Skip to playerSkip to main content
Cha Dal Gun, devastated by his nephew’s death in a mysterious plane crash, embarks on a quest to uncover the truth behind a massive cover-up. Go Hae Ri, the eldest daughter of a fallen marine, had hoped for a simple life but becomes a National Intelligence Service (NIS) agent.
#vagabound #배가본드 #Baegabondeu #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies

Category

📺
TV
Transcript
00:00The President is now on behalf of the President.
00:30Thank you very much.
01:00추가 경쟁 예산안 편성 배경과
01:04그 내용을 설명하게 돼서 깊게 생각합니다.
01:11우리한테 왜 이러는 겁니까?
01:16국가의 명령이다.
01:18국가!
01:20국가가 이런 조립막사겠지.
01:22이 사람들 다 대한민국 국민들입니다.
01:27우린 대한민국 국민들을 위해서 일하는 공무원이고요.
01:30제발 저 총 치우라고 하십시오!
01:39침착이야.
01:46우리 명령이 따른다.
01:49멋들어 이 새끼들아.
01:50총 쏴!
01:54살려주세요!
01:57시키는 대로 다 할게요!
01:58제발 목숨을!
02:00히익!
02:01히익!
02:10대한민국의 주인은 국민입니다.
02:13민주 헌법을 수호하는 대통령으로서
02:15저는 국민을 편안하게 모시면서 희망을 드리는 것이
02:21최고의 정치라고 생각해 왔습니다.
02:24정치로 인사에 정치로 THE G-d
02:26정치로 인사에 숨겨오고 있는 건가?
02:26정치로 인사에 대해 특별한 장치로 인사합니다.
02:28정치로 인사해가 오신 sembler, 정치로 인사를 했죠.
02:34정치로 인사하십시오!
02:35정치로 인사할 때 박탑욱이 맞았어.
02:37박탑욱이 맞았어.
02:43bankrupt, 넘리 받았어.
02:44동치로 인사해, 정치로 인사해가 오신 possomn unglaub구요.
02:45정치로 인사하지 마세요.
02:46정치로 인사해.
02:47정치로 인사해.
02:47정치로 인사해.
02:48정치로 인사해.
02:49정치로 인사해, 정치로 인사해.
02:50.
03:00.
03:04.
03:07.
03:10.
03:11.
03:13.
03:15.
03:16.
03:17.
03:18.
03:19.
03:20.
03:23.
03:25.
03:26.
03:27.
03:32.
03:34.
03:39.
03:40.
03:49.
03:50Sorry to help you.
04:07Let's go.
04:37I'm not going to be here, but I'm not going to be able to do it.
04:41I'm not going to be able to do it.
04:43That's why I'm not going to be able to do it.
04:45Hello?
04:46Hello?
04:47Who is it?
04:49Edward 대표.
04:51Edward?
04:57Yes.
04:58Yes.
04:59I'm not going to be able to do it.
05:05Is it possible?
05:07I don't know.
05:09I'm going to be able to do it.
05:16I'm going to be able to do it.
05:29Come on!
05:30Get out of here!
05:32Get out!
05:33Two!
05:34One!
05:40Up!
05:41Get out!
05:43Get out!
05:59I'm sorry.
06:19You're not going to have a gun.
06:23It's the end.
06:26How long have you left?
06:29I'm going to get him.
06:34I'm going to get him.
06:39I'm going to get him.
06:54Now we're all going to die.
07:03Don't worry about it.
07:04If you're going to die, you're going to die.
07:07You idiot.
07:24I'm sorry.
07:46Yeah!
07:52Yeah, wait.
07:54Oh, yeah, you know, you can't see a explosion in your mind?
08:01I'm not going to do this time.
08:05You can't do this anymore.
08:07You can't do this anymore.
08:15What are you talking about?
08:17We're not going to do this anymore.
08:20You can't think about it.
08:23You don't want to be able to get it all out of the way.
08:2930 seconds left.
08:30Hurry up.
08:31Don't let me stop.
08:32What are you talking about this guy?
