Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
2
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge S01E07
Anime TV
Follow
6 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Welcome to the This I am so much magic.
00:05
I will find you I want to become a master of God.
00:12
This machine can only be found as a Ninja.
00:18
I will be there for you to become a master.
00:24
And it won't be the one that is my master.
00:29
I'm a master!
00:31
Do you know him?
00:33
Do you know him?
00:35
Do you know him?
00:39
Do you know him?
00:41
He's a genius!
00:43
I know him.
00:45
I'm the master's blood.
00:47
He's the master's blood.
00:49
He's the master's blood.
00:51
The path of the path that blows by is the light.
00:57
It's the moment that we're bringing together.
01:05
The path that it's true is
01:09
Yet when we're used to college,
01:13
We're using them.
01:15
The song that I've ever reused
01:17
Thank you so much for watching.
01:47
Oh
02:17
ん
02:25
そう 貴様らとは血の一滴から違う高貴な存在なんだよ
02:31
マスターの子孫 サブマスター
02:35
ネムム ゴールド はい
02:38
うん 予定変更だ
02:41
こいつらを奈落に連れていく 持ってる情報すべて頭から引きずり出す
02:47
了解した
02:49
こちらはお任せください
02:51
おやおや 怖い怖い
02:54
東方は研究者ゆえ 荒事は苦手でして
02:58
力づくで来られるのでしたら
03:01
いかがですか
03:15
東方の研究結果 ヒューマンとモンスターの融合種ですよ
03:20
こちらはダークエルフ古島に生息する特殊なロックリザードとの融合
03:25
そしてこちらはここで取れた 新鮮なトロールと融合させました
03:30
Oh, that's it!
03:36
What's that?
03:38
It's amazing, isn't it?
03:40
I managed to achieve the growth of the human growth.
03:44
However, it doesn't have to be a problem with the human being.
03:50
We need to create the human being.
03:52
We need to create the human being.
03:56
クソ野郎とはひどいですねヒューマンの子供には理解できませんかネムムゴールド彼らを苦しみから解放してやってくれそいつにも聞きたいことがある絶対に逃がすな
04:23
よい!
04:24
はい!
04:25
はぁ…仕方ないですね。その稚拙な頭でも理解できるように見せてあげましょう!
04:35
安らかに眠れ!
04:37
我が黄金の輝きで救いよう!
04:42
全くもって気分が悪い。
04:45
次は貴様の番だ。
04:47
ふっ…少々気が早いですよ!
04:58
フハハハハハハハ!
04:59
その程度では東方の実験体は殺せませんや!
05:05
ネムム!ゴールド!
05:06
あっ…
05:08
よそ見してんじゃねえ!
05:20
お願い、おとなしくやられて!
05:28
キリがないわね。
05:29
弱気とはらしくないな。
05:31
そっちもでしょ!
05:32
フハハハハ!
05:34
我が輩はここからが本気だからな!
05:36
I am sure you're doing it!
05:50
I don't want to do anything!
05:54
If you are a big enough, you'll be able to give it to your fellow people.
05:59
I'm so sorry.
06:00
I'm going to try to make a lot of these things.
06:04
Let's see what's the end!
06:06
I'm so excited.
06:15
I'm so excited.
06:18
You're not the only people.
06:22
This is a real experiment.
06:25
It's all no matter what you do.
06:27
What?
06:33
What? What are you doing?
06:34
Why do I have to do it?
06:36
I can't do it.
06:38
I'm so smart.
06:40
You're smart!
06:41
You're smart!
06:45
You're too late, isn't it?
06:48
Where did you go?
06:49
I don't want to go back then.
06:53
You're out!
06:57
You're out there, but...
07:00
What was that?
07:02
What?
07:04
You're out there.
07:06
Get yourself.
07:07
You're out there.
07:08
You're out there, too.
07:10
You're out there.
07:17
I've had to crush you!
07:23
Don't you go?
07:24
Don't you go!
07:26
Don't you go!
07:27
This is the greatest技 of the Grand Ruse!
07:33
Let's go!
