Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00Psycho Cop
00:01:30You
00:01:48You
00:01:55You
00:01:57You
00:01:59You
00:01:59I don't know.
00:02:29I don't know.
00:02:59¿Qué es lo que yo?
00:03:01¿Qué estará haciendo un policía por aquí?
00:03:03No hay ninguna señal de un policía.
00:03:14Debe estar en alguna parte.
00:03:18Tal vez deberíamos esperar hasta que regrese.
00:03:24¿Esperar toda la noche?
00:03:25¿Sí?
00:03:31El chico dice que tenían que cenar juntos hace cuatro horas, pero la chica todavía no ha aparecido.
00:03:36Quizá lo haya dejado plantado.
00:03:37Él no lo cree.
00:03:38Piensa que le ha ocurrido algo.
00:03:40Dice que ha encontrado a alguien que quizá pueda explicar lo que está sucediendo.
00:03:44Deberías echar un vistazo.
00:03:45Roger, 10-4.
00:03:46¡Oiga!
00:03:52¡Oiga!
00:04:03¡Greg!
00:04:03¡Greg!
00:04:04Greg, ¿estás bien?
00:04:12¿Estás bien?
00:04:12Greg, ¿dónde estás?
00:04:25¡Por favor, contéstame!
00:04:34¡Ajante!
00:04:46¿Ajante?
00:04:46¿Qué?
00:04:52¿Quién está ahí?
00:04:58¿Quién está ahí?
00:05:01He dicho que ¿quién está ahí?
00:05:08¿No?
00:05:08¡No!
00:05:16¡Tú necesitas un polinía!
00:05:24¡Socorro!
00:05:29¡Que alguien me ayude!
00:05:31¡Ay!
00:05:32¡Socorro!
00:05:35¡No!
00:05:36¡No!
00:05:37¡No!
00:05:38Perdón.
00:05:39¡No!
00:05:40¡No!
00:05:42¡No!
00:05:43¡No!
00:05:44¡No hay que huir de la policía!
00:05:55¡No!
00:05:56¡No!
00:05:57¡No!
00:05:57¡No!
00:05:58¡No!
00:05:58¡No!
00:05:58¡No!
00:05:59¡No!
00:05:59¡No!
00:06:20Hace demasiado calor para estar parados aquí.
00:06:22Sí, este calor me estropea el pelo.
00:06:24Si dejáis de quejaros os propongo una adivinanza.
00:06:27¿Qué tiene dieciocho patas y dos tetas?
00:06:31Me rindo.
00:06:32¿Qué tiene dieciocho patas y dos tetas?
00:06:34Vamos, chicos.
00:06:35Esta es muy fácil.
00:06:38Una orgía.
00:06:42Es demasiado inteligente para mí.
00:06:45Sabes que no acierto ni una.
00:06:47¿Qué es lo que tiene dieciocho patas y dos tetas?
00:06:51El Tribunal Supremo.
00:06:53¿Alguien quiere?
00:06:58Toda la vida igual.
00:07:00Te he oído.
00:07:01¿Has meado a gusto?
00:07:04Venga, Sa, que entra en el coche.
00:07:05Sí, vámonos de una vez.
00:07:07¡Os perdono!
00:07:08¡Eh!
00:07:09¡No te hagas!
00:07:10¡Vete, eres un pelvazo!
00:07:12¿Estás seguro de que esta es la carretera?
00:07:20¿No viste un coche desde la gasolinera y menos una casa?
00:07:23Bueno, a no ser que haya otra 23.
00:07:26Esta tiene que ser la carretera.
00:07:27Hay algo que no entiendo.
00:07:31¿Quién paga este viaje?
00:07:33Sí, ¿quién paga este viaje?
00:07:35Porque desde luego a Dagi no.
00:07:38Dagi, ¿por qué no se lo explicáis?
00:07:41A Sa, que le dieron una buena información para que invirtiera.
00:07:47Así que Eric y yo cogimos el dinero de la matrícula, lo invertimos en esas acciones y hasta ahora hemos doblado la cuesta.
00:07:53Por eso puede decirse que nadie paga este viaje.
00:07:58Espera un momento, no hay nada que no cueste dinero.
00:08:01Alguien tiene que pagar.
00:08:03¡Eh!
00:08:04Deja ya de ser tan cínica, estamos de vacaciones.
00:08:07¡Ah, ah!
00:08:09¿Ah, ah, qué?
00:08:10Ahí está la policía.
00:08:12Lo que nos falta.
00:08:15Chicos, poned cara de inocentes.
00:08:17Esconde la cerveza.
00:08:19Eric, no conduzcas tan rápido.
00:08:21Voy a menos de lo que está permitido.
00:08:23No importa, conduces demasiado deprisa.
00:08:25¿Queréis calmaros y estar normales?
00:08:29Genial, todos mirando al poli.
00:08:31Sí, pareceremos sospechosos.
00:08:42Nos viene siguiendo, estoy segura.
00:08:45No, no nos sigue.
00:08:47Eso no significa que no venga por nosotros.
00:08:50¿Por qué va a hacerlo?
00:08:51No hemos hecho nada malo.
00:08:53Encontrará una razón.
00:08:54A los policías les encanta meter follón.
00:08:56Tranquilizaos de una vez, el poli no nos viene siguiendo.
00:09:00¿Quién quiere otra cerveza?
00:09:01Hay algo extraño en ese poli.
00:09:17Sí, que lo digas.
00:09:19Sí, está sentado allí como si fuera un robot.
00:09:22¿No habíais dicho que no le miraríamos?
00:09:23No le estamos mirando, solo le observamos con nuestros ojos.
00:09:28¿Cuál es la diferencia?
00:09:30¿Quién quiere otra vez?
00:09:31¿Quién quiere otra vez?
00:09:31¿Quién quiere otra vez?
00:09:31¿Quién quiere otra vez?
00:09:32El poli no nos sigue, así que vale.
00:09:33Pues mejor que venga, porque nos estamos quedando sin gasolina.
00:09:47Es lo que nos falta, quedarnos en mitad de ningún sitio.
00:09:52Julie, no nos vamos a quedar sin gasolina.
00:09:54Si habrá roto el indicador o algo así.
00:09:56Ah, ah.
00:09:57¿Qué pasa?
00:09:58Ese poli viene detrás.
00:10:06Si nos sigue, ¿por qué lo hace desde tan lejos?
00:10:09O tal vez complube a qué velocidad vamos.
00:10:12Entonces no hay problema.
00:10:19Eric, el desvío.
00:10:25Vaya reflejos.
00:10:26Y vaya camino.