08:36What are you talking about this guy?
08:3920 seconds left.
08:43What are you talking about?
08:45I'm talking about this guy.
08:49I don't have enough time.
08:529초.
08:548초!
08:56I think this is the end of the world.
09:06Let's go!
09:21Yeah
09:27That's what I was saying
09:29Wow
09:30I made the war
09:32Wow, you know I was like, no
09:34It's always on me
09:36I hear what I'm going down
09:38Why?
09:40I'm also a miracle
09:42She was a miracle
10:511조 원을 반드시 투입해야만 합니다.
10:57국민의 행복은 국가가 국민을 안전하게 지켜줄 수 있을 때 실현이 가능합니다.
11:04연애를 받은 엿소.
11:14연애를 받은 엿소.
11:27연애를 받은 엿소.
11:28연애를 받은 엿소.
11:30왜요?
11:31안 봤습니까?
11:33이상하네.
11:35상황이 진지게 종료되었을 시간인데 이게.
11:38연애를 받은 엿소.
11:52저런 배신자 새끼.
11:56기태웅이 개새끼.
12:00기태웅이 개새끼.
12:18Fx 사업은 국민의 생명을 국가가 책임지겠다는 강력한 의지이자 우리 미래를 우리 손으로 주도적으로 열어보자는 민족적 사명입니다.
12:32대통령으로서 저는 그 어떤 대가를 치르더라도 국민의 행복만큼은 국민의 안전만큼은 절대 절대 양보할 수 없습니다.
12:53네 저희 답보사에요.
12:55어디로 나가면 됩니까?
12:59예.
13:03네.
13:09야 이 새끼.
13:10거기서 뵙죠?
13:12빨리 따라와.
13:13야 기복이 이 새끼야.
13:14가요 팀장님.
13:16기복이 꼭 살려서 데려와라.
13:19같이 안 가세요?
13:21나도 명령 받았어.
13:23니들 없애라고.
13:25그럼 황 팀장님 말대로.
13:29우리를 죽이라고 명령한 게.
13:31안원장이야.
13:37원장님이 왜요?
13:39국정은 쥐고 흔들 수 있는 건.
13:41대한민국에 단 한 군데밖에 없어.
13:47해리고 빨리 와.
13:49외워.
13:51070 1584 1779.
13:539명 배워본다.
13:55잠깐만요.
13:57정부가 개입됐다면서요.
13:59제가 할 수 있는 일 아닌 것 같아요.
14:03저 그럴 능력 없는 거.
14:05알아.
14:06너 능력 없는 거.
14:07나도 니가 아니었으면 좋겠다.
14:09근데.
14:11하필 이 막중한 인물을 맡길 사람이.
14:13지금 너밖에 없어.
14:15070.
14:17070 1584 1779.
14:19아무 명패가 본대.
14:21도착하기 전에 그쪽으로 연락해.
14:23시간 많이 못 벌어져.
14:24빨리 가.
14:25현장에서 우리는 어떻게 되는 겁니까?
14:27우리가 죽인 거 아니야.
14:29우리는 운 좋게 살아남은 거다.
14:33cctv 녹화 영상부터 줘.
14:35예.
14:36무슨 말씀인지 알겠습니다.
14:37해리고.
14:39.
14:51네.
14:52무슨 말씀인지 알겠습니다.
15:01해리고.
15:05What's wrong with you?
15:07I'm going to go.
15:09I'm going to go.
15:11Let's go.
15:58You've been a lot of work.
16:01You may be able to get your phone to get your phone.
16:05Thank you so much for joining us.
16:35.
16:52.
16:54.
16:55.
16:56.
16:57.
16:58.
17:00.
17:01.
17:02.
17:03.
17:04.
17:05.
17:06.
17:07.
17:08.
17:09.
17:10.
17:12.
17:14.
17:16.
17:17.
17:18.
17:31.
17:33I'm not sure what he said.
17:35I'm not sure what he said.
17:37I'm not sure what he said.
17:39I'm not sure what he said.
