoja obićanja ispuljavam.
40:59Hajde, Gabriela, razmislite.
41:01Nekad je u životu bolje izgubiti jednu bitku nego ceo život.
41:04Da.
41:05Da.
41:05Da.
41:06Da.
41:07Da.
41:08Aidan?
41:19I'm ready.
41:22Yeah?
41:24Good evening.
41:26Hey, hello.
41:29You have a minute to talk about?
41:32Fine.
41:34I'm with you, I'm with you.
41:35I don't know how to start. I was thinking a little about the whole situation in Doni.
41:43Yes, I understand. What did you say?
41:47I said that everything started on the moment when Vitomir was looking for me and Lazara to take care of me.
41:54I'm happy to see that.
41:56Yes, Vitomir is now doing scandals, but he doesn't have time for other things.
42:01You know how to do it? When you're limited, you can't multitask.
42:06I don't know how to say it like that.
42:09What am I doing? I have some drama. I thought it would hurt me because Vitomir is doing it.
42:16Wait, is it hurt everything that happens in Doni?
42:20The situation is very bad.
42:23Yes, I mean, it's hard. Nobody is talking about it.
42:27And this new list is the situation with Dr. Vujošević, that text.
42:31It's just a statement about everything.
42:33No, no, everything is clear.
42:34I just hope that when Alex returns, everything will be under control.
42:42I hope that and I.
42:43You can see, I started to go home.
42:46Let's go and share it. We have a lot of philosophy.
42:48We have a lot of life in Doni.
42:50Let's go. Let's go.
42:52Let's go.
42:53Let's go.
42:54Let's go.
42:55Let's go.
42:56Let's go.
43:08Let's go.
43:17He.
43:18Catch you.
43:19Come on.
43:20F Sugar's, come on.
43:21Get in the devil.
43:22My dad's doing something, but my dad could do…
43:24I've done it.
43:25There's no reason for brigu.
43:27No.
43:28Everything is over.
43:30Lukashin is a good friend.
43:41Is it really?
43:42Really.
43:48You're a great friend.
43:50Of course, my dear friend, you can always write.
43:52You know what you mean.
43:56Like what I heard while I was working in the police,
43:58so it will be from now.
44:00Nothing will change.
44:02Everything you need, you will always be able to do it.
44:05Why is it without you?
44:07It's nothing.
44:08Don't do it.
44:09What does this mean?
44:11I know.
44:14We'll get out of here, you know?
44:16Find time.
44:17There's time.
44:18Just do it.
44:19Just do it.
44:21Thank you again.
44:23Let's go.
44:24We'll see you soon.
44:25We'll see you soon.
44:26Bye.
44:27Bye.
44:28We'll see you soon.
44:29Bye.
44:30Bye.
44:31Bye-bye.
44:38Bye.
44:40Bye-bye.
44:43Bye-bye.
44:47Bye-bye.
44:48Bye-bye.
44:49Bye-bye.
44:51What will you say?
44:52I am good at you.
44:53Deja, I do not know what you are dispaciing you.
44:56If you have to do it with me, there is no need for the court.
44:58You would have to pay for the court and you wouldn't pay for it.
45:01You would have to pay for the whole office, and you would have to talk about it.
45:05Tell me exactly what you want.
45:07You don't have to write in my client, never in this number, never in this number, never in this number, never in this number.
45:16We can.
45:18Thank you, but it's just a little before.
45:21Okay, what do you want?
45:23It depends on what you need.
45:25But think, the request must be very, very good.
45:33I need a little time, two or three days.
45:35There is no time.
45:37You don't have to play.
45:39These games usually end up bad.
45:55You really think this doctor said the truth, right?
46:09Yes.
46:10I don't think you said the truth.
46:11Listen, the story is 100%.
46:13The story is 100%.
46:14Burazaro came out and sold the local.
46:18Then Sara came out of that local.
46:21Gabriela had to go back home.
46:23And that's the end of the story.
46:24You understand?
46:25Everything is confused.
46:26There's nothing here.
46:27I don't know.
46:28I don't know.
46:29I don't know.
46:30I don't know.
46:31What are you doing, buddy?
46:32I don't know.
46:33I don't know.
46:34I don't know.
46:35I don't know.
46:36It's a doctor.
46:38When it's her profession, she scans you like a scanner.
46:41See?
46:42Everything that she said is true and true.
46:58Good evening, Marianne.
47:00How are you, Dixie?
47:02I had a great day.
47:04I don't want to talk about it.
47:06It's a great reason for you, Dixie, smućka 1.
47:09Telltrić.
47:10It's a good idea, but I don't want to drink it.
47:13I don't drink it.
47:14I don't drink it.
47:15One or one.
47:17You're right, but it's better not.
47:20But that's why you can drink an alcohol cocktail.
