Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
LOCURA SANGRIENTA - VENGANZA DE UN LOCO Película Completa de Terror en Español
Movie Full
Follow
4 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Locura sangrienta
00:00:30
Locura sangrienta
00:01:00
Locura sangrienta
00:01:29
Locura sangrienta
00:01:31
Locura sangrienta
00:01:33
Locura sangrienta
00:01:35
Locura sangrienta
00:01:37
Locura sangrienta
00:01:39
Locura sangrienta
00:01:41
Locura sangrienta
00:01:43
Locura sangrienta
00:01:45
Locura sangrienta
00:01:47
Locura sangrienta
00:01:49
Romano, let's go to the day's room to do your exercises, eh?
00:01:53
But Dr. Bandis said he could go home.
00:01:57
Ah, yes?
00:01:59
I have to find the metro, or I can never go.
00:02:03
Romano, come with me, let's go.
00:02:06
Dr. Bandis, go to the Pabellón L.
00:02:09
Go to the Pabellón L.
00:02:16
I also want to go.
00:02:19
Come here.
00:02:21
Come here.
00:02:23
I want you to know this new friend.
00:02:26
Yes?
00:02:27
He's called Romano.
00:02:31
No, no.
00:02:34
How are you?
00:02:35
Good, good.
00:02:36
Good.
00:02:37
Good.
00:02:38
Good.
00:02:39
Good.
00:02:40
Good.
00:02:41
Good.
00:02:42
Good.
00:02:43
Good.
00:02:44
Good.
00:02:45
Good.
00:02:46
Good.
00:02:47
Good.
00:02:48
Good.
00:02:49
Good.
00:02:52
Good.
00:02:53
Docter Bandis, ¿firmó usted los papeles de Romano Hunter?
00:02:56
Doctor Bandis.
00:02:57
O que?
00:02:58
¿Autorizó usted la salida de Romano Hunter?
00:03:01
¿Quién?
00:03:02
Romano Hunter.
00:03:04
A aquel de allí.
00:03:07
Ah, sí.
00:03:08
Eh.
00:03:09
El doctor Kruger nos pidió una nueva relación de pacientes.
00:03:11
How can they give permission to patients in such a bad state as Romano?
00:03:16
It's the fifth in the last two weeks.
00:03:18
I think I know more than you, Dr. Gilmore.
00:03:23
I'm sure of one thing.
00:03:25
His knowledge and experience are decimonónicos.
00:03:35
Dr. Anderson, I don't understand how to justify and liberate a Romano.
00:03:39
You can't even think.
00:03:41
Joan, you know that we are so saturated and infradotated.
00:03:44
The rehabilitation program of Dr. Kruger benefits us.
00:03:48
With less patients, we can better handle cases.
00:03:53
Look, the last two weeks.
00:03:58
I'm sure that now none of them is dangerous.
00:04:04
Doctora, it's precisely...
00:04:06
In a perfect world, we would have kept them to cure them.
00:04:11
In this real world, we only get the money for a few.
00:04:17
The idea of Kruger is to return them to society as suave as possible.
00:04:21
I think he's wrong in this case.
00:04:25
Well.
00:04:26
If he is so interested by Romano, we will keep it.
00:04:29
Although he will have to put it under his custody.
00:04:31
Of course.
00:04:32
Very good.
00:04:34
Consider it.
00:04:37
Coge the block.
00:04:38
A ver, where should it go?
00:04:40
Better now?
00:04:41
Ah, yes.
00:04:42
What is still doing here this patient?
00:04:44
It's fine, Dr. Kruger.
00:04:46
The doctor Anderson agreed to rescind his departure.
00:04:49
I'm not talking about Romano.
00:04:51
What is this man here?
00:04:53
Who?
00:04:54
John?
00:04:55
John Howard?
00:04:56
Yes, John Howard.
00:04:57
I didn't do anything.
00:04:58
I didn't do anything.
00:04:59
What is this man?
00:05:00
Why did he say he was taking charge of him?
00:05:01
He was in the list of the discussion.
00:05:05
At least I think he was in the list.
00:05:06
Yes, he was in the list.
00:05:08
Go ahead.
00:05:09
God.
00:05:10
Our budget doesn't allow us to lose time.
00:05:13
Now the system has been saturated with two patients.
00:05:16
But I gave him the rate of five patients.
00:05:18
There must be some error in this.
00:05:19
I'm sure there are five patients in the list.
00:05:22
There must be some error here.
00:05:24
Romano, come back to your place.
00:05:26
John Howard.
00:05:27
John Howard.
00:05:28
I'm sure I signed up for John Howard.
00:05:31
We can't allow you the luxury of...
00:05:33
It's not necessary to continue.
00:05:34
There must be just reasons to stay.
00:05:39
The doctor Gilmore told me that Romano was not prepared to go.
00:05:43
The doctor Anderson would think that it was too soon for John.
00:05:47
I hope he's right.
00:05:48
It would be a crime to avoid that this man
00:05:51
and the society could do it without problems.
