Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Can't you see that you are sweet? Oh, let me love you so
00:15I can't remember that you are sweet
00:17I can't remember that you are sweet
00:22I can't remember that you are sweet
00:28I can't remember that you are sweet
00:33So, I'm shaped by the world
01:10I never give up forever
01:40I never give up forever
01:47I never give up forever
01:52I never give up forever
01:59I never give up forever
02:05I never give up forever
02:07I never give up forever
02:12I never give up forever
02:22What's inside?
02:28I never give up forever
02:30I never give up forever
02:32I never give up forever
02:34I never give up forever
02:36I never give up forever
02:40I never give up forever
03:00I never give up forever
03:02I never give up forever
03:03I don't know
03:06I never give up forever
03:07You took the train
03:09It's a big deal.
03:11I'd like to find out where I was going.
03:15If you're a police officer, you can easily find it.
03:19Are you sure?
03:21I'm sure I'm sure I'm sure.
03:23I remember it.
03:25S63D-0018.
03:27I'm sure you're sure.
03:30Hey!
03:31You can't do it.
03:33I'm busy.
03:35Just wait!
03:36It's a accident.
03:38It's a accident.
03:40Look at this one.
03:44This is 16th.
03:46We're going to go to the 42nd Street.
03:48We're going to go to the 42nd Street.
03:51I'll do it.
03:52Do you remember the driver's face?
03:55Yes, I remember.
03:57S63D-0018.
04:00The number is correct.
04:03Is this car wrong?
04:05Yes, I'm not mistaken.
04:08I'm not mistaken.
04:10Let's do it.
04:11I'm not mistaken.
04:12I'm not mistaken.
04:13Let's go.
04:15Go ahead.
04:16Do you?
04:17What's wrong?
04:20What's the matter?
04:23It's a police officer.
04:25I have to ask you to ask you something.
04:26Okay.
04:27I've opened the shutter.
04:28You're open to the shutter.
04:29You just wait.
04:31Who is the responsible for this?
04:43It's me, but what's your name?
04:47The trailer on the表. It's an old car.
04:52What's your name?
04:55It's my house.
04:58Let me ask you a question.
05:00What's your name?
05:04What's your name?
05:06Are you here?
05:10Wait, I'm here.
05:12What's your name?
05:14Do you remember?
05:16Well...
05:20That guy! That guy!
05:22That guy!
05:23That guy!
05:25That guy!
05:26At 6 o'clock, where were you?
05:29I was heading to the airport from the airport.
05:31Where are you from?
05:33We went to the 38th Avenue.
05:36That's right.
05:37That's the same as that girl's statement.
05:39That's not a lie!
05:41That guy is saying that's the lie!
05:43You're so weird, isn't it?
05:46You're working on a job like that.
05:48I want to look at the container.
05:51Let me check.
05:53Let me check.
05:54What's your name?
05:55What's your name?
05:57What's your name?
05:58What's your name?
06:00I'm going to open it.
06:02I need to open it.
06:04I need to open it if you have a notebook.
06:05That's right.
06:07...
06:29Oh, my God, I'm sorry. I'm sorry.
06:33My father and my mother are married and I couldn't meet my brother.
06:38I found a brother in the city of the trailer and found four years ago.
06:42I wanted to find out that I wanted to get out of here.
06:45I'm sorry. I'm sorry.
06:50Really?
06:51Yes.
06:52I'm sorry.
06:54I'm sorry.
06:56Sorry, my brother.
06:58What was that?
07:26I want to be a soldier.
07:29If you want to put it together, there is a requirement.
07:32The requirement?
07:33Yes.
07:34First of all, I can't talk to anyone.
07:37I can't talk to anyone.
07:39I can't talk to anyone.
07:40I want to talk to you about the video.
07:44This is the 8th gate.
07:46The container is here.
07:49It's probably the 12th block.
07:52Why do you think?
07:548th gate.
07:56I'm going to use the 12th block.
08:00R.
08:01You're a young man.
08:03What's inside?
08:05That's what I'm going to do.
08:07I'm going to help you.
08:09I'm going to help you.
08:11I'm going to help you.
08:21I'll give you this.
08:23You're going to help me.
08:25It's our preguntas.
08:26It won't be enough.
08:31I'll say, you know,
08:33what's the most rare of the people?
08:35Yes.
08:36I understand, ladies and gentlemen.
08:38Very well, you're going to send me to your house.
08:40言ってくれるそうだ。
08:45車がそんなに珍しいか。
08:47パイロットの運転だもん。
08:51お世辞嫌がって。
08:57あの子はしばらく バーニーに見張ってもらおう。
09:00笑いしまえばよかったんですよ。
09:03それともここに閉じ込めちまうとか。
09:06あのガキ、いつ口を素晴らすか 分かったもんじゃない。
09:08誘拐騒ぎ起こす気か。
09:10Well, that's what I've done with Bernie's work.
09:15That's right.
09:20It's the worst that you've done in the space of the universe.
09:23It's what it's impossible to do.
09:25In the cockpit, it's like the blood of the sea.
09:28It's like the hell.
09:30I've seen it as much as I can count on it.