07:38
So, that's why you have multiple magic effects.
07:43
Let's go!
07:49
It's huge and high speed, but the magic effects are not enough.
07:53
I'm not sure how it is, but I'm not sure how it is.
07:58
That's a lot.
08:00
I don't know if I can.
08:03
I don't know if I can.
08:05
I don't know if I can.
08:08
It's interesting, but it's just a thing.
08:12
I don't know if I can.
08:14
I'm not sure if I can.
08:17
If I can, if I can, if I can, if I can, if I can, I can kill you!
08:24
Yeah, I can.
08:27
So, if I can, if I can?
08:32
What?
08:34
I'm gonna do it!
08:40
I'm gonna do it!
08:42
I'm gonna do it!
08:47
I don't know if I can.
08:49
Oh!
08:50
It's too bad for me!
08:51
I can't!
08:53
What did you say?
08:55
What is it?
08:56
What's, what is it?
08:58
I'm not in your head.
09:00
I'm not in your head.
09:03
My head, why?
09:04
Why are you all here?
09:06
What is this?
09:08
That's what I'm talking about!
09:13
It's the end.
09:14
It's the end.
09:15
Did you kill me?
09:29
I had to tell you what to do.
09:33
What to kill you man is...
09:35
I needed to drink more pain.
09:38
That was the only thing that I visited.
09:40
One, two...
09:42
許してくれ。殺さないでくれ。僕様。僕はエルフジョ王国、白の騎士団の次期団長候補だったんだ。知ってることは全部教えるし、グランデュースもあげるから頼むよ。ねえ、ねえ。
09:58
あらがわないのか。あれだけ自分を、英雄だの勇者だのと言っておきながら、なぜあらがわない。どんな絶望的状況でも、あきらめず立ち上がるのが、英雄や勇者と呼ばれるものだろう。
10:15
エリアさん、キムラさん、ワーディさんは、お前からミヤちゃんを守るために立ち上がったぞ。
10:24
チャンスをやる。
10:28
僕ともう一度戦え。
10:32
この顔に傷ひとつでもつけられたら、お前を解放してやる。
10:39
将来の英雄で勇者なら、自分の力で限界まで抗って見せてみろ!
10:48
ありえない、ありえない!こんなの夢できません!
10:52
Release! Solar Array!
11:01
I'm not! I'm not!
11:04
You said that you were saying.
11:07
You're not a hero.
11:09
You're just a crazy person.
11:19
Sorry.
11:20
There are monsters here, so I'll let you go.
11:25
You're going to be able to bring you back to Mia.
11:30
Please please that time.
11:32
Uh...
11:34
I...
11:36
What...
11:37
What's going on?
11:40
Who's talking?
11:42
Sorry.
11:44
You're still here.
11:46
I'm still going to hear you.
11:48
That's...
11:50
I'm going to tell you about this time too.
11:52
So...
11:53
I'm going to tell you about this time.
11:55
I'm going to tell you about this time.
11:57
I'm going to tell you about this time.
11:59
I'm going to tell you about this time.
12:01
I'm going to tell you about this time.
12:03
I'm going to tell you about this time.
12:05
Oh...
12:07
I'm going to tell you about this time.
12:08
I'm sorry.
12:09
What...
12:10
I'm going to tell you about this time.
12:11
What?
12:12
What?
12:13
I'm going to tell you about this time...
12:14
What?
12:16
I can't remember that we were in the dungeon of Dagas
12:21
I'm the only one that I'm in the dungeon
12:23
What?
12:24
What?
12:25
Why?
12:26
What?
12:27
Our house is our own
12:29
No, it's the worst dungeon of the dungeon
12:32
I'm not sure how many of you are from Dagas
12:36
I want to die right now
12:42
I'm not a funny song
12:44
Hi, Lai-ta.
12:46
Come on, Lai-ta.
12:48
Come on, let's go.
12:50
Let's go with the room.
12:52
Hi, everyone.
12:54
How did you get these strange creatures?
12:57
They were killed by many people.
13:03
And I brought something to Master.