00:10:28Ahora puedes jurar que lo tenemos encima.
00:10:33Quizá no nos estuviera siguiendo.
00:10:38¿Qué te había dicho?
00:10:45¿Por qué se ha parado ahí detrás?
00:10:48No entiendo.
00:10:58¿Y ahora qué hace?
00:11:09¿Qué opináis?
00:11:12¿Qué importa?
00:11:14Se ha ido.
00:11:15Supongo que tiene razón.
00:11:17Mejor nos vamos.
00:11:18¿Cómo tiras eso?
00:11:26Al diablo se le ocurre.
00:11:28¿Qué pasa?
00:11:29¿El policía ha ido o no?
00:11:30Creí que habías dicho que serían unas vacaciones en una casa de mucha clase.
00:11:42En la agencia de los ligeros.
00:11:43No me dirás dónde está la clase en esta carretera polvorienta.
00:11:48Aunque sea el lugar más exquisito y exclusivo del mundo, no me gusta nada estar aquí.
00:11:53En medio del bosque.
00:11:56Siento decir que a mí tampoco.
00:11:58Me adhiere.
00:12:00¿Y qué queréis hacer?
00:12:01¿Queréis que dé la vuelta?
00:12:04Espera.
00:12:05No podéis hablar en serio.
00:12:07Después de venir tan lejos.
00:12:11Ed, creo que es mejor que des la vuelta.
00:12:13Un momento, continúa.
00:12:18Eso ya parece otra cosa.
00:12:20¿Nos vamos o nos quedamos?
00:12:23Nos quedamos.
00:12:25Arreglado.
00:12:26Este va a ser un fin de semana cojonudo.
00:12:29Eso espero.
00:12:43No pesa tanto.
00:12:55Solo hay un par de vestidos.
00:12:56Si tú lo dices.
00:12:58Doug, échame una mano.
00:13:00Doug, ¿puedes coger lo mío, por favor?
00:13:05Julie, vamos a echar un vistazo.
00:13:06Un par de vestidos, ¿eh?
00:13:07Eso dice.
00:13:13¿Dónde está la llave?
00:13:14La puerta de entrada está cerrada.
00:13:16Se supone que tiene que estar debajo del perpudo.
00:13:21Sal.
00:13:29Joder.
00:13:40Lo siento, no quería asustarte.
00:13:42¿Quién eres?
00:13:44El vigilante de la casa.
00:13:46Vivo en aquella caravana.
00:13:48No sabía que viviera alguien aquí.
00:13:51Bueno, soy más el guarda de seguridad.
00:13:53¿Por qué hace falta un guarda de seguridad?
00:13:55No hay por qué alarmarse.
00:13:57El seguro hizo que el banco pusiera un guarda cuando se hizo cargo de esto.
00:14:01Eric, ¿dónde está el cassette?
00:14:05Chicos, el vigilante.
00:14:08Solo he venido para que supierais que estoy aquí e informaros de todo.
00:14:11¿Por qué se hizo cargo el banco?
00:14:13Porque nadie lo hacía.
00:14:15La casa ardió hace unos años.
00:14:18La reconstruyeron, pero los dueños quebraron.
00:14:20El banco se hizo cargo y desde entonces la ha ido alquilando.
00:14:23No habrá nada de malo en la casa.
00:14:24No, está en muy buenas condiciones.
00:14:26Podéis estar seguros.
00:14:29Vení, os voy a enseñar el lugar.
00:14:33Las luces funcionan automáticamente y se apagan a medianoche, a no ser que pulséis el automático.
00:14:38Espero que este sitio tenga piscina.
00:14:40La piscina está allí y también hay un baño de burbujas.
00:14:42¿Un baño de burbujas?
00:14:45No sé tú, pero no puedo estar más tiempo con esta ropa puesta.
00:14:48Pues eso tiene una solución muy sencilla.
00:14:51Tengo la sensación de que nos mira.
00:14:54Imaginaciones.
00:14:54Yo no veo a nadie.
00:14:56Sí, tendrá raza.
00:14:57Vamos a ver todo esto, anda.
00:14:59No, no, no, no.
00:15:29Si solo llevo un año aquí, ¿cómo sabes si ha habido problemas o no?
00:15:35No seas paranoico.
00:15:37Te pareces a las chicas.
00:15:40El último que se bañe es un gilipollas.
00:15:42Ay, qué gracioso, Eric.
00:15:44¡Suscríbete!
00:15:55¡Suscríbete!
00:16:31Esto sí que es vida.
00:16:33Sí, no hay nada mejor que esto.
00:16:37¿Queréis cerveza?
00:16:46¿Qué ocurre?
00:16:47Creo que el vigilante está cortando un árbol.
00:17:00No aguanto más ese ruido.
00:17:09Me pone la carne de gallina.
00:17:11Vamos, Ag, trae las cervezas.
00:17:16No aguanto más.
00:17:46Vamos, Ag, trae las cervezas.
00:18:16¿Quién está ahí?
00:18:44¿Quién está ahí?
00:18:49Conteste, ¿quién está ahí?
00:18:50Oiga, devuélvame la hacha.
00:19:01Es lo único que quiero.
00:19:02¿Busca a un policía?
00:19:22No puede ser.
00:19:24Pero es...
00:19:26¿Qué ocurre?
00:19:41Creo que alguien gritaba.
00:19:43Son imaginaciones tuyas.
00:19:44Solo era la música.
00:19:47¿Sag, no has oído algo tú?
00:19:49No, no he oído nada.
00:19:51Doug, ¿te importaría sentarte y seguir con el juego?
00:19:53No soporto quemarme con el sol.
00:20:12¿Qué ocurre?
00:20:15No he visto al guarda desde que estuvo aquí esta mañana.
00:20:18¿Y?
00:20:19Dijo que estaría cerca.
00:20:21Ha estado cortando leña, ¿no lo has oído?
00:20:23Pero hace más de una hora que no se oye el hacha.
00:20:31¿Estará en su caravana?
00:20:33Sara, ¿dónde está la comida?
00:20:35¿Ha visto a alguien y cepillo?
00:20:42No lo encuentro por ninguna parte.
00:20:44Búscalo más tarde.
00:20:45Vamos a comer.
00:20:46Si lo pierdo, no podré comer.
00:20:47Estaré demasiado triste.
00:20:51Vamos, Julie.
00:20:52Recuerda dónde lo dejaste.
00:20:53Ya eres mayorcito, Sara.
00:21:03Tiene que estar por aquí.
00:21:05¿Dónde?
00:21:15Julie, párate y piensa.
00:21:22Quizá lo dejé allí.