09:35I've seen it as much as you can.
09:42Bernie, you've killed someone?
09:45What?
09:46I've killed someone.
09:49You've killed someone.
09:50You've killed someone.
09:52You've killed someone.
09:54It's a tough world.
09:56Of course.
09:57I've killed someone.
09:59You've killed someone.
10:01You've killed someone.
10:03You've killed someone.
10:04I've told you it's a middle-class colony.
10:06It's suddenly a gym.
10:08It's impossible.
10:09Hmm.
10:14Oh, that's right.
10:16Turn it right.
10:18You're about to leave.
10:19You've killed someone.
10:20You've killed someone.
10:21You've killed someone.
10:22Come on up.
10:24We've killed someone.
10:25It's an awesome problem.
10:27Please leave a boat around.
10:28You've killed someone to help.
10:29Because they haven't eaten your mind.
10:30It's so bad.
10:31There.
10:32How many times do you have to go to the hospital?
10:33Yeah.
10:34Can you come on?
10:35Do you have to go to school?
10:36It's so bad.
10:37You've killed someone.
10:38I'm committed.
10:39You've killed someone.
10:41You've killed someone.
10:42The 근�nemonic 어�...
10:43The case of the test.
10:44It's bad, you've killed someone.
10:45Why?
10:46How did you see it?
10:48Arl, you're going to be able to get results right after you.
10:52Did you understand?
10:53Yes.
11:07Arl!
11:09Yes.
11:11I'm going to go to the hospital.
11:13I'm going to go to the hospital.
11:15Yes.
11:27X minus Y equals A.
11:33Papa! Mama!
11:34Hurry up to the police!
11:36I'm going to get the police!
11:41What is the hospital?
11:43They're going to go to the hospital.
11:44I'm going to go to the hospital.
11:46What?
11:47I'm going to go to the hospital.
11:48What?
11:49What?
11:50Arl!
11:51Arl!
11:52I was looking for you to go to the hospital.
11:54The hospital is my brother.
11:57He's my brother.
11:58What?
11:59Brother?
12:00Brother?
12:02I don't want to call my mom!
12:09Mom, I don't want to call my mom!
12:17Yoka-san, I'm still alive.
12:32I don't want to call my mom!
12:39I don't want to call my mom!
12:42I'm sorry. I'm going to call my mom!
12:45I'm sorry. I'm going to call my mom!
12:49Would you like to call my mom?
12:52Yes.
12:54I don't want to call my mom.
13:01I didn't know anything.
13:04My mother was different.
13:09My father was born when I was young.
13:11But my father was divorced.
13:15Do you know your mom?
13:17It's a secret.
13:19So I got to meet my mom.
13:22I don't want to call my mom.
13:26Well, I'm sorry.
13:29I'm only going to call my mom.
13:31Yes.
13:32I'm sorry.
13:34I'm so sorry.
13:35I don't care.
13:37I don't care.
13:38She's a good girl.
13:40She's a good girl.
13:41She's in the army.
13:45Chris was a military?
13:47She's a job of collecting data.
13:49She's not going to fight.
13:51She's not going to fight.
13:52She's a real soldier.
13:54She's a real soldier.
13:55Oh?
13:56No, I've already been here.
13:58I'm in the army.
14:00So now I'm at the army.
14:01So I'm back here.
14:03So you're back here.
14:04So your job is here?
14:05I'm working at the factory.
14:06I'm working at the factory.
14:08I'm working at the factory.
14:10Then I'm working at the factory.
14:13It's safe.
14:14I'm working at the factory.
14:17But I can walk late.
14:19There's something that's got a promise.
14:22Do you think your head...
14:23I'm going through this way?
14:24And you're okay.
14:25You're okay, this way.
14:26You're okay.
14:27You're okay.
14:28How are you?
14:29There's something that's gonna be needed.
14:30There, go!
14:31Yes, Chris. Good evening.
14:45I don't know if you look at your character.
14:47I don't think it's bad, but...
14:49It hurts! It hurts!
14:51It hurts?
14:53What's that?
14:55Let's go!
15:01Let's go!
15:11Arl!
15:12You were in your house.
15:14Go to the park and go to the park.
15:18I'll be here again!
15:20I'm busy today!
15:31I'm busy now.
15:39Put your screen on.
15:41Where do I go?
15:43Main from.
15:44Go!
15:46That's a mobile suit.
15:49I'm busy now.
15:52Arl!
15:56I'm busy now.
15:57You're not taking care of that.
15:58You're busy now.
15:59Now, you're gonna be busy.
16:01I'm busy now.
16:03This way we are cooking in the army.
16:06You're ready to fight against the army?
16:08No, it's easy when it comes to get into the colony.
16:10What?
16:11You can't leave without running?
16:13The army will kill you, too.
16:16It's a different way to fight.
16:19That's why the pilot is Bernie.
16:21If you lose one, he's the ace.
16:24Unfortunately, the pilot is Misha.
16:28How do you need Bernie?
16:30Misha is a veteran.
16:34Bernie, it was bad.
16:36He's the ace.
16:39It's still four.