00:06:13
We've arrived.
00:06:14
I'll take care of the food, okay?
00:06:17
Yes.
00:06:22
Hello, Ruth.
00:06:24
Can I use the computer for a second?
00:06:27
You're trying to show me what you know.
00:06:29
You're trying to show me what you know.
00:06:32
Perfect.
00:06:34
The doctor Kruger has been aware.
00:06:36
Do you think he would come if he didn't know?
00:06:39
Okay, call me if you need me.
00:06:41
Very good.
00:06:43
Thank you very much.
00:07:12
Howard.
00:07:13
John Howard.
00:07:18
Howard Johns?
00:07:23
Oh
00:07:38
Oh
00:07:40
They're wrong
00:07:50
What's going on?
00:07:53
Who is there?
00:08:03
I'm going to go.
00:08:05
Don't go!
00:08:07
Come on!
00:08:13
No! Please, no!
00:08:23
No!
00:08:29
Doctor Daniel, acude a la tercera planta.
00:08:33
Acude a la tercera planta, por favor.
00:08:36
A uno por ahí.
00:08:53
Correo, acude a la tercera planta.
00:08:56
No!
00:08:58
No!
00:09:00
No!
00:09:04
C'esté très bien.
00:09:05
Descubra!
00:09:15
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:18
What is he meant?
00:09:25
I wanted to see the situation of one of the patients.
00:09:42
If you call Mr. Kroger, do you have to go through the hospital?
00:09:45
Dr. Kroger, I don't have to enter.
00:09:47
They are not allowed to be able to examine.
00:09:52
They are dead.
00:09:56
We have been fed and fed 24 hours a day.
00:10:00
There is nothing to do with you.
00:10:03
I think I should judge you.
00:10:05
If you want to work with the dead,
00:10:08
you must have the doctor Kruger.
00:10:12
But...
00:10:13
Talk with Kruger.
00:10:14
Doctora Gilmore.
00:10:25
Colegio de Mujeres, Barreto.
00:10:34
Adiós, Mary. Felicidades vacaciones.
00:10:36
Cuando tengas las maletas nos vemos.
00:10:38
Vale. Hasta luego.
00:10:40
Hola, Bárbara.
00:10:42
Hola, Bárbara.
00:10:43
Disfruta de las vacaciones.
00:10:44
Gracias.
00:10:45
Adiós.
00:10:47
¿Qué pasa?
00:10:48
¿Estás pensando que vinieran las vacaciones?
00:10:50
Espero pasarla muy bien.
00:10:52
No.
00:10:53
No.
00:10:54
No.
00:10:55
No.
00:10:56
No.
00:10:57
No.
00:10:58
No.
00:10:59
No.
00:11:00
No.
00:11:01
No.
00:11:02
No.
00:11:03
No.
00:11:04
No.
00:11:05
No.
00:11:06
No.
00:11:07
No.
00:11:08
No.
00:11:09
No.
00:11:10
No.
00:11:11
No.
00:11:12
No.
00:11:13
No.
00:11:14
No.
00:11:15
No.
00:11:16
No.
00:11:17
No.
00:11:18
No.
00:11:19
No.
00:11:20
No.
00:11:21
No.
00:11:22
No.
00:11:23
No.
00:11:24
No.
00:11:25
No.
00:11:26
No.
00:11:27
No.
00:11:28
No.
00:11:29
No.
00:11:30
No.
00:11:31
No.
00:11:32
No.
00:11:33
No.
00:11:34
I don't know.
00:12:04
I don't know.
00:12:34
I don't know.
00:13:04
I don't know.
00:13:34
I don't know.
00:14:04
I don't know.
00:14:34
I don't know.
00:15:04
I don't know.
00:15:34
I don't know.
00:16:04
I don't know.
00:16:34
I don't know.
00:17:04
I don't know.
00:17:34
I don't know.
00:18:04
I don't know.
00:18:34
Jane, ¿por qué tanta prisa?
00:18:37
Tus padres no vendrán hasta dentro de tres días.
00:18:40
No es como Brockport, pero puede ser interesante.
00:18:45
Park Place.
00:18:46
Ya te tengo.
00:18:48
No lo puedo creer.
00:18:49
Te toca, Lorraine.
00:18:50
I don't know.
00:18:51
I don't know.
00:18:51
I don't know.
00:18:54
I don't know.
00:18:55
Why don't you come here to Fort Lauderdale?
00:18:57
I'm sure you'll enjoy it.
00:18:59
Are you joking with all those girls?
00:19:01
What makes you think the girls are going to look at this little girl?
00:19:05
Pam, I don't have the fault that your parents didn't leave you to leave you.
00:19:10
I want your photos before you leave you.
00:19:12
Of course.
00:19:14
Lady Lorraine, please.
00:19:16
Let's go, Lorraine.
00:19:26
Listen, girls, just a minute.
00:19:28
I can't find it.
00:19:29
Stop! Stop! Stop doing that!