17:41The people's response is no longer than anything.
17:43You're a good guy.
17:53You're a little bit.
17:59Are you talking about what you're talking about?
18:01There's a hole in the hole in the hole.
18:03What do you mean?
18:04I've seen a picture of a picture.
18:06Let's check it out.
18:07Here's a picture of a picture.
18:09Take it out.
18:24But you're why didn't you die?
18:26Yes, it was a good thing.
18:28I'll tell you what I'm going to do with you.
18:31Yeah, Kiteo.
18:33You're going to kill them?
18:36If you're going to kill them,
18:38I'm going to kill them.
18:40There's a CCTV there.
18:41I'll show you the video.
18:43I'm going to tell you what I'm going to do with you.
18:45I don't know what I'm going to do with you.
18:47I'm going to kill you.
18:49I'm going to go back and go back.
18:51Okay.
18:56You know what?
18:57It's all my fault.
18:58You're not going to get me out of the way.
19:01What?
19:03This is all my fault?
19:07No.
19:08You're the one who picked up!
19:10You're the one who picked up!
19:11You're the one who picked up!
19:13Sorry.
19:15What?
19:24You don't know what the fuck is?
19:26Oh, you're the one who promised to enter into an army of attack.
19:29Then you're the one who orders to enter into an army.
19:32You're the one who goes to the army of attack on the army of attack.
19:38You're the one who owns it.
19:40You're the one who owns it, you're the one who owns it!
19:43Yes, I'll do it.
19:55The attorney's attorney's office was in the emergency room.
19:58He didn't go to the hospital so he didn't go.
20:02He didn't go to the hospital so he didn't go to the hospital.
20:08Just send him to the hospital, he didn't go to the hospital.
20:13Yes, I understand.
20:26Please tell me.
20:28He's been taken away.
20:33He's been taken away from you.
20:35It's someone who's in front of me.
20:36There's a guy who's in front of me, so I'll see you again.
20:43R
20:48R
20:49Are you not going to die?
20:51Why are you going to die?
20:54Are you serious?
20:56Are you going to die on the line?
20:59If you go to the finale, then you'll be going to die.
21:02Don't kill me!
21:11You are not going to die!
21:13Let's get some guns.
21:16You've been trying to fight this.
21:20You've been trying to lose some gun.
21:22Let's get one of the guns.
21:23Hey, you're killing his guns.
21:27You had to fight the gunfight?
21:28You were going to fight the gunfight?
21:30You had to fool the gunfight.
21:33You were right, you were right, you were right.
21:37You are gonna kill all the garbage.
21:41The ability to go out and go out
21:43to the police station, you idiot!
21:46You idiot...
21:48You idiot...
22:02Kisoo.
22:03Yes, Mr. Kisoo.
22:04I'm going to do a big deal with you.
22:11That's what I'm going to do with you.
22:16I'm going to put it on my hand.
22:20That's what I'm going to do.
22:22I'm going to put it on my hand.
22:26I'm going to put it on my hand.
22:29You're not going to do that.
22:32You don't have a family.
22:34You're going to sign it.
22:37You're going to do it.
22:39I've looked at the conditions, but the government is going to...
22:42You're going to be a fool.
22:44You're going to be a fool.
22:49If you don't get a knife,
22:52it'll be a big deal.
23:09I'm going to take a look at my personal information.
23:13I'm going to take a look at this one.
23:15I'm going to take a look at this one.
23:22This is the US of Korea.
23:24This is the US of Korea.
23:26This is the US of Korea.
23:28Okay, this is emergency.
23:30So fast, sit quickly as best as you can.
23:33How are you doing?
23:35Yes?
23:36I don't know.
23:38Can I take a look at this one?
23:40I'll take a look at this one.
23:41I'll take a look at this one.
23:52That's it.
24:01I'm going to take a look at this one.
24:03I'm going to do it.
24:04I'm going to take a look at this one.
24:08Please give this one.
24:09I'm just checking.
24:10I'll take a look at this.
24:11I'll take an look at this one.