00:21:31¿Dónde puede estar?
00:21:35¡Coño!
00:21:41¿Estás buscando esto?
00:21:43Zack lo tenía.
00:21:45Zack y sus malditas bromas.
00:21:47Cualquier día tus bromas te van a salir caras.
00:21:54¿Todo el mundo a comer?
00:21:56Zack, si bebes tantas cervezas nos quedaremos sin ninguna.
00:21:59¿Y qué?
00:22:00Si falta, ni idea por más.
00:22:01Sería la primera vez.
00:22:03Eric, ¿cree que querías comer?
00:22:05Eric, ¿qué pasa?
00:22:08¿Qué es tan importante?
00:22:10¿Quieres hablar?
00:22:11En el patio de una casa cerca de por aquí han encontrado señales de culto al diablo.
00:22:19La dueña no fue a casa noche.
00:22:21Creen que algo le ha pasado.
00:22:24Eric, solo porque la mujer no haya ido a su casa una noche, no va a haberle pasado nada.
00:22:29¿Qué es lo que encontraron en el patio?
00:22:32Una cabeza de perro con los sesos colgando.
00:22:35Eric, no es esguarro, estamos comiendo.
00:22:37Lo único que quería decir es que han encontrado la señal del diablo grabada en un árbol.
00:22:41¿La señal del diablo?
00:22:43Sí, los números 666.
00:22:46¿Eso es la señal del diablo?
00:22:47Isaac, pásame una cerveza.
00:23:02Magnífico, el fuego se ha apagado.
00:23:04Hay carbón en el cobertizo.
00:23:07¡Ay, perdón!
00:23:08¡Ah!
00:23:10¡Ha borrado la comida!
00:23:12¿No ha sido la cerveza?
00:23:13Sí.
00:23:14Me dieron perdón.
00:23:15Estoy intentando comer.
00:23:16¿Puedo?
00:23:17Cogemos el casero y nos vamos los dos al bosque.
00:23:33No fastidies, Eric, hay muchos mosquitos.
00:23:46¿Dónde está Isaac?
00:23:48La última vez que le vi he intentado hacer funcionar las burbujas.
00:23:58Relájate, Laura.
00:24:00Isaac no puede andar muy lejos.
00:24:01¡Sac, no hagas eso!
00:24:13¿El qué?
00:24:14¿A dónde has ido?
00:24:15A ver si el vigilante podía hacer funcionar las burbujas, pero ha desaparecido.
00:24:19¿Qué quieres decir con que ha desaparecido?
00:24:21Pues eso, que no está en la caravana y que no lo encuentro.
00:24:24Hace dos horas oí gritar a alguien.
00:24:27El sonido parecía venir del bosque.
00:24:29Lo has oído tú solo.
00:24:31¿Y si hubiera sido el vigilante?
00:24:32Dijiste que ha desaparecido.
00:24:34Solo porque no está por aquí no quiere decir que le haya pasado algo.
00:24:37Pero, ¿y si le ha ocurrido?
00:24:44No conseguiré hacer funcionar las burbujas si no lo encontramos.
00:24:47Vamos.
00:24:48¿Hola?
00:25:01Señor vigilante.
00:25:04¡Hola!
00:25:09Vosotros ir por los lados.
00:25:11Yo iré por en medio.
00:25:13Deberíamos llamar a la policía.
00:25:15¿Y decirles qué?
00:25:18¿Qué edad creyó oír gritar a alguien?
00:25:20Zack se fue hace mucho tiempo.
00:25:22Pero no es suficiente para preocuparse.
00:25:41Hola, ¿hay alguien ahí?
00:25:48¿Hay alguien ahí?
00:25:59Hello?
00:26:06Hey!
00:26:08Is there someone there?
00:26:29Is there someone there?
00:26:51This is a waste of time.
00:26:53Is there someone there?
00:26:57It's probable that you have been a granjero.
00:27:01I've found something. Come here.
00:27:05What is it?
00:27:07I'm not sure.
00:27:12I've followed a few feet and found something.
00:27:17For this I was cutting wood.
00:27:20Is the vigilante done all this?
00:27:24But what?
00:27:26It's a kind of a fanatic religious.
00:27:28The truth is that I think here is happening something strange.
00:27:32Why did he go by here and then disappear and build these cruces?
00:27:36Is there a mentiroso pathological?
00:27:40It has to be something.
00:27:42Is it a santuario?
00:27:44I think they will pray.
00:27:46Yes.
00:27:48But why?
00:27:50I know that they are things of religion.
00:27:52But if I tell you the truth, all this is scary.
00:27:54Well, I think this explains what he was doing the vigilante.
00:27:58Yes, it was the vigilante.
00:28:00And who would have been able to be?
00:28:02No one of us has seen that he did.
00:28:04But he has been the only person we have seen with a H.
00:28:07Maybe it was him or maybe not.
00:28:09In all cases, I don't like what is going on.
00:28:12We should call the police.
00:28:14And have them here all night?
00:28:17It's better to prevent than cure, right?
00:28:19Of course, Laura.
00:28:22Eric, come to call the police and tell them that the vigilante has disappeared.
00:28:26Yes, sir.
00:28:27Let's see where they take us.
00:28:29Let's see where they take us.
00:28:38Why do you always have to do the job?
00:28:45The line is cut off.
00:28:48Is something wrong, son?
00:28:50What a casualty, I tried to call the police.
00:28:57I don't know you, but I feel like something strange is happening here.
00:29:01Laura, it's okay.
00:29:03You start to imagine things again.
00:29:05It's not only she.
00:29:06I also feel something strange.
00:29:08Only you don't have to do it here.
00:29:10You are both of us.
00:29:11Why don't we take things and go to the city?
00:29:14Yeah, we are again the same.
00:29:16Like Laura said, it's better to prevent than cure.
00:29:19I don't understand if you want to go and go.
00:29:22I don't know if you want to go and go.
00:29:23Because we don't find the vigilante.
00:29:25Well, let's see where it is going.
00:29:28Okay.
00:29:30Let's see where the vigilante is.
00:29:32Here I am.
00:29:33Okay, just went un accident.
00:29:35What kind of accident?
00:29:36Sheicoata eller the recuperator.
00:29:38One woman took advantage in the hospital.
00:29:40He said she'll come home right now.
00:29:42I will talk recently to the recruiter window.
00:29:44I think that explains the grits that you hear, Doug.
00:29:49Well, you want to go back to the city or not?
00:29:52¿Volver to the city?
00:29:54¿A quién se le ha ocurrido esa tontería?
00:29:58Solo fue una idea.
00:30:01Vamos, quiero cerveza.
00:30:03No, la mierda, las burbujas.
00:30:04Vamos, Julie, una cerveza nos vendrá bien.
00:30:06Ya lo creo.
00:30:08Sigo sin entender qué significan las cruces.
00:30:11Sí, ni yo.
00:30:14No puedo creer que haya nadie en el bosque.
00:30:36Entiendo que te intereses por el vigilante, Laura.
00:30:39El chico no está nada mal.
00:30:40Aunque parece un poco raro.
00:30:41Y no es ningún secreto que tú y Zach no funcionáis estos días.
00:30:45No hagas caso a Sarah.
00:30:48Ella y Doug no son exactamente una pareja perfecta.
00:30:53Tú qué sabes.
00:30:55¿Qué fue eso?
00:30:56¿Qué fue qué?
00:30:58Alguien cruzó por la ventana.
00:31:04¿Viste algo?
00:31:06Nada de nada.
00:31:07Laura, ¿estás exagerando?
00:31:11Laura, ¿estás exagerando?
00:31:14Me has oído.
00:31:15Digo que estás exagerando.
00:31:17¿Será uno de los chicos?
00:31:20Sí, será eso.
00:31:23¿Ves?
00:31:24Te lo dije.
00:31:25Vamos, Julie.
00:31:27Laura, si continúas con esas tonterías, me voy a volver loca.
00:31:31Quisiera saber dónde puede estar la otra botella de champán.
00:31:35Si nos tomamos otra botella, vamos a coger una trompa de campeonato.
00:31:47¿Dónde puede estar?
00:31:49Eric, ¿qué cielo se has hecho con el cepillo de dientes?
00:31:51¿Lo has usado después del almuerzo o no?
00:32:05La policía ha confirmado en un informe que uno de sus agentes ha desaparecido.
00:32:10El agente, Joey Vickers, es el mismo policía que fue acusado de delitos de brutalidad a principios de esta semana.
00:32:16Las autoridades dicen que por el momento no hay ningún peligro, pero piden al público que tengan cuidado si notan algo raro o sospechoso en el comportamiento de cualquier agente.
00:32:34Zack, has visto mis zapatillas. No las encuentro.
00:32:37¿Y por qué tengo que saberlo yo?
00:32:39Deben haberse caído de la maleta. Estaban por ahí tiradas.
00:32:45Estupendo.
00:32:46Ya podía buscarlas.
00:32:55¿Qué pasa ahora?
00:32:57Noto como si alguien nos estuviera vigilando.
00:32:59Ducky, ¿has visto realmente a alguien?
00:33:03Mira, esta tarde tuve la misma sensación. Creí que había alguien en el bosque que me vigilaba, pero era un ciervo.
00:33:10Voy a ir a ver al vigilante por si necesita algo.
00:33:12Se supone que tiene que cuidar de nosotros, no nosotros de él.
00:33:15No sé.
00:33:22Zack, ¿era verdad lo del ciervo?
00:33:23Claro, mentiría yo a Ducky.
00:33:42Ducky, ¿has visto mi bolso? No lo encuentro por ninguna parte.
00:33:45La última vez que lo vi fue sobre la nevera.
00:33:49No sé qué haría sin ti.
00:33:50Bien, Sarah, contrólate.
00:34:04Toma una cerveza, tranquilízate y piensa dónde has podido dejarlo.
00:34:08Gracias, Zack, por bebértela toda.
00:34:17¿Hay alguien en casa?
00:34:19¿Hay alguien en casa?
00:34:19¿Hola?
00:34:32¿Hola?
00:34:32Dan, ¿qué haces aquí?
00:35:02Vine a ver al vigilante, aún no ha vuelto.
00:35:05¿Por qué creíste que había vuelto? ¿No hay luz?
00:35:07Oí a alguien en el bosque y pensé que podía ser el vigilante.
00:35:11Estoy segura de que no hay por qué preocuparse, vamos.
00:35:13Eso espero.
00:35:14No puedo creer que en este lugar no haya siquiera un cuchillo pequeño.
00:35:29¿Te sirve?
00:35:30¿Por qué?
00:35:35Juraría que compré seis paquetes de sopa.
00:35:38Quizá los dejaste en el coche.
00:35:40Zack, ahora no.
00:35:41¿Qué gracioso eres, Zack?
00:35:45Necesito algo que me enfríe.
00:35:47Tiene razón.
00:35:48Zack y sus malditas bromas.
00:35:50Esto no era una broma, iba en serio.
00:35:53El vigilante no ha vuelto.
00:35:55Qué interesante, Dougie.
00:35:56Ya lo creo.
00:35:57Pero Eric debería haber vuelto ya.
00:36:00Eso creo.
00:36:01Bueno, si el vigilante no ha vuelto...
00:36:04¿Quién está en su caravana?
00:36:06Acabamos de estar allí, no había nadie.
00:36:10Tiene que haber regresado, la tele está puesta.
00:36:14Habrá llegado ahora.
00:36:15Es evidente que sí.
00:36:17Vamos, Doug, te dije que no había por qué preocuparse.
00:36:20Ayúdame a encontrar mi bolso.
00:36:21Bueno, Zack, vas a ir a por más cervezas, como dijiste.
00:36:24¿De qué hablas?
00:36:26Dice que se han terminado las cervezas.
00:36:27Ahí no hay ni una.
00:36:29No puede ser.
00:36:30Y todas las que metimos en el armario también.
00:36:33¿Vas a ir a por ellas o no?
00:36:37Se ha terminado la cerveza.
00:36:39No nos hemos podido beber una caja y media.
00:36:43Alguien lo ha hecho.
00:36:44Zack, prometiste que irías.
00:36:46No pueden haberse terminado.
00:36:49Dougie las debe haber escondido.
00:36:50Zack, el gracioso eres tú, ¿no, Doug?
00:36:54Entonces alguien las ha robado.
00:36:56Un momento, Laura, no te pongas paranoica.
00:37:00No me pongo paranoica.
00:37:01Es que no creo que hayamos bebido tanto.
00:37:03¿Cómo lo sabes?
00:37:04Hemos bebido mucho.
00:37:06Solo porque no las encontremos no quiere decir que las hayan robado.
00:37:11Entonces, ¿dónde están?
00:37:15Voy a buscar más cervezas, ¿de acuerdo?
00:37:18Mientras buscad las que faltan.
00:37:20Lo que tú digas.
00:37:20Sí, lo que tú digas, Zack.
00:37:22Mientras vayas a buscar más cerveza...
00:37:25Alguien las ha robado, estoy seguro.
00:37:48¡Sacálmate!
00:37:59Relájate y mantente tranquilo.
00:38:06Hoy es tu día de suerte.
00:38:10Está caliente.
00:38:11Salud.
00:38:23¿De dónde coño he salido ahí, sí?
00:38:31Agente, se preguntará por qué estoy bloqueando la carretera.
00:38:34No, no, no, no, no, no.
00:39:04¿Dónde es usted?
00:39:07Mire, sé que conducía demasiado deprisa, pero...
00:39:10No estoy en ninguna carretera principal.
00:39:13¿Me oye?
00:39:22¿Qué hace usted en nuestro camino?
00:39:24No digo que no tenga derecho, porque lo tiene.
00:39:32Es policía y puede ir a donde quiera.
00:39:36Señor.
00:39:40¿Dónde está la llave?
00:39:43¡No!
00:39:45¿Me buscas a mí?
00:39:47No deberías atacar a un policía.
00:39:57Me compro...
00:39:58Tienes la obligación de permanecer...
00:40:11¡Ah, coñado!
00:40:19No se puede beber y conducir.
00:40:23Va contra la ley.
00:40:27Espero no haberlo perdido.
00:40:28Mi vida entera está en ese bolso.
00:40:30Odio decir esto, pero creo que lo han robado.
00:40:33Julie no es perfecta, pero no creo que sea capaz de hacerlo.
00:40:36No hablo de Julie, hablo de un merodeador.
00:40:39Da, ¿tú también, paranoico?
00:40:42Estoy segura de que lo dejé en algún sitio.
00:40:44Sara hemos buscado por todas partes y no está, te digo que lo han robado.
00:40:51Vamos, creo que hay que decírselo a los otros.
00:40:53Cogemos el casete y nos vamos al bosque.
00:41:00Te he dicho muchas veces que hay demasiados mosquitos.
00:41:04Me pican por todas partes.
00:41:06La cree que un merodeador me ha robado el bolso.
00:41:11¿Qué pasa?
00:41:13Laura cree que han robado la cerveza.
00:41:16¿Por qué nadie ha dicho nada sobre eso?
00:41:18Porque creíamos que Laura estaba exagerando.
00:41:21Ah, genial. Así que me han robado el bolso.
00:41:26Creo que hay que decírselo al vigilante.
00:41:28No, hay que llamar a la policía.
00:41:32Tiene razón.
00:41:38¿Tu bolso es marrón y beige?
00:41:40Sí, ¿por qué?
00:41:42Al merodeador no le gustan los bolsos marrones y beige.
00:41:47Si seguimos haciéndoos caso, nos volveréis locos.
00:41:50Y que lo digas.
00:41:52Ya me estoy hartando de tantas historias de terror.
00:41:56El bolso de Sara no estaba sobre esa repisa hace un instante.
00:42:00Yo tampoco recuerdo que estuviera.
00:42:04¿Crees que imaginamos cosas?
00:42:06Si solo fuera yo, diría que sí.
00:42:07Pero los dos, eso es otra historia.
00:42:12Buscaré a Eric e intentaré hablarles sensatamente.
00:42:14Y yo iré a hablar con Julie y Sara.
00:42:15Quizá deberíamos darle otra oportunidad.
00:42:35¿Y que nos tenga toda la noche despiertas y como locas?
00:42:38Hola, Laura.
00:42:42¿Qué estáis haciendo?
00:42:43Nos cambiamos a la otra habitación.
00:42:46Esta es para ti sola.
00:42:48Escuchad, no sé lo que tenéis en la cabeza.
00:42:50Esta mañana teníais miedo de estar en medio del bosque.
00:42:52Y ahora no se os ocurre pensar en lo que puede estar pasando.
00:42:55Es por tu culpa, Laura.
00:42:57Nos estás volviendo locas.
00:42:59Laura, eres tú la que saca conclusiones.
00:43:01Porque aquí están ocurriendo cosas demasiado extrañas.
00:43:05Yo no encuentro nada extraño en todo esto.
00:43:09Dime una cosa.
00:43:11Si imagino todo esto, ¿por qué Doug tiene la misma sensación?
00:43:15Tal vez porque haya algo entre Doug y tú que yo no sé.
00:43:23No hablabas en serio, ¿verdad?
00:43:26Claro que sí.
00:43:31No hablabas en serio, ¿verdad?
00:43:36Puta.
00:43:40¿Conspiración?
00:43:41Es lo más ridículo que jamás he oído.
00:43:44Entonces, ¿por qué solo vosotros dos pensáis así?
00:43:47Vamos, Eric, sé razonable.
00:43:52Sarah cree que hay algo entre nosotros.
00:43:54Yo no lo hago mucho mejor con Eric.
00:43:57¿Qué vamos a hacer?
00:43:58Hablar con el vigilante y ver si él nos puede explicar
00:44:02qué es lo que está pasando aquí.
00:44:04Sí, me gustaría saber qué hacen esas cruces en medio del bosque.
00:44:12Sarah.
00:44:14¿Has visto a Eric?
00:44:15No lo encuentro por ninguna parte.
00:44:18Acabo de verlo cerca de la piscina.
00:44:22Eric.
00:44:23Eric, necesito tu ayuda en la cocina.
00:44:25Eric, ¿me oyes?
00:44:32Otra que actúa como una paranoica.
00:44:39Parece que ha desaparecido otra vez.
00:44:41Eso, sí volvió.
00:44:43¿Qué quieres decir?
00:44:45Que ninguno de nosotros lo ha visto.
00:44:48Vamos a echar un vistazo.
00:44:53¡Doug, Laura!
00:44:53¿Qué haces en la caravana?
00:44:56Ya sé que es ridículo, pero puedo explicarlo.
00:44:59Te oímos.
00:45:00Veréis, es muy sencillo.
00:45:02No funcionaba mi Walkman.
00:45:04Pensé que eran las pilas.
00:45:05Y vine para ver si el guarda tenía, pero no está en casa.
00:45:09¿Y entraste en su caravana?
00:45:11A esto se llama allanamiento de morada.
00:45:13Sí, pero lo hice porque él no estaba aquí.
00:45:16¿Y dónde está ese tío, por cierto?
00:45:23Buena pregunta.
00:45:25Vamos.
00:45:32¿Eric?
00:45:37Bueno, ya aparecerá.
00:45:39¿Eric?
00:45:49¿Quién hay ahí?
00:45:53He dicho que ¿quién hay ahí?
00:45:59Me rindo.
00:46:00¿Cuál es el juego?
00:46:01Zack, ¿esta es otra de tus bromas?
00:46:09Zack, te estoy diciendo que si es otra de tus estúpidas bromas.
00:46:22Vale.
00:46:23¿Quién eres y qué es lo que quieres?
00:46:25¿Qué quieres?
00:46:26Eric, ¿eres tú?
00:46:35¿A que sí?
00:46:37Ya te dije que no quería ir por allí.
00:46:40Hay demasiados mosquitos.
00:46:43Estás intentando arrastrarme al bosque, pues no soy tan estúpida.
00:46:48Eso que haces no tiene gracia, Eric.
00:46:50¿Lo sabes?
00:46:52Devuélveme mi cepillo.
00:46:56¿Quién está en el bosque haciendo más cruces?
00:47:03Sencillamente creo que no ha vuelto.
00:47:06¿Y quién puso esa música?
00:47:10Oye, os podéis quedar aquí y jugar a detectives.
00:47:13Yo me vuelvo a la casa.
00:47:17¿Qué ocurre?
00:47:19Zack debería haber regresado.
00:47:23Tienes razón.
00:47:25Vamos.
00:47:26Eric, esto no tiene ni pizca de gracia.
00:47:34Los mosquitos me están comiendo viva.
00:47:41Eric, ¿qué haces ahora?
00:47:48Eric, ¿quieres dejar de jugar a este estúpido juego y hablarme?
00:47:52Me las vas a pagar, te lo prometo.
00:48:06Muy gracioso.
00:48:08Si me lo has ensuciado, te voy a matar.
00:48:10Agente.
00:48:14Agente.
00:48:17Agente, ¿qué haces aquí?
00:48:19Julie, do you hear me?
00:48:45I told you to come and take a look at this.
00:48:49Hay sopa por todas partes.
00:48:52Julie, ¿me has oído?
00:48:53¿Qué es todo este alboroto?
00:48:54¿Dónde está Julie? Se supone que tenía que cuidarse de la sopa.
00:48:57Salió para buscarte hace un rato.
00:49:00Ha ido al bosque a divertirse.
00:49:02¿De qué estás hablando?
00:49:03Sí, Doug, ¿de qué hablas?
00:49:05Hablo de alguien que ha cogido el casete y se ha ido al bosque.
00:49:16Ahora sabemos dónde está Julie.
00:49:19¿Pero por qué se fue al bosque con el casete?
00:49:21Voy a enterarme.
00:49:21Quedaos aquí.
00:49:23Eric, ¿sabes algo que no sepa?
00:49:25Tranquilizaos, no hay que preocuparse.
00:49:26Julie y yo queremos estar solos en el bosque.
00:49:29Pues no ha sido muy discreta, ¿no crees?
00:49:31¡Julie!
00:49:33Presiento que le pasa algo.
00:49:34No seas loca, no puede oírnos, eso es todo.
00:49:37Voy a ir a buscarla.
00:49:38Voy contigo, no sin mí.
00:49:40No fastidiéis, quedaos aquí.
00:49:42Lo vais a estropear todo.
00:49:43¡Oh, qué romántico!
00:49:52¡Julie!
00:49:54Julie ha estado aquí.
00:49:55Este es uno de sus zapatos.
00:49:58¿Julie?
00:50:00También ha estado aquí.
00:50:02Y alguien se ha arrastrado aquí.
00:50:05La tierra está removida.
00:50:06Deberíamos llamar a la policía.
00:50:11Ah, Laura, no empieces otra vez.
00:50:13Despierta, Eric.
00:50:14Es que no lo ves.
00:50:15El vigilante ha desaparecido.
00:50:17Julie no aparece.
00:50:18Y Zack ya debería estar de vuelta.
00:50:21Si esta es una de las bromas de Zack, no tiene ninguna gracia.
00:50:27Llamaremos a la policía.
00:50:30Dad, creo que cometes un gran error.
00:50:32Chicos, pienso que deberíamos esperar un poco antes de tomar una decisión.
00:50:38Si esperamos, quizás sea demasiado tarde.
00:50:41¿Demasiado tarde para qué?
00:50:44Déjalo, no va a ser necesario, Dad.
00:50:50Ya os dije que debíamos esperar.
00:50:53Y seguro que en un minuto Julie aparece con una de sus estúpidas explicaciones.
00:51:00¿Piensas lo mismo que yo?
00:51:02¿No crees que son demasiadas coincidencias?
00:51:05Sí.
00:51:09¡Sack!
00:51:09¿Por qué has tardado tanto?
00:51:13No ha traído cerveza.
00:51:15Vamos al coche.
00:51:18¿Dónde está Zack?
00:51:19Necesito una cerveza.
00:51:33¡Eh, Zack!
00:51:34Vamos.
00:51:39¿Sack?
00:51:41Acabo de recordar algo.
00:51:42Ven.
00:51:51La cerveza.
00:51:52Pero, Isaac.
00:51:56Creo que sé dónde está.
00:52:00Oye, tranquilo.
00:52:03Eric.
00:52:04Me di cuenta cuando vine a buscar carbón, pero no le presté mucha atención.
00:52:11Así que alguien ha estado espiándonos todo el día.
00:52:14Ese alguien es un hombre.
00:52:16Y grande a juzgar por sus huellas.
00:52:18Si oyó a Zack prometer que iría por más cervezas, pudo robar las que teníamos y así tendría que ir a por más.
00:52:34Para poder cogerlo a solas.
00:52:36Luego engañó a Julie y la hizo ir sola al bosque.
00:52:40Tenemos que ir.
00:52:40Y ahora quiere hacernos creer que lo que está ocurriendo es solo una broma.
00:52:45Nos vamos de aquí.
00:52:49¡Sara, nos vamos de aquí!
00:52:51¿Nos vamos? ¿Por qué?
00:52:52¡Te lo explicaré más tarde! ¡Muévete!
00:52:53¿Dónde está Eric?
00:52:54Se fue al bosque y cree que Julie está con Zack.
00:52:57Voy a buscarle vosotras.
00:52:59¡Ida al coche!
00:52:59¡Vamos!
00:53:03Por favor, que alguien me diga qué está pasando.
00:53:06Alguien intenta matarnos, Sara.
00:53:07¿Sabes que tú y Doug estáis llevando esta locura demasiado lejos?
00:53:24¿Me crees ahora?
00:53:31¡Zack! ¡Julie!
00:53:32Sé lo que está pasando, así que es mejor que dejéis de jugar.
00:53:35¡Eric, vuelve!
00:53:36¡Déjame, Doug! ¡Esto no es asunto tuyo!
00:53:38¡Eric, escucha! ¡No es un juego!
00:53:41¡Julie!