00:19:32
Puta ramera!
00:19:34
Stop doing that!
00:19:35
Stop doing that!
00:19:37
No, nothing happens.
00:19:39
I should show you all your nakedness.
00:19:42
We're not all the world.
00:19:44
We're alone.
00:19:45
No se preocupe. No pasa nada.
00:19:48
Estábamos bromeando.
00:19:50
Sí, lo siento.
00:19:53
Supongo que he exagerado.
00:19:57
No se puede jugar con la tentación.
00:20:01
Un poco de tentación no viene mal.
00:20:04
Puede ser estimulante.
00:20:06
No digas eso, Pam. No tiene gracia.
00:20:09
Deberías prepararte.
00:20:12
Se supone que tienes que coger el avión.
00:20:15
Sí, no sale tu vuelo a las 7 de la tarde.
00:20:19
Y ni siquiera he hecho las maletas.
00:20:21
Escucha, vamos hasta la pista de frontón.
00:20:23
¿Por qué no vienes a despedirte antes de marchar?
00:20:26
¿Te parece?
00:20:26
Vale, Pam.
00:20:26
Bien.
00:20:27
Y cuidado, no te vaya a coger el coco.
00:20:30
Ah, os aviso a las dos.
00:20:32
Dejaos de tonterías.
00:20:34
No tengo tiempo para vuestras bromas infantiles.
00:20:36
No tengo tiempo para vuestras bromas infantiles.
00:20:38
No tengo tiempo para vuestras bromas.
00:20:41
No tengo tiempo para vuestras bromas.
00:20:42
No tengo tiempo para vuestras bromas a la Bath.
01:21:49
George.
01:29:19
Thank you,
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:23:41
|
Up next
LA MANSIÓN ENSANGRENTADA Película Completa de TERROR y SUSPENSO en Español
Movie Full
3 days ago
1:28:40
EL ASILO DEL MIEDO 🎬 Película Completa de Terror en Español 🎬 Estreno HD 2025
Best Global Collection
6 weeks ago
1:25:45
EL BARCO DE LA MUERTE Película Completa de TERROR en Español
Movie Full
1 week ago
1:35:03
LA NOCHE DE LOS MUERTOS VIVIENTES Película Completa de MIEDO de ZOMBIS en Español
Full Movie Time
29 minutes ago
1:39:07
Anomalous - Película de Terror completa en español
Best Global Collection
6 months ago
2:18
Tiempo de ocio: Películas de terror con tramas ridículas
Diario Libre
9 months ago
1:37:45
PELICULA DE TERROR. VIAJE SIN RETORNO LA ENTIDAD QUE ACECHA A ALEX. Pelicula Completa En Espanol
Best Global Collection
6 weeks ago
1:29:25
EXAMEN FINAL Película Completa de Terror en Español
Movie Full
3 days ago
1:43
Llega de noche - Tráiler en español del thriller de terror
HobbyConsolas
9 years ago
1:34:29
LA CASA DE LA MUERTE Película Completa de MUERTOS VIVIENTES en Español
Movie Full
5 days ago
1:54:45
Noroi - La Maldición - Película japonesa de Terror completa en español
Best Global Collection
2 weeks ago
1:35:24
Nix (La entidad) - Película de Terror completa en español
Best Global Collection
8 months ago
1:33:17
MAUSOLEUM Película Completa de TERROR y MIEDO en Español
Eva Mon
1 year ago
3:08
El exorcista - Tráiler en español
ComputerHoy
10 years ago
1:20
Las mejores películas de terror y miedo de la historia
Trendencias
1 year ago
1:21:58
SCREAM - SÁBADO 14 Película Completa de Terror en Español
Eva Mon
1 year ago
1:21:14
EL COCODRILO Pelicula de TERROR Completa y en Español
Eva Mon
1 year ago
42:03
Pájaro Soñador Capítulo 154 (Doblado En Español 4K)
Movie Full
20 minutes ago
1:27:28
FILME DE AÇÃO 2023 COMPLETO DUBLADO MELHORES FILMES DE AÇÃO 2023 10240
Movie Full
33 minutes ago
1:24:30
WARRIORS & MONSTERS - English Movie - Superhit Action Horror Movie In English - Free English Movies
Movie Full
49 minutes ago
1:22:46
Nueva Pelicula Navideña - Huellas de Navidad - Ash Tsai - Eric Guilmette
Movie Full
54 minutes ago
1:31:12
Preparing a traditional wedding becomes a real challenge - Best Romance Drama Film
Movie Full
54 minutes ago
41:01
Pájaro Soñador Capítulo 104 (Doblado En Español 4K)
Movie Full
1 hour ago
43:59
Pájaro Soñador Capítulo 4 (Doblado En Español 4K)
Movie Full
1 hour ago
1:50:50
EEGA 2 (Hindi Dubbed) Ram Charan, Samantha Ruth, Nani | Latest South Indian Full Action Movie 2025
Movie Full
1 hour ago
Be the first to comment