24:17Im�� stage!
24:20This will be a day soon.
24:22I'll go to it.
24:27Tomorrow, I'll go if you'll know.
24:29On the day at night,
24:30first do a day for the treatment.
24:32Yes!
24:33людr Kerry has a 같은 dress...
24:35Let's go.
25:05Let's go.
25:35빨리 빨리 빨리 빨리.
25:38까묵당이.
25:42까묵당이.
25:43저기 선생님 모여.
25:48비켜주세요.
25:53I don't want to go.
25:55I don't want to go.
25:57I don't want to go.
26:00200 seconds.
26:02Shot.
26:04200 seconds.
26:06Shot.
26:239월 16일 15시 11분.
26:34강주철 님은 사망하셨습니다.
26:41강국장님.
26:44강국장님 눈 잡아봐이셜.
26:49궁금장님 눈 잡아봐.
26:50궁금장님 눈 잡아봐요.
26:53궁금장님.
26:59궁금장님.
27:14No update yet?
27:26You lose him.
27:29You are good as that.
27:31We set up checkpoints and every road leading outside the city.
27:44We set up checkpoints and every road leading outside the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city.
28:14We set up checkpoints and every road leading outside the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city.
28:32When you lock it, take him out.
28:37I have given the orders. So don't worry and stay put.
28:44Where are you?
28:46I don't want to go.
28:48I'm sure you'll be sure.
28:50This is your decision.
28:52I'm sorry.
28:54What are you doing?
28:56I'm sure I'm sure I'm sure.
29:14Can I go?
29:16Bye!
29:18Come on.
29:20I'm sure you're gonna rock it up.
29:21Bye.
29:22Bye.
29:23Bye.
29:24Bye.
29:26Bye.
29:28Bye.
29:30Bye.
29:32Bye.
29:34Bye.
29:36Bye.
29:38Bye.
29:40I love you.
30:10no
30:16oh
30:18I
30:20I
30:22I
30:22I
30:23to
30:24I
30:25I
30:26I
30:27I
30:28I
30:29I
30:30I
30:31I
30:32I
30:32I
30:35I
30:35I
30:36I'm so sorry.
30:38I'm sorry.
30:40I'm sorry.
30:42I'm sorry.
30:44I'm sorry.
30:46I'm sorry.
30:48I'm sorry.
30:50What's going on?
30:52I'm sorry.
30:54I'm sorry.
30:56I'm sorry.
30:58I've been in the same time.
31:00I'm sorry.
31:02Are you sure?
31:06I was just hearing the story.
31:08I knew it.
31:10I'm sorry.
31:12I'm sorry.
31:14I'm sorry.
31:16I'm sorry.
31:18I'm sorry.
31:20I'm sorry.
31:22I'm sorry.
31:24I'm sorry.
31:26I'm sorry.
31:28We're ready to be a übrig invader.
31:32We're waiting for him to get through that.
31:34We don't trust anybody.
31:36It's just a little tough fight for him.
31:38We're willing to be a while now.
31:40Get back to him.
31:58I don't know what to do.
32:28You're not going to be a war.
32:30You're not going to be a war.
32:32You're not going to be a war.
32:34I'm not going to be a war.
32:38What's the word?
32:40I've been...
32:42...and killed.
32:44What?
32:45Who's this?
32:46I'm going to be a war.
32:50Edward's house.
32:52Edward?
32:54It's a word?
32:56Why?
32:58You're not going to be a war.
33:00You're not going to be a war.
33:02You're not going to be a war.
33:04You're not going to be a war.
33:06Edward's house is possible.
33:10That's who you're in here.
33:14I'm not sure.
33:16But the world's power is huge.
33:20We're like you're in the same way.
33:24It's a war.
33:26Henry, he's a war.
33:28Did you go to theDaTik.
33:30But he did not give me a war?
33:34He's not going to be a war.
33:36Or...
33:37It's going to be a war.
33:39If a sin is not necessary...
33:41...and we'll leave it?
33:43Did you move to the team?