16:41I thought Bernie was already 20 years ago.
16:46I don't know.
17:09Chris, let's go ahead and finish.
17:12It's a new program.
17:14We're going to challenge again.
17:15I understand.
17:16The data is the average rate of 30% of the data.
17:20That's 80% of the data.
17:22That's a bit too far.
17:25How do you feel?
17:27How do you feel?
17:29How do you feel?
17:31I'm afraid.
17:33How do you feel?
17:35Is it a pilot?
17:38How do you feel?
17:39I don't know how do you feel?
17:41Don't give up.
17:43This is a new type.
17:45I can't believe you.
17:46But you'll lose too much.
17:48This is a beast.
17:51It's a white base pilot.
18:11How do you feel?
18:13What?
18:14How do you feel?
18:16Atvor?
18:21Oh, no.
18:22Oh, no.
18:35Woo.
18:36アル、もう帰ろうぜ。連邦の秘密基地なんて見つかりっこないって。
18:54せっかく隊長がくれた任務なんだよ。
18:58まあな。
19:01バーニー、どうして連邦は基地のこと隠してんの?
19:06サイド6と連邦との安全保障条約がまだ正式には締結されてないからさ。
19:13つまり、今はまだ連邦の活動にいろいろ制約があるってこと。
19:19ふーん。
19:22連邦ナンバーの車って意外と少ないね。
19:27僕たちが連邦の基地を見つけたら、隊長を考え直すかな。
19:33何を考え直すんだ?
19:35パイロットのこと。
19:37ピーシャじゃなくって、バーニーになるかもしれない。
19:40パイロットのことなんか気にしてないよ。
19:43エースになるチャンスはこれからもあるしな。
19:46さあ、アル、帰ろう。
19:52飯でも食おうぜ。
19:54もうちょっと。
20:04ああ!
20:05どうした?アル。
20:07おい!
20:09見つけた!見つけたよ、おばあに!
20:16同じ人間がいるからって、そこが連邦の基地とは限らないぜ。
20:20近づいて確かめればいいじゃない。
20:22どうやって近づく?
20:24地下から。
20:25地下?
20:26コロニー公社の整備用トンネルを使うんだ。
20:29やったー!
20:46ここが2-27ってことは、ここから200メートルぐらいか。
20:51意外と簡単にいけるかもな。
20:53バーニー、はやく!
20:59慌てんなよ!
21:00ココイラじゃない?
21:02もうちょいってとこだろ。
21:04ああ、閉まってる。
21:06開きそう?
21:10妙だな。スイッチが見当たらない。
21:13もうひとつ西の通路、当たってみるか。
21:16うん。
21:17え?
21:19え?
21:23分かったぞ。
21:24何が?
21:25新品のシャッターが、このブロックにだけ取り付けてある。
21:29人が入ってほしくない理由が最近できたんだ。
21:32あのコンテナ、ここに運んだんだ。
21:35ピンポーン。
21:41捨てるなよ。
21:42だって、連邦の基地が目の前にあるのに。
21:45場所を突き止めただけでも大したもんだよ。
21:48まあ、偶然とはいえ、こいつは大成功だぜ。
21:51きっと、体調も喜ぶぞ。
21:54うん?
21:56アル、何やってんだ!
21:59ふぷん、やめとこうアル。危険すぎる。
22:05やだ。
22:06死ぬかもしれないんだぞ。
22:07平気だい。
22:08I don't want to go. It's dangerous.
22:18I don't want to die.
22:20I'm not going to die.
22:22I'm not going to die.
22:27I'm not going to die.
22:33I'm not going to die.
22:37I'm not going to die.
22:40I'm not going to die.
22:43I'm not going to die.
22:45I'm going to die.
22:47You know what I'm trying to do?
22:49Yes.
22:51I'm not going to die.
22:54My name is Niko.
22:57I'm not going to die.
22:59You're not going to die.
23:02It's okay. There's no one else.
23:16I'll send you a宇宙服.
23:19Yes.
23:20The sound of a machine is moving.
23:35Arl, stop it!
23:40Arl, stop it!
23:42I'm going to catch you!
23:50It's a lot of work, right?
23:52I'd like to give you an extra job.
23:55It's not a family.
23:57It's a military army.
24:20Oh!
24:50I Wham!
24:51I love you!
24:54Sauna ft.
24:55Buddha
25:00Hussom
25:02You can do it all.
25:03I love you.
25:05I love you.
25:06I love you.
25:07I love you.
25:08I love you.
25:09I love you.
25:13You can love me.
25:15You can love me.
25:17I love you.
25:18嘘をついた夜には 眠れずに怖かった どんな喧嘩をしても 次の日は忘れていた
25:48空が青い音 それが嬉しくて
26:01いつか人を疑い 生きる寂しさ知ることを
26:14気がつかずに全てを 信じてた頃
26:26ジオンは負けるな
26:28ジオンは負けるな
26:38アレックスはどうした?
26:50マッケンジーさん
27:02あの…
27:04ジオンは悪いんだ
27:08バーニー あいつに勝てる?
27:20マッケンジーさん
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

Anime TV
29 minutes ago