00:53:42¡Eric, me oyes! ¡No es un juego!
00:53:46Hola, agente.
00:53:48¿Qué está haciendo aquí?
00:53:50¡Eric, ¿dónde estás?
00:53:51¡Déjame en paz!
00:53:55¡Ah, ya sé!
00:53:56¿Quién es esto?
00:53:58Encontré sus gafas al lado del árbol.
00:54:03¿Qué hace con eso?
00:54:05¡Ah!
00:54:06¡Socorro!
00:54:07¡Socorro!
00:54:08¡Socorro, Dougie!
00:54:19¡Dougie, ayúdame!
00:54:23¡Socorro!
00:54:25Voy a ver qué pasa.
00:54:26¿Ahora no me dejes aquí sola?
00:54:28¡Escucha!
00:54:29¡Cierra las ventanas, ¿de acuerdo?
00:54:30¡No pasará nada!
00:54:36¡Doug!
00:54:37¡Doug!
00:54:37La casa, gracias a Dios.
00:54:47¿Cansado?
00:54:50¿Agotado?
00:54:52Necesitas energía.
00:54:53¡Eric!
00:55:12¡Eric, contesta me!
00:55:14¡Eric!
00:55:15¡Eric!
00:55:16Eric!
00:55:24Eric!
00:55:28Eric!
00:55:32Eric!
00:55:46Eric!
00:55:48Eric!
00:55:50Eric!
00:55:52Eric!
00:55:54Eric!
00:55:56Eric!
00:55:58Eric!
00:56:00Eric!
00:56:02Eric!
00:56:04Eric!
00:56:06Eric!
00:56:08Eric!
00:56:10Eric!
00:56:12Eric!
00:56:44Gracias a Dios, la policía.
00:57:01Lo siento, no quería asustarla.
00:57:04Parece que el timbre de la puerta no funciona.
00:57:06No sabe lo feliz que me hace que esté aquí.
00:57:08No se preocupe más, lo tengo todo controlado.
00:57:14¿Quién estuviera aquí si había ido en un coche?
00:57:26Dios santo.
00:57:27¿Qué?
00:57:36Seis.
00:57:41Sara.
00:57:45Es un alivio saber que todo está en orden.
00:57:47Por un momento empecé a estar preocupada.
00:57:53¿Ajente?
00:57:54Aquí tiene la cerveza.
00:58:01Ah, está ahí.
00:58:03Le estaba buscando.
00:58:04Oiga, ¿qué pasa aquí?
00:58:15Esto.
00:58:20La llave está aquí.
00:58:22Sara.
00:58:38Sara.
00:58:39Sara.
00:58:41¿Sabes forma de actuar?
00:58:44¿Estás haciendo enfadar a la gente?
00:58:46¿Por qué no me dices dónde estás?
00:58:51Terminamos de la vez.
00:58:54Te encontraré más pronto o más tarde.
00:59:04¿Por dónde está la casa?
00:59:06No lo sé.
00:59:07Sara, basta de tonterías.
00:59:12Estás impidiendo el paso a la justicia.
00:59:14¡Dak!
00:59:15¡Laura!
00:59:20¡Dak!
00:59:21¡Laura!
00:59:22¡Dak!
00:59:22¡Dak!
00:59:23¡Dak!
00:59:24¡Dak!
00:59:25¡Dak!
00:59:26¡Dak!
00:59:27¡Dak!
00:59:28¡Dak!
00:59:29¡Dak!
00:59:30¡Dak!
00:59:31¡Dak!
00:59:32¡Dak!
00:59:33¡Dak!
00:59:34¡Dak!
00:59:35¡Dak!
00:59:36¡Dak!
00:59:36¡Dak!
00:59:37¡Dak!
00:59:38¡Dak!
00:59:44¡Dak!
01:00:04¡Dak!
01:00:06I'm going to die. You're arrested.
01:00:15Agente Joe Pickers,
01:00:22do your service.
01:00:36Sarah!
01:00:48Sarah!
01:00:50Sarah!
01:00:53Sarah!
01:01:03Sarah!
01:01:05Sarah!
01:01:07Sarah!
01:01:13Sarah!
01:01:15Ni rastro de ella.
01:01:17¿Qué es eso?
01:01:19Salgamos de aquí.
01:01:21¿Qué vamos a hacer? Se ha llevado el coche.
01:01:23Nos iremos a pie.
01:01:25Todo está bajo control.
01:01:28Hemos cogido al maníaco.
01:01:30Venid conmigo ahora.
01:01:32Me encargaré de vosotros.
01:01:34Es un psicópata.
01:01:36Son las mismas huellas del cobertizo.
01:01:38Es solo una coincidencia.
01:01:40¡Corre! ¡Corre!
01:01:42¿Qué hacemos?
01:01:44¡Al dormitorio!
01:01:46¡Por la ventana.
01:01:47¡Hacía!
01:01:48¡Papá!
01:01:49¡Corre!
01:01:50¡Corre!
01:01:51¡Corre!
01:01:52¡Corre!
01:01:53¡Corre!
01:01:54¡Corre!
01:01:56¡Corre!
01:01:57Oh, oh. Sospecho que os queréis ir.
01:02:08¡Vamos, sal, sal!
01:02:10¡Taggy, me estás haciendo enfadar mucho, mucho, mucho!
01:02:27¡Está resistiéndote a la ley, Taggy!
01:02:44¿Váis a algún sitio?
01:02:48¡Estoy listo!
01:02:50¿Vosotros?
01:02:57Aquí, coche 52.
01:03:00Podemos pedir ayuda.
01:03:06Voy hacia allá.
01:03:08El cable está cortado.
01:03:09¿Qué vamos a hacer?
01:03:11Quizá haya una pistola.
01:03:14¡Tag!
01:03:15¡Laura!
01:03:16¡Vamos, vamos!
01:03:19Aviso. Tenemos un DVI en el asiento trasero que dice que un policía le ha amenazado.
01:03:27¡Le hemos perdido!
01:03:35Pon un momento.
01:03:39Y tenemos una secretaria que dice que un policía le ha seguido hasta su apartamento.
01:03:50Ahora todo tiene sentido.
01:03:52¿Te refieres al coche que esta mañana nos estaba siguiendo?
01:04:04No debimos hacer caso a nosotros.
01:04:06Debimos llamar a la policía enseguida.
01:04:08¿Qué pasa?
01:04:20¿Es ese quien yo creo?
01:04:24Me creo que sí.
01:04:29Vamos.
01:04:29Vamos.
01:04:29Hay un coche viejo detrás de la caravana.
01:04:40Si quiere encontrar las llaves.