33:46Oh, it's been a long time for two hours?
33:51Here is a country where I am.
33:54There will be a lot of people.
33:59There will be a lot of people.
34:01I'm sorry.
34:03I'm sorry.
34:05I'm sorry.
34:07I'm sorry.
34:09I know.
34:11I was in the hospital.
34:13I was in the hospital.
34:15I'm sorry.
34:17How about you?
34:19How are you doing?
34:21It's been a while.
34:23I don't know how many people are coming.
34:25I'm sure.
34:27Why?
34:29Why is it?
34:31It's not a way to go.
34:33I'm not going to go out.
34:35I'm not going to go out.
34:37It's a lot of me.
34:39Go out.
34:41It's a way to go.
34:49It's a time to go.
34:51You're going to take my hand.
34:53Ah, my hand had to die.
35:23Well, you're going to be a good job.
35:28You're going to be a good job.
35:31One shot, one kill.
35:34If you're here, you're going to kill me?
35:40Well, you're going to be a good job.
35:43You're going to kill me in Morocco.
35:50Where are you?
35:52Your man?
35:53I'm sorry.
35:54I told you that.
35:56You're going to kill me.
35:58I'm not kidding.
36:00I'm not kidding.
36:01You're going to kill me.
36:02You can kill me.
36:04You can kill me.
36:05You're going to kill me.
36:07You're going to kill me.
36:13One,
36:14one,
36:16one,
36:17two,
36:18one,
36:19one,
36:20One, two, three.
36:22This is a
36:36secret.
36:38You will have a secret.
36:40Today, there will be a meeting.
36:42Are you going to be a meeting?
36:44I will give you a meeting.
36:46We will meet you.
36:48I was the one who knows what the hell is going to be.
36:55He's a good guy.
36:57He's a good guy.
36:58He's a good guy.
36:59If you go to the office,
37:01you'll have to be able to get out of the office.
37:04You will take a job to get out of the office and be careful.
37:08If you're a bad person,
37:12you'll keep going.
37:14Oh.
37:18Well, he's not going to die.
37:22Okay.
37:29Yeah!
37:31Yeah, come on!
37:34Yeah!
37:39Yeah!
37:41Yeah, come on!
37:43What the hell?
37:45I'm dead.
37:47You're dead.
37:49You're dead.
37:51You're dead.
37:53Yeah!
37:55I'm dead.
37:57I'm dead.
37:59I'm dead.
38:01What?
38:10그 난장을 깠는데도 기사 한 줄이 안나네.
38:19이번 사건에 대한민국 정부가 개입돼 있습니다.
38:24I was going to pay you for the money.
38:26I'll pay you for the money!
38:28I'm sorry!
38:30You're gonna blow it up!
38:32You told me!
38:34Yeah.
38:36You're going to let me take.
38:38You're a man.
38:40You're running a business,
38:42and you're going to take it away?
38:44You're going to take it away from me.
38:46I'm not sure how do you get it?
38:48What the hell is it?
38:51No.
38:52I don't want to do that.
38:54No.
38:56No.
38:57You're not going to die.
38:59No.
39:00No.
39:01No.
39:02No.
39:03No.
39:04No.
39:05No.
39:06No.
39:07No.
39:08No.
39:09No.
39:10No.
39:11No.
39:12No.
39:13No.
39:14No.
39:15No.
39:16No.
39:17그건 그리스도.
39:21법정 진술 안 하겠다고?
39:24자발적으로 하게 될 거야.
39:28내가 꼭 그렇게 만들 거거든.
39:47I'm not going to be a problem.
39:52Yes.
39:56Okay.
40:11Why are you doing this?
40:14It's a government's mandate.
40:16The government can't move.
40:18There's only one place in the United States.
40:44I'm sorry.
40:46I'm sorry.
41:12The other person is where you are.
41:14I'll pay you all for the money, and I'll pay you to my money.
41:19What?
41:19I'll pay you all for it, and I'll pay you all for it.
41:24I'll pay you all for it!
41:27So you're afraid to get it.