13:08
The crime of the human being.
13:13
If you wish, I will give you the pain of your life.
13:19
I will also use all of these creatures.
13:23
I will show you how to show you.
13:27
It's a sin.
13:30
It's a sin.
13:33
How did you get your husband's邪魔?
13:36
許せねぇなぁ
13:38
なんだよこいつらの言い扱う
13:41
次元が違う
13:43
なぜこのような者たちが
13:45
殺すのは全ての情報を吐かせた後だ
13:49
みんなもそれまでは我慢してね
13:51
かしこまりました
13:53
お言葉のままに
13:55
ご主人様の命令は守るぞ
13:57
それじゃあ
13:58
ゴールドはエリオさんの治療を
14:01
ネムムは僕とギムラさんとワーディさんを弔うのを手伝ってくれ
14:05
了解した
14:06
はい
14:07
お待ちください
14:09
東方は被害者なのです
14:11
お願いです助けてください
14:13
僕様はこいつに騙されたんだ
14:15
手伝えば成長限界を突破させてやると言われたんだ
14:19
だから僕様だけは助けてください
14:22
お前たちはどうした
14:24
自分たちが何より優れていると思い
14:27
虫けらと呼び
14:29
踏みつけた人々が同じことを言ったとき
14:32
お前たちはどうした
14:34
それが僕の答えだ
14:39
それが僕の答えだ
14:44
あり得ないぞー
14:46
助けてー
14:48
気がついた
14:53
ダークさん
14:58
ここは
14:59
僕たちが泊まっている宿だよ
15:01
えっ
15:02
冒険者殺しの捕獲クエストでダンジョンに潜っていたんだ
15:06
あのみんなは
15:09
回復魔術が間に合ったんだ
15:14
もう大丈夫
15:16
ギムラとワーディは
15:18
ギムラとワーディは
15:20
えっ
15:22
私は
15:27
ごめん
15:28
ごめん
15:29
ふたりは連れて帰ってこれなかった
15:31
ごめん
15:32
ごめん
15:33
ごめん
15:34
ごめん
15:35
ごめん
15:36
ごめん
15:37
ありがとうございます
15:38
ありがとうございます
15:41
ありがとうございます
15:42
ありがとうございます
15:44
復讐を果たすためにレベルを上げたせいか
15:55
Oh...
15:57
I can't hear the sound of the door.
15:59
It's a strange sound about the sound, but you can hear it...
16:03
I can't hear the sound...
16:07
Well, you're so awesome!
16:09
This is the one who was in this quest, and I came back to it.
16:15
I don't know how to do the quest, but it was so good.
16:19
No problem!
16:51
so
17:21
Gimura and Wardy are going to do something different from each other.
17:25
And so, I want to go back to the village of Gimura and Wardy.
17:32
That's right.
17:33
So, what's the magic school?
17:36
I'm studying at the same time.
17:38
I'm supposed to be a magic teacher.
17:43
I'm enjoying it.
17:45
I'm sure...
17:47
I'm sure...
17:48
I'll see you later.
17:52
Yes, I will.
17:55
I'm waiting for you.
17:56
I'll promise you.
17:58
I'm okay.
18:12
I'll be right back.
18:14
I'll be right back.
18:18
I'll be right back.
18:20
Yes, I will.
18:21
I will be able to visit the village of Gimura and Wardy.
18:27
I'll be able to visit the village of Gimura.
18:29
I'll be able to visit the village of Gimura.
18:34
And then, I'll go back to the village of Gimura.
18:38
Okay.
18:40
I've been able to visit the village of Gimura.
18:43
I'm sorry, I've been waiting for you.
18:46
Hello.
18:51
So, what's the result?
18:53
Here.
18:56
I've been looking for my skills and my head to my head.
19:01
I've been doing that information about magic and magic.
19:05
But I didn't do that.
19:07
Oh
19:37
It's a memory of the Kite and the Shiro-no-ki-si-dan-no-団長, so...
19:42
I can't believe it.
19:45
That's right.