01:04:45Ahora podremos volver a casa.
01:04:47Laura, no debiste hacer eso.
01:05:09Escucha.
01:05:20Pon el coche en marcha.
01:05:21Yo le distraré.
01:05:22Luego me recoges en la carretera.
01:05:23Corre.
01:05:24¡No!
01:05:24¡No!
01:05:24¡No!
01:05:39¡No!
01:05:54¡No!
01:05:55¡No!
01:05:55¡No!
01:05:55Let's go.
01:06:25¡Duck!
01:06:33¡Duck!
01:06:35¡Duck!
01:06:37¡Duck!
01:06:39¡Duck!
01:06:41¡Duck!
01:06:43¡Duck! ¿Dónde estás?
01:06:45¡Duck!
01:06:51¡Déjame el sitio!
01:06:53¡Duck!
01:06:55¡Duck!
01:06:57¡Duck!
01:06:59¡Duck!
01:07:01¡Duck!
01:07:03¡Duck!
01:07:05¡Duck!
01:07:07¡Duck!
01:07:09¡Duck!
01:07:11¡Duck!
01:07:13¡Duck!
01:07:15¡Duck!
01:07:17¡Duck!
01:07:19¡Duck!
01:07:21¿Qué te diviertes?
01:07:28Bueno, como tú quieras.
01:07:36¡El Battler arranca!
01:07:46¡Arranca!
01:07:48I'm sorry.
01:07:50I'm sorry.
01:07:52I'm sorry.
01:07:54Dad.
01:07:56You want help?
01:07:58Let's go.
01:08:18I'm sorry.
01:08:20I'm sorry.
01:08:22I'm sorry.
01:08:24I'm sorry.
01:08:26I'm sorry.
01:08:28I'm sorry.
01:08:30How did you find?
01:08:32I've broken something.
01:08:34I can't keep going.
01:08:36And you're fine.
01:08:38What a mess.
01:08:42We need to go.
01:08:48Corre, corre.
01:08:52No os mováis.
01:08:54Las manos en alto.
01:08:58Las manos en alto.
01:09:00Alguien intenta matarnos.
01:09:02Ha dicho que las manos en alto.
01:09:04Tienen que creernos.
01:09:06Un policía ha matado al vigilante y a cuatro amigos nuestros.
01:09:08Le estamos diciendo la verdad.
01:09:10Su coche está en medio del bosque número 113.
01:09:18Bradley al habla, cambio.
01:09:22Bradley, corto.
01:09:24Coge la radio y comunica con el cuartel.
01:09:28Diles que es peor de lo que creíamos.
01:09:30¿Dónde está el coche?
01:09:32Aquí cerca.
01:09:34Me matará.
01:09:36Fuimos.
01:09:50Aquí...
01:09:53Let's go.
01:10:24Pensamos que podía tener que ver con la desaparición de una mujer anoche, así que comprobamos las huellas encontradas en el apartamento.
01:10:31Descubrimos que su verdadero nombre es Gary Hellay, con todo un historial de desequilibrio mental.
01:10:38Y ahora es policía.
01:10:41Sí.
01:10:46Chris, Bradley, te escucho, habla.
01:10:50Sí, es el coche de Joe Pickers.
01:10:53Está aquí, en medio del bosque.
01:10:56Quizá Pickers esté realmente poseído por el diablo.
01:10:59De todos los policías del cuerpo, Pickers es el único que vivía solo y guardaba el coche en su casa.
01:11:08A cualquier otro le hubiéramos echado enseguida en falta.
01:11:11El granjero dice que vio un coche blanco y negro en la carretera que luego desapareció en el bosque,
01:11:38pero que en aquel momento no le dio ninguna importancia.
01:11:42Buena.
01:11:43Según los informes psiquiátricos, proviene de un hogar deshecho, con una infancia difícil.
01:11:53La policía intervenía constantemente por las peleas.
01:11:55El Estado se hizo cargo de su custodia y su educación.
01:12:01Fue por entonces cuando empezó a creer que Dios estaba siempre a su lado y que siempre le cuidaría.
01:12:07Pero cuando el Estado ya no se hizo cargo de él y Henley se encontró en la calle,
01:12:10fue cuando creyó que Dios le había abandonado.
01:12:12Y empezó a rendir culto a Satanás.
01:12:21¿Chris?
01:12:25¿Chris, me oyes?
01:12:26Le ha pasado algo.
01:12:28Probablemente la radio está fuera de alcance por la distancia.
01:12:31¿Chris, conecta, me oyes?
01:12:33Seguro que le ha pasado algo. Deberíamos irnos de aquí.
01:12:36Ya no.
01:12:37Ya no.
01:12:40Debiste hacer caso, Adam.
01:12:42Toma un corazón.
01:12:59¿Dónde estamos?
01:13:01Vamos.
01:13:02¿Buscando una salida?
01:13:07¿Qué os parece la muerte?
01:13:12¡No le mates!
01:13:21¡Lo que tú digas!
01:13:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:13:29Oh, oh, oh.
01:13:56No!
01:13:57No!
01:13:58No!
01:13:59No!
01:14:00No!
01:14:01No!
01:14:02No!
01:14:03Dios mío!
01:14:04Dios!
01:14:05Dios no tiene nada que ver con esto.
01:14:10No!
01:14:11Supongo que me entiendes.
01:14:15No!
01:14:16No!
01:14:17No!
01:14:18No!
01:14:19No!
01:14:20No!
01:14:21No!
01:14:22No!
01:14:23No!
01:14:24No!
01:14:25No!
01:14:26No!
01:14:27No!
01:14:28Oh, my God.
01:14:58A Satanás le gustan las balas, que diablos.
01:15:08Por favor, te lo pido.
01:15:12No sufrirás, no mucho.
01:15:28¡Bájalo!
01:15:44¡He dicho que lo bajes!
01:15:53¡Bájalo!
01:15:55Si tú lo dices.
01:16:01Si te acercas, dispara.
01:16:25Si te acercas, dispara.
01:16:31Si te acercas, dispara.
01:16:34Si te acercas, dispara.
01:16:46Si te acercas, dispara.
01:16:51Oh, my God.
01:17:21Oh, my God.
01:17:51Oh, my God.
01:18:21Oh, my God.
01:18:51Oh, my God.
01:19:21Oh, my God.
01:19:51Oh, my God.
01:20:21Oh, my God.
01:20:51Oh, my God.
01:21:21Oh, my God.
01:21:51Oh, my God.
01:22:21Oh, my God.
01:22:51Oh, my God.
01:23:21Oh, my God.
Comments

Recommended