41:30Do you want to do that?
41:33You're going to put your money back to me and my wife?
41:36Your wife, my wife, had to come to me.
41:40I think it's a crime.
41:42It's not even a crime.
41:45I think it's for a crime.
41:47So.
41:48I can't get it.
41:51You're out of this guy!
41:55You're out of this guy.
41:57You're a guy like me.
42:00You're out of this guy.
42:03Ah!
42:07Ah...
42:09I'm going to go down the road.
42:11I'm going to get a little bit of a drug.
42:13I'll just take a break.
42:15I'm going to get a little bit of a problem.
42:17I'm going to get a little bit of a problem.
42:19I'll just say something.
42:22I'm going to get a little bit of a deal.
42:31What's your story?
42:33First of all, let's talk about it.
42:38Don't be afraid of it.
42:41Don't be afraid of it.
42:45There are some weird things that happen to us.
42:49All these things.
42:55It's okay, let's talk about it.
42:59It's a country's government.
43:03It's a country's government.
43:10It's okay.
43:12How did you get it?
43:14I told you about it.
43:18I thought I was going to talk about it.
43:21I thought I was going to talk about it.
43:26I was also worried about it.
43:31Do you know it?
43:33You know it?
43:34Then you know it's an amateur.
43:36You know it's an amateur.
43:39You thought it was an amateur.
43:40You thought it was an amateur.
43:41You know it's an amateur.
43:43You know it's an amateur.
43:45You know it's an amateur.
43:48You know it's an amateur.
43:51What do you mean?
43:54You have to do what you have done.
43:59You have to fight against the country.
44:03I don't know what happened to you.
44:05What do you mean?
44:07So, I'm losing, and you're still going to fight?
44:12You're in the country.
44:15I'm a person who's income.
44:19It's my problem.
44:21It's my problem.
44:24My sister died.
44:29That's right.
44:31I'm a officer.
44:33My mom and my brother are together.
44:39But next time, if you're going to happen, how do you do this?
44:43I'm a officer.
44:45I'm a officer.
44:47I don't know what to do.
44:49I don't know what to do.
44:50I don't know what to do.
44:50I don't know what to do.
44:51I don't know what to do.
44:53I don't know what to do.
44:53I don't know what to do.
44:54I don't know what to do.
44:55I don't know what to do.
44:56I don't know what to do.
44:57I don't know what to do.
44:58I don't know what to do.
45:00I don't know what to do.
45:01I don't know.
45:02I don't know what to do.
45:03I don't know what to do.
45:04I don't know what to do.
45:05I don't know what to do.
45:06I know I know what to do.
45:08I know.
45:09telescope,enn I know what to do.
45:11I know I know.
45:16But why are you so scared of me?
45:24I'll tell you the people I'm going to tell you the best.
45:27The bad boys, the bad boys.
45:29The bad boys, the bad boys.
45:38Let's go, high five.
45:42Is it suddenly?
45:46Do you need to do it?
45:48I need to do it
46:16Do you need to do it?
46:25지금 보시는 이 건물은 다이나믹사 소유로 된 주상복합 아파트입니다
46:31B357기 희생자 유가족인 차달관과
46:35북정원 직원 고혜리
46:38다이나믹사 소속 로비스트 에드워드 박은
46:41사고 직후부터
46:43긴밀한 공생관계를 유지해 오고 있었습니다
46:46고맙습니다
46:52거짓말하지 마
46:53박은 씨 그런 사람 아니야
46:54당신도 알고도 왜 그래
46:56진짜
46:58여러분
47:00지금 국정원이 우리 국민들 상대로 거짓말하고 있는 거예요
47:05속지 마세요
47:06속지 마세요
47:07왜 이런 거 기다렸어
47:09당신이 기다려
47:11속지 마세요
47:13국정원과
47:23국정원과
47:25국정원과
47:26국정원과
47:27국정원과
47:28도넷마크사에 매수당한 거예요
47:30속지 마세요
47:31국정원과
47:32국정원과
47:34도넷마
47:35도넷마크사에 매수당한 거예요
47:38누가 한 거야
47:39누가 한 거야
47:49브리핑 계속하겠습니다
47:51I'm going to keep going.
47:58The police chief of Kim Hukie killed our 직원들이
48:00in a storm of fire.
48:02There was an accident.
48:04The police chief of Kim Hukie killed him.
48:08The police chief of Kim Hukie killed him.
48:11He died.
48:13He died.
48:14He died.
48:15He died.
48:16He died.
48:18I can't believe that.
48:20It's not possible.
48:22It's not possible.
48:24It's not too much.
48:45I'm going to be in a nabjee, I'm going to be in a nabjee.
48:49I'm going to be in a nabjee.
48:54Please tell us about the law.
48:56You can approach the law Department of Congress,
48:59you can request it with the law.
49:00You can request the law law to the court.
49:05You said you'd be good at the law,
49:08and you can ask it.
49:11Look at the law of sin!
49:14The law is in law!
49:16The law is in law!
49:18It was the first time to fight for the Dynamics team.
49:48He was already in the case of the police.
49:51He was in the case of the police.
50:01I don't know.
50:02He's been in the case of the police.
50:04How do you believe?
50:06If he's been in the case of the police,
50:08we'll kill him.
50:10Are you really going to call me?
50:14Yes.
50:15But if you're the manager of the team, you're right, then...
50:20I don't know what to do.
50:22I don't know what to do.
50:23I don't know what to do.
50:25But...
50:26Then I'm going to take my opinion.
50:38Yes, I'm going to take my opinion.
50:43Yes?
50:44It's...
50:46통닭집이에요?
50:47죄송해요, 저희 영업 끊어서 지금 배달이 안 돼요.
50:52배가 본대!
51:01여보세요?
51:02배가 본대?
51:09잠시만 기다려주세요.
51:14.
51:19.
51:27.
51:32.
51:40.
51:42.
51:43.
51:44You're in the middle?
51:45I do not know what they are
51:47You're in the middle of the line
51:50I'm in the middle of the line
51:52You're in the middle of the line
51:53You're in the middle of the line
51:55There are a lot of people
51:56There are a lot of people
51:58Let's go to the line
52:00I'll finish the line
52:0115-9
52:02It will be in the front of the line
52:03I will be in the front of the line
52:05Container number
52:06KHCH 35679-19
52:08I'll go.
52:09I'll go.
52:10I'll go.
52:11I'll go.
52:12There's a lot of people who are in there.
52:14I'll go.
52:15Let's go.
52:16Yes?
52:17I'll go.
52:18I'll go.
52:19I'll go.
52:20I'll go.
52:21I'll go.
52:22I'll go.
52:23I'll go.
52:40로비스트라 그런지 완전 포코페이스야.
52:47이건 뭐 헛발질이라도 해줘야 코를 깨든 물깨든 할 텐데.
52:52감정의 변화가 없으니까.
52:54압습된 자료에선 엮을 만한 거 없습니까?
52:58없어.
53:00겁나 깨끗해.
53:02제시카 부르세요.
53:04제시카?
53:05제시카는 왜?
53:07아.
53:08로비스트를 로비스트로 잡혔다?
53:11어.
53:22우리 사적인 얘기 할 건데.
53:32카메라 좀 꺼주시겠어요?
53:35김욱이 데려오는 게 가능하다고 생각해요?
53:48난 불가능할 것 같은데.
53:50내가 리비아에 우라늄 농축풀리기를 가지고 들어간다고 했을 때도 그때도 넌 불가능하다고 했었어.
54:01첫눈이었죠.
54:03하늘이 같은 눈 두 번 안 줘요.
54:06그래서 그 행운을 내가 주려고요.
54:11당신한테.
54:13재판 끝나면 당신네 회사 세계 각국으로부터 온갖 피난 다 받을 거예요.
54:20미국 NEC에서 제재 들어갈 거고.
54:23주가 받았을 거고.
54:25수주 끊길 거고.
54:26그러다.
54:28파산하겠죠.
54:30그럼 우리 존 앤 마크사가 인수하게 될 거고.
54:33이제 이해가 되네.
54:38에픽스 사업이 목표가 아니라.
54:40우리 다이나믹사를 통째로 먹는 게 니들 목적이었어.
54:45넘겨짓지 말아요.
54:46나는 팩트를 말하는 거니까.
54:48하긴 먹잇감이 그 정도는 되니까.
54:51비행기까지 추락시켰겠지.
54:56우리가 다이나믹사를 인수하고 나면.
54:59최고 경영자 자리에.
55:01당신이 앉게 될 거예요.
55:05어때요?
55:06이 정도면 당신한테 천은 아닌가요?
55:09대신.
55:11김욱이를 내달라.
55:13마지막으로.
55:14마지막으로.
55:15마지막으로.
55:17비즈니스.
55:18제시카.
55:19고흡번인 해.
55:20라이아데프다.
55:22어때?
55:23대답이 됐나?
55:24어차피.
55:25넌 파멜이야.
55:26모르겠어?
55:27늙은이가 판단력도 흐려진 거야?
55:29그게 옳은 길이면.
55:30파멜도 괜찮아.
55:31지구상에서 내가 아는 인간 중에.
55:32너보다 더 비열한 인간은 없어.
55:34왜 갑자기 성인 분자인 척해?
55:36돈 나오게.
55:37제시카 잘 되잖아.
55:38어때?
55:39어때?
55:40대답이 됐나?
55:41어차피.
55:42넌 파멜이야.
55:43모르겠어?
55:44늙은이가 판단력도 흐려진 거야?
55:47그게 옳은 길이면.
55:49파멜도 괜찮아.
55:50지구상에서 내가 아는 인간 중에.
55:55너보다 더 비열한 인간은 없어.
55:58왜 갑자기 성인 분자인 척해?
56:01돈 나오게.
56:02제시카 잘 들어.
56:04무기에는 국경이 없어도 로비스트에겐 조국이 있어.
56:09난 내가 태어난 이 나라를 사랑해.
56:12대한민국을 위해서라도 에픽스 사업.
56:16절대 니들한테 양보 못해.
56:20룸스피러스 베러.
56:22아이차.
56:23추가 증거 못 찾으면 다시 풀어줘야 되는데.
56:37기분비가 나타났습니다.
56:39어?
56:40뭐 어떻게 됐다고?
56:50여기 어디야?
56:52스페인 남단에 있는 타리파 한 겁니다.
56:54배를 탔어?
56:55예.
56:56옥적씨가 어딘데?
56:58모로코로 가는 배를 탔습니다.
57:00모로코라니 거기서 도망쳐 나왔는데 왜 또 모로코로 가?
57:04기분비가 이어져 있습니다.
57:06어? 어디?
57:09프랑스 두골 국제공항입니다.
57:12야 이게 실시간 맞아?
57:14아니 쟤네가 무슨 저기 홍길동도 아니면 저기.
57:17여기도 나타났습니다.
57:19이탈리아 나폴리안굽니다.
57:22터키 안탈리아 공항에도 떴습니다.
57:25아 나 미쳐버리겠네 아주.
57:32차 달고입니다.
57:36이게 어떻게 된 거야?
57:38국가를 위해서 불철주야 수고 많으십니다.
57:43뭐야.
57:44유난기 민정수석님도 와계시네.
57:49야 기태웅이.
57:51뭐 정의로운 척 혼자다 하더니 거기 붙어먹으니까 살만하냐?
57:55민정수석님도 와계시네.
57:56민정수석님도 와계시네.
57:57민정수석님도 와계시네.
57:58민정수석님도 와계시네.
57:59아 넌 욕도 아깝다.
58:00저런 이씨.
58:01너들.
58:02다 엿됐어 이 새끼들아.
58:06내가 곧 박살내러 갈거거든.
58:11곧 박살내러 갈거거든.
58:13반간대출의
58:18우상 bird
Be the first to comment
Add your comment

Recommended