19:46
If we're looking for the Kite and the Maze, we can't find it anymore.
19:51
We're going to have the Kite and the Shiro-no-ki-si-dan-団長.
19:55
Kite and the Yana-ak?
20:04
We're going to have to do it.
20:06
Release. SS-lare. The Maze.
20:16
Not Hunza- no-to-run.
20:21
Hang on now.
20:23
That hurtsh Russia.
20:29
How was it?
20:30
Mini-ji-chsu-uh-hu-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
20:36
We're going to run the main partie ofแล máou-аш-
20:45
彼らはサブマスターとやらの集まりのようですから情報不足を補います。裏切り者のサーシャの婚約者が副団長ですので、おとりとしても使えますわ。さすがエリーだね。早速、実行に移してくれ。
21:03
I really wanted to show you what I wanted to show you.
21:12
I wanted to show you the face of the light.
21:17
I also wanted to see you.
21:19
I used to kill you in the war of humans.
21:22
But when you kill you, you can't see your face as usual.
21:28
It's so interesting.
21:32
I can't believe that. I can't laugh at all.
21:37
I can't look at it, and I can't look at it, right?
21:41
I don't know if you talk to me like that.
21:46
I'm really happy to meet you.
21:50
I'm really happy to meet you.
21:55
I've finally met you.
21:59
Galoo was very happy, but you're going to be in front of me, and you're going to be able to do your life in my face?
22:08
ねえソーシャ。
22:38
成り変えて 望む色味姿に 囚われて めでて 飼い慣らされた あなたと違うもので 瞬いて 泣いて 自分だけを 味方にして
23:03
翼広げたら 見えてくる 風が導くまま 舵を切って
23:18
濁る空を切り裂いて 高く届かないところまで
23:27
いつかの雨も地面 晴れて 踊るは奪えないでしょ
23:34
ゆるがるまらなし 사랑했던 あの日に
23:41
あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に
23:50
泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの日に 泣いて あの
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
MF GHOST S3 25
Anime TV
13 minutes ago
41:56
One Piece The Detective Memoirs of Chief Mugiwara Luffy
Anime TV
37 minutes ago
24:25
小玉的爸爸寻找丢失的照片&小丸子制作今年的重大新闻
Anime TV
11 hours ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 6 English Sub
Best Shows
2 months ago
23:54
Gacha Reward Ep 7
Tuolax Cjuiop
7 weeks ago
24:28
Mugen Gacha 9999 08
Anime TV
5 weeks ago
23:39
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha- Backstabbed In A Backwater Dungeon, I'm Out For Revenge! Episode 3 English Sub
Best Shows
2 months ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha Episode 9 eng sub
MagnusCine
5 weeks ago
23:52
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E07 THANK YOU
Anime TV
6 weeks ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 2 English Sub
Best Shows
3 months ago
23:53
Gacha Reward 4
Tuolax Cjuiop
2 months ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E01 BETRAYAL AND SALVATION HIDIVE ESub
Anime TV
6 weeks ago
23:21
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha Episode 1 English Dubbed
MagnusCine
5 weeks ago
23:54
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I’m Out for Revenge! Episode 1 English Sub
Best Shows
3 months ago
23:51
Mugen Gacha 08
Anime TV
6 weeks ago
23:54
Gacha Reward 5
Tuolax Cjuiop
2 months ago
23:51
Mugen Gacha Ep 08
Anime TV
5 weeks ago
23:52
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge S01E09
Anime TV
5 weeks ago
23:54
Gacha Reward Ep 9
Tuolax Cjuiop
5 weeks ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E02 THE ABYSS HIDIVE ESub
Anime TV
5 weeks ago
23:51
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I’m Out for Revenge! Episode 4 English subbed
ANIME RECAP
1 week ago
23:53
Gacha Reward Ep 10
Tuolax Cjuiop
4 weeks ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha 09
Anime TV
5 weeks ago
23:54
Gacha Reward Ep 11
Tuolax Cjuiop
3 weeks ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha 10
Anime TV
4 weeks ago
Be the first to comment