47:23What do you say?
47:24It's a good idea.
47:25Is there something new?
47:26Nothing.
47:39No.
47:40No.
47:41No.
47:42No.
47:43No.
47:44No.
47:45No.
47:46No.
47:47No.
47:48No.
47:49Do you want me to die?
47:51No.
47:52No.
47:53No.
47:54No.
47:55No.
47:56No.
47:57No.
47:58No.
47:59No.
48:00No.
48:01No.
48:02No.
48:03No.
48:04No.
48:05No.
48:06No.
48:07No.
48:08No.
48:09No.
48:10No.
48:11No.
48:12No.
48:13No.
48:14Yes, I've heard it first. I don't want to see the boys.
48:19Wait, I'm going to hear it now.
48:20I'm going to get to the doctor.
48:23Hey, I'm going to get to the doctor.
48:25I'm going to get to the doctor.
48:27Okay?
48:28Yes, everything is okay.
48:29People, everything is okay.
48:30Everything is okay.
48:31I'm sure.
48:32Yes, yes, yes.
48:33I want you to have a cup of tea?
48:35No, no, no.
48:36I'm going to get to the doctor.
48:37Okay, I'm going to get to the doctor.
48:38Wait a minute.
48:39Do you want to stay or do you want to go?
48:42I'm going to get to the doctor.
48:44Okay, but this is not a shame.
48:47I'm going to get to the doctor.
48:49We have to get to the doctor.
48:50We have three days for the doctor.
48:52Okay.
48:53Let's start.
49:05I was wounded and killed.
49:09And what is the least of all?
49:11I did not do the person who I want,
49:13but the other person.
49:15My family, my closest friends.
49:17They were those who were killed us.
49:21I cannot just leave if I want to give myself something.
49:27I can't do anything else or anything.
49:31Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
49:44Look, I really can't believe that I'm from all places in which I should be here with you.
49:53Look, Vitomire, I'm gone from you.
49:56No, I'm just kidding. I know it sounds stupid, but...
49:59No, no, no, no, no.
50:01It sounds stupid. It sounds stupid.
50:05You don't know. I'm not sure.
50:08I'm not sure where I was.
50:10I'm not sure how I was.
50:12I'm not sure how I was real in my life.
50:13No, you only care for me.
50:15Where did you go?
50:29I don't know how I was real.
50:31I'm blinded.
50:32What?
50:33I'm blinded.
50:34Why?
50:35Why?
50:36Why are you blinded?
50:37I'm blinded.
50:38I'm blinded.
50:39I'm blinded.
50:40I'm blinded.
50:41I'm blinded.
50:42No, no, no, no.
50:43Why are you blinded?
50:44Why won't you happen?
50:45I feel a pain, a fear, some attacks.
50:48What attacks?
50:49There are ghosts.
50:50What are ghosts?
50:51I'm blinded.
50:52I'm blinded.
50:53I'm blinded.
50:54I'm blinded.
50:55I'm blinded.
50:56I'm blinded.
50:57I'm blinded.
50:58I'm blinded.
50:59I'm blinded.
51:00I'm blinded.
51:02I'm blinded.
51:03I'm blinded.
51:04I'm blinded.
51:05I'm blinded.
51:06Okay.
51:07That's all.
51:08Now, listen to me.
51:10The situation is very difficult.
51:13But it's no hope.
51:15You understand?
51:16You have to fight.
51:17You have to live.
51:18You have to think well.
51:19You will be good.
51:20You understand?
51:32What is going on?
51:33It's hard tomorrow, it's hard night.
51:36It's important to have a guest.
51:38Okay.
51:39Okay.
51:40You don't want to be angry at the time.
51:41I don't know what's going on today.
51:43I have three reservations.
51:45I have more.
51:46I have a son of a son who has not appeared like a disease.
51:49He doesn't have a risk of being thrown out.
51:51Now, this is the same thing.
51:52Now, this is the same thing.
51:53Let's go.
51:54What do you think?
51:55What is it?
51:56It's a little karma, a little truth.
51:59What is it?
52:09What's up?
52:10I am not.
52:11Let's go.
52:12Let's go.
52:13Can you tell me that we don't get rugs?
52:14A minute.
52:15A minute.
52:16Let's go.
52:17That's rugs.
52:18I won't wait.
52:19I won't wait.
52:20I won't wait for you.
52:21Most of the times.
52:22The next is the love of the life style.
52:24What did you decide?
52:25He is the commissioner of that кв, Natali?
52:27You see, but I don't need a marketing report for a financial report.
52:31I can't finish it.
52:33I don't have a hundred hands.
52:35I don't know.
52:37I don't know.
52:39I don't know.
52:43Before we continue with this circus, I want to tell you something.
52:57I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended