Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:00:00Oh
00:05:29Thank you, dear.
00:06:30We need you.
00:06:31You have a gift.
00:06:32You have a gift.
00:06:33No, it's a gift.
00:06:36And if you think God has given you, it's because you want to use it.
00:06:40It's a cheap argument, Agnes.
00:06:42I am not a good one.
00:06:44I have a gift.
00:06:46I can't take care of you.
00:06:48I can't stand it.
00:06:48I can't control it.
00:06:50I can't control it.
00:06:52I can't do it.
00:06:52I can't.
00:06:54But for the good of all of us.
00:07:11Hello, Susan.
00:07:12Good morning, Mr. Jackson.
00:07:14What's going on, Tony?
00:07:16Oh, well...
00:07:18Murphy's waiting for 40 minutes.
00:07:20We have to put the clothes on before we put them.
00:07:23I haven't been at home.
00:07:25I haven't been here to work in your house.
00:07:28Why?
00:07:29It was someone from inside.
00:07:30You can use the lie detector.
00:07:32No, I'm not sure.
00:07:35The alarm system was forced.
00:07:37We're late.
00:07:39Let's go.
00:07:50Ginger, this is a very bad feeling.
00:07:57Don't worry.
00:07:59Nothing will happen.
00:08:01We will have to go.
00:08:02I might have 마지막 to get home for tomorrow, onder what you're doing.
00:08:03What's going on, Mister?
00:08:04I cannot wait for theüman Council, and while it will be like them, –
00:08:10being sure.
00:08:11Merci, here, Steve.
00:08:12ersteme for today.
00:08:14I'm David Lauter for you to come.
00:08:16I'm David Lauter for a long time.
00:08:18I love to come a very next time here.
00:08:19I'll never forgive you, I'll never forgive myself.
00:08:23A Dr. Goldberg偶ve, to come here, she told her to gather this soon.
00:08:24At the same time...
00:08:25N Van-Lauter.
00:08:26Taxocca.
00:08:27presents a conveniences,
00:08:31He has worked before with you, so doctor, if you present your collaborators, please.
00:08:36Of course. This is my husband, Felix, the best medium I've ever known in my life.
00:08:41On his side is our technical video, Ginger Kionowski, and our medium physical, Winnie O'Shea.
00:08:50And I don't know these three gentlemen.
00:08:54I suppose that some of you are the Mr. Murphy.
00:08:56Ah, yes, Mr. Frank Murphy. We speak for three.
00:08:59Yes. These are Tony Vizalte and Levi Jackson, my best operative.
00:09:03Your only operative.
00:09:06Also the best.
00:09:11Well, I know some of your questions, so I'll resume the story.
00:09:15Two years ago, my son, Avery, died in his house of Solano,
00:09:19a Greek mansion built in 1861, which would cost five or six million dollars,
00:09:24but only with it to be surrounded by the miedos.
00:09:25Unfortunately, the property of Yacente is a cemetery of the condado,
00:09:30which to me makes it inhabitable.
00:09:32Además, a stipulation of the testamentary prohibit me that the vendas or that the derribes.
00:09:36If I wanted to do something, the property would pass to the condado
00:09:39and would be a extension of the cemetery.
00:09:42For all of this, I tried to buy it, but nobody has been able to go there for three nights.
00:09:47All of this, all of this have been haunted by my son, Avery.
00:09:51Pardon me.
00:09:52Yes.
00:09:53Is it a joke for the TV?
00:09:56Deja que acabe, Vicente.
00:09:57Ya sé que es difícil de creer, pero he estado allí.
00:10:06He oído esos horribles, infernales, aullidos y gemidos.
00:10:12La casa ha estado vacía desde entonces.
00:10:22Ya había decidido cedérsela al condado cuando leí que una pensión de Nueva Orleans,
00:10:26que dicen está encantada, está consiguiendo hacer un formidable negocio.
00:10:32De pronto todo eso se ha puesto de moda.
00:10:34A mí me pareció la solución al problema, así que decidí convertir la casa Lauter en una pensión.
00:10:39Para promocionarla, contraté al sorprendente Asimov para que pasara una noche.
00:10:44¿Contrató a quién?
00:10:46He oído hablar de él. Se trataba de un popular mago de Las Vegas.
00:10:51Sí, exacto.
00:10:53Y desde la muerte de Asimov, la casa Lauter es conocida como el matadero.
00:10:58¿Su muerte?
00:11:00¿Quiere decir que lo mató el fantasma?
00:11:02Saltó desde un segundo piso, sí.
00:11:05El fantasma le dio un susto.
00:11:07Sí, eso es lo que creemos, señor...
00:11:11Vicente.
00:11:13Vicente.
00:11:14¿Puedo hacerle una pregunta?
00:11:17¿Por qué ha venido usted aquí?
00:11:20¿Por qué ha venido?
00:11:22Porque yo te lo he dicho.
00:11:24Porque él me lo ha dicho.
00:11:28Señor Lauter, ¿no es cierto que estuvo usted de acuerdo en que mi equipo y yo fotografiáramos
00:11:32y exorcizáramos al fantasma de la casa Lauter?
00:11:35Sí, pero solo si el señor Murphy y sus colaboradores van a protegerles.
00:11:40¿Qué?
00:11:41¿Qué?
00:11:43No quiero ser responsable de otra tragedia.
00:11:46Si pudiera olvidarme de esa casa y absorber todas las pérdidas, le aseguro que lo haría.
00:11:50Pero la restauración fue demasiado cara.
00:11:54Ahora necesito poner en marcha esa pensión.
00:11:56Solamente serán una carga.
00:11:58No saben nada de fenómenos psíquicos.
00:12:02O van con ellos o no va nadie.
00:12:04Doctora Goldberg, mis hombres y yo somos profesionales de la seguridad.
00:12:12Y si existe, bueno, algún peligro allí, sus posibilidades de sobrevivir somos nosotros.
00:12:21Me encanta cuando Murphy habla como en una novela de detectives.
00:12:25O novela negra.
00:12:27Mejor que no uses ese término.
00:12:29Perdona, es que lo veo todo negro.
00:12:31Qué gracia.
00:12:32Oye, ¿has visto a esa técnico? Creo que me he enamorado.
00:12:35¿Eso te resulta muy fácil?
00:12:37Este caso me da muy mala espina.
00:12:39No me digas que te dan miedo los fantasmas.
00:12:42Me da miedo cualquier cosa que haga saltar a un tipo por la ventana.
00:12:56Yo en tu lugar no bebería eso.
00:12:59¿Qué?
00:13:00Tu cerveza.
00:13:00Está tan pasada como mi exmujer.
00:13:04Yo te invito.
00:13:04Por favor.
00:13:06¿Qué haces aquí, Murphy?
00:13:07Buscarte.
00:13:10Deja.
00:13:13Tenemos que hablar, es importante.
00:13:15Tiene que serlo, Murphy.
00:13:17¿Me invitas a cerveza?
00:13:18¿Me llamas Tony?
00:13:19¿Cómo me has encontrado?
00:13:21Hablé con Jackson.
00:13:23Gracias, Murphy.
00:13:24¿Qué más te ha dicho?
00:13:26Pues que no quieres ir a la casa Lauter con nosotros.
00:13:30¿Y a ti qué?
00:13:32Yo te caigo todavía peor que tú a mí.
00:13:34Y tú a mí me caes.
00:13:35De pena.
00:13:37Puede, pero nos necesitamos.
00:13:39Habla por ti.
00:13:40A mí me van las mujeres.
00:13:42A ti no te va nadie.
00:13:44Ni siquiera tú mismo.
00:13:45Y recuerda que solo te aguantaré en la medida en que me compense.
00:13:49Y tú me aguantas a mí.
00:13:51Porque nadie más te contrataría como detective tras dejar el cuerpo.
00:13:55¿Detective?
00:13:56Ah, venga, Murphy, ¿a quién quieres tomar el pelo?
00:14:00Si vas a ir por ahí cazando jodidos fantasmas, no necesitas un detective.
00:14:04Lo que necesitas es una bruja.
00:14:06Así que solo se trata de eso.
00:14:08¿No te gusta el caso?
00:14:09No, no.
00:14:10Esto no es un caso.
00:14:12Esto es un chiste.
00:14:14Mira, tú pretendes que vayamos aquí a hacer de niñeras de ese grupo de chalados
00:14:18mientras ellos se sientan con las manos cogidas a hablar con muertos.
00:14:22¿Estás seguro de que están chalados?
00:14:24Puede que sea verdad lo de la casa.
00:14:27Sí, claro.
00:14:28Y quizá tus padres no sean primos hermanos, pero yo diría que sí, ¿sabes?
00:14:32Porque te voy a decir una cosa.
00:14:34Si tú no eres un típico producto de la endogamia,
00:14:36entonces es que Dios existe y además tiene algo contra ti.
00:14:40Un día irás demasiado lejos y te voy a hacer tragar tus palabras.
00:14:44Sí, muy amable.
00:14:46Tienes que entender una cosa.
00:14:49Devin Lauter nos ofrece una gran cantidad de dinero
00:14:51para hacer de niñeras de esos chalados.
00:14:53Así que eso es lo que vamos a hacer.
00:14:55¿A quién incluyes en ese vamos?
00:14:58Todo ese dinero te lo ofrece a ti.
00:15:00Yo cobro lo mismo todas las semanas, sin importar quién sea el cliente.
00:15:04Así que si no te importan, no cuentes conmigo esta vez.
00:15:07Pienso contar contigo.
00:15:09Mira, Levi y tú podéis hacer esto muy bien sin mí.
00:15:11Y una mierda.
00:15:13Levi se pasará el día intentando meterse en las bragas de esa técnico.
00:15:16Sabes muy bien que eso no es cierto.
00:15:19Es muy posible que tenga sus debilidades, pero hará su trabajo como detecte.
00:15:24Quiero que estés allí por la mañana.
00:15:26Y también Devin Lauter ha insistido en que vayas tú.
00:15:31Oh, era eso.
00:15:34Si yo no aparezco allí, tú no cobrarás ese dinero.
00:15:37Y tú perderás tu empleo.
00:15:38Porque si me fastidias este trabajo, te despediré.
00:15:40Te lo aseguro.
00:15:42Vaya, eso sería terrible.
00:15:44Y también echaré a tu amigo Levi.
00:15:47No eres más que una mierda, por fin.
00:15:49¿Echas a un buen detective para fastidiarme a mí?
00:15:52Hay docenas de detectives como él.
00:15:55Si sigue conmigo es porque es el único con quien te llevas bien.
00:15:59Si tú te vas, él se va.
00:16:04¿En serio?
00:16:06Maldita sea, tengo que admitir que me has impresionado.
00:16:10Siempre he sabido que eras un rastrero, pero no imaginaba hasta qué punto.
00:16:14Bueno, este es un mundo de lobos, amigo.
00:16:17Hay que ser una rata si quieres ganar a las ratas.
00:16:20¿Cómo crees que tengo el cargo que tengo, no?
00:16:24¿Mamándosela al jefe?
00:16:29Quiero que estés allí por la mañana.
00:16:31Pronto y sin falta.
00:16:34O Jackson y tú iréis a parar a la cola de la oficina del paro.
00:16:41Saluda a los otros gusanos de mi parte.
00:16:43No me gusta desperdiciarla.
00:16:56No me gusta desperdiciarla.
00:17:13Mira qué casa.
00:17:24Me pregunto cuánto valdrá.
00:17:26Solo tu alma.
00:17:27Oye, te he dicho que no sigas con eso.
00:17:29No tiene ninguna gracia.
00:17:30Esto no me gusta.
00:17:57I can feel the pain in this house.
00:18:01Yes, I also.
00:18:03And I also.
00:18:06Calm down, Jackson.
00:18:07It's true, I'm not alone.
00:18:09What are you talking about?
00:18:14What is that?
00:18:15It's a urn.
00:18:18Crematoria.
00:18:20Oh, my God.
00:18:20It can't be.
00:18:22Mr. Vicente,
00:18:24if you have finished the show,
00:18:25let it in your place.
00:18:27¿Le conocemos?
00:18:29Avery Lauter.
00:18:30Dejó escrito en su testamento
00:18:32que le quemaran y que dejaran sus cenizas en la casa.
00:18:37El señor Lauter era todo un personaje.
00:18:39Tiene razón, y parece que no era el único.
00:18:43Si no hay ninguna objeción,
00:18:44sugiero que la primera sesión sea ahora mismo.
00:18:48Necesito ayuda con el equipo.
00:18:51Vicente, iré yo.
00:18:54Vicente, ve a ver las puertas y ventanas de arriba.
00:18:57Yo lo haré aquí.
00:18:58Que no haya ningún problema.
00:19:00Bien.
00:19:01Espere.
00:19:03Hay algo tras las cortinas.
00:19:09Sí, seguramente una ventana.
00:19:11Hablo en serio.
00:19:12Están asquerosas.
00:19:34Verdaderamente asquerosas.
00:19:36Vamos por el equipo.
00:19:49¿Quién coño eres tú?
00:19:55Soy Elwin.
00:19:57Soy el colono.
00:19:59¿El colono?
00:20:01Sí, temo que me olvidé de hablarles de él.
00:20:04Era el ayudante de escena de Avery Lauter.
00:20:06¿El ayudante de escena?
00:20:08¿Acaso era Lauter un actor?
00:20:09Casi.
00:20:10Lauter era un famoso medium e ilusionista.
00:20:13Un momento, un momento.
00:20:14Esto me suena.
00:20:15¿No era el asesino de una serie?
00:20:18Oh, sí.
00:20:19En el terror de la viña.
00:20:20Eso no eran más que habladurías sin probar.
00:20:23No, no, no.
00:20:24Fue mucho más que eso.
00:20:25Fue el principal sospechoso.
00:20:27En realidad iban a detenerle cuando apareció muerto.
00:20:30Es cierto.
00:20:32Le encontraron en esta casa.
00:20:33Le habían sacado el corazón.
00:20:35¿Por qué no se informó de esto?
00:20:38No lo preguntó.
00:20:39Solo sabe preguntar cuánto.
00:20:42Lamento que opines eso.
00:20:43Y yo lamento que tu madre se drogara cuando estaba embarazada.
00:20:47¿Han olvidado decirnos algo más?
00:20:50No, nada más.
00:20:52Sí, claro.
00:20:53Vuelvo en un minuto.
00:20:55Le importa que vaya con usted.
00:20:57Quisiera ver el resto de la casa.
00:20:59Claro, vamos.
00:21:09El Winner, ¿quiere llevar las maletas a las habitaciones?
00:21:13Sí, señora.
00:21:15Hay que ir a por el equipo.
00:21:17Será mejor.
00:21:22Señor Murphy.
00:21:26¿Siempre permite que sus subordinados se dirijan a usted con esa falta de respeto?
00:21:31No, pero Vicente nunca ha sabido guardarse sus opiniones.
00:21:35¿Por qué le aguanta?
00:21:36¿Tal vez está casado con su hermana o es que tiene usted debilidad por los zorloditas?
00:21:40¿Le suena el caso, Thomas Knox?
00:21:44¿El actor de televisión al que mataron con su familia en Los Ángeles?
00:21:48Sí, triple homicidio.
00:21:50Lo buscaron durante 20 años.
00:21:52Toda la policía se ocupó de él sin ningún éxito.
00:21:55Un novato recién salido de la academia lo resolvió en dos meses.
00:21:58¿Y fue él, señor Vicente?
00:22:01Sí.
00:22:02El 90% de mi negocio se debe a que lo tengo en nómina.
00:22:06Pero si es cierto que es tan bueno, ¿por qué ya no pertenece a la policía de Los Ángeles?
00:22:12Tampoco les gustaba como hablaba.
00:22:14Supongo que no es mi problema, pero yo en su lugar le aseguro que despediría al señor Vicente a pesar de su reputación.
00:22:20Ah, puede que tenga razón.
00:22:26No es su problema.
00:22:32Félix, ¿has oído eso?
00:22:35¿Cómo te quedas ahí parado permitiendo que me hable así?
00:22:38Querida, ese hombre lleva una pistola.
00:22:41¿Y qué es lo que filmas con esto?
00:22:50Fantasmas, si es que se dejan ver.
00:22:52¿Bromeas?
00:22:52De verdad.
00:22:53Aunque a veces no se puedan ver a simple vista, en ocasiones con la cámara se pueden registrar.
00:22:59Oye, no me toques los huevos.
00:23:01No, hasta que te conozca mejor.
00:23:02No, hasta que te conozco.
00:23:32Es muy raro.
00:23:44¿Qué va?
00:23:46Muchas casas viejas tienen capillas privadas.
00:23:48¿Con una cruz invertida?
00:23:53Hijo de perra.
00:23:55Señor Vicente, dígame, ¿es usted creyente?
00:23:58Lo siento.
00:24:00Yo solo hablo de religión el 30 de febrero.
00:24:03No, me refiero a rezar.
00:24:05Es que yo soy muy religiosa y, bueno...
00:24:08Señorita O'Shea.
00:24:12¿Por qué no me cuenta lo que ha venido a decirme aquí?
00:24:17Avery Lauter era más que un simple medio.
00:24:19También era un hechicero muy poderoso.
00:24:22¿Un brujo?
00:24:23Sí.
00:24:24La policía encontró su cuerpo en ese altar.
00:24:28Estaba con el pecho abierto y rodeado de velas.
00:24:31Nunca encontrado en el corazón ni al asesino.
00:24:34San Francisco está aquí cerca.
00:24:36Quizá lo dejó allí.
00:24:37Sí.
00:24:37Sí.
00:24:38Ya.
00:24:40Tómeselo a broma.
00:24:41Pero yo creo que la policía interrumpió un ritual satánico...
00:24:47que habría logrado la inmortalidad a Avery Lauter...
00:24:50si hubiera logrado completarlo.
00:24:53No quiero ser grosero, señorita.
00:24:56Pero he de volver a la tierra.
00:24:59¿No quería saber la historia de la casa?
00:25:03Solo quería contársela.
00:25:05Porque Agnes seguro que no lo hará.
00:25:07¿Por qué no?
00:25:08Porque Agnes no cree.
00:25:10Y si ella no cree...
00:25:12esto pierde sentido.
00:25:14Ella no tiene ni idea de lo que en verdad es un fantasma.
00:25:18¿Y qué es?
00:25:20Es el alma de una persona que ha vivido y que ya ha muerto.
00:25:24Si fue malvada, su alma también lo es.
00:25:26Y si tuvo gran poder, su alma también lo tiene.
00:25:30Lauter fue ambas cosas.
00:25:32Y mientras estemos en esta casa...
00:25:34estaremos corriendo un grave peligro.
00:25:38Bien, funciona.
00:25:50¿Todo va bien?
00:25:51Winnie, ponte esto en el regazo.
00:26:02De acuerdo, me estoy dirigiendo al espíritu de Avery Lauter.
00:26:05Si estás aquí, quiero hablar contigo.
00:26:15No puedo captar nada.
00:26:17Yo tampoco.
00:26:19Aquí tampoco hay nada.
00:26:24Avery Lauter, sé que te encuentras aquí.
00:26:26Este hombre que está sentado a mi lado es un médium.
00:26:33Puedes hablar a través de él.
00:26:35¿Quién eres?
00:26:47He venido a liberarte de esta casa.
00:26:50No deseo ser liberado.
00:26:53Entonces te obligaré.
00:26:54¿No tienes fuerza para eso?
00:26:58Yo creo que sí.
00:27:01Entonces voy a alzarme como el Félix.
00:27:04Para destruiros.
00:27:07A todos.
00:27:09¿Cómo vas a hacerlo?
00:27:11Lo único que has sido capaz de hacer en los últimos dos años ha sido ruido.
00:27:15Yo no soy ninguna ilusionista estúpida que vaya a suicidarse por miedo.
00:27:21¿Te vas a burlar de Avery Lauter?
00:27:24Tienes la oportunidad de demostrar lo que dices.
00:27:27La mujer que está enfrente de ti es una médium físico.
00:27:32A través de ella podrás demostrarme el alcance de tu poder.
00:27:42Tal vez después.
00:27:43¿Por qué no ahora?
00:27:45Luego.
00:27:46¿Tienes miedo?
00:27:48Oh, no.
00:27:51Pero tú lo tendrás.
00:27:57Félix.
00:27:59Félix, ¿qué pasa?
00:28:05¿Qué pasa?
00:28:06¡Ayúdame!
00:28:07Tranquilo, tranquilo.
00:28:10Ya está en el suelo.
00:28:11Ya está.
00:28:13Está bien.
00:28:31Todavía viene.
00:28:37Parece que ya estás mejor.
00:28:39Toma.
00:28:39¿Cómo te encuentras?
00:28:43Bien.
00:28:45Pero, ¿quién ha utilizado mi cabeza como una pelota?
00:28:49Doctora Goldberg, si no tiene objeciones, podríamos deshacer nuestro equipaje ahora.
00:28:54Sí, muy bien.
00:28:56Pero vuelvan todos dentro de una hora para intentarlo de nuevo.
00:29:00Jackson, echa un vistazo por ahí.
00:29:02¿Para qué?
00:29:03Tony, tú ya lo habéis examinado.
00:29:05Echa un vistazo.
00:29:06Ahora entiendo ese sabor a cuero.
00:29:15Perdone el mordisco.
00:29:16No se preocupe.
00:29:23Señor Vicente,
00:29:25su rápida reacción ha evitado que mi marido se hiriera.
00:29:29Así es.
00:29:30Y yo he sido una inútil.
00:29:33Es cierto.
00:29:35No quiere ponérmelo fácil, ¿verdad?
00:29:38No, en efecto.
00:29:40Yo solo quería agradecérselo.
00:29:45No hay de qué.
00:29:48Si ya habéis terminado, me gustaría explorar el sótano.
00:29:52¿Por qué?
00:29:55Porque allí se encuentra algo muy importante para el señor Lauter.
00:30:01Lo he notado cuando hablaba a través de mí.
00:30:08¿Vamos a mirar el sótano?
00:30:09Mira.
00:30:24¿Vamos a mirar el sótano?
00:30:25I don't know.
00:30:55I don't know.
00:31:25I don't know.
00:31:55I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:55I don't know.
00:33:25I don't know.
00:33:55I don't know.
00:34:25I don't know.
00:34:55I don't know.
00:35:25I don't know.
00:35:55I don't know.
00:36:25I don't know.
00:36:55I don't know.
00:37:25I don't know.
00:37:54I don't know.
00:38:24I don't know.
00:38:54I don't know.
00:39:24I don't know.
00:39:54I don't know.
00:40:24I don't know.
00:40:54I don't know.
00:41:24I don't know.
00:41:54I don't know.
00:42:24I don't know.
00:42:54I don't know.
00:43:24I don't know.
00:43:54I don't know.
00:44:24I don't know.
00:44:54I know.
00:45:24I know.
00:45:54I don't know.
00:46:24I know.
00:46:54I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:54I don't know.
00:48:24I know.
00:48:54I know.
00:49:24I don't know.
00:49:54I know.
00:50:24I know.
00:50:54I don't know.
00:51:24I don't know.
00:51:54I know.
00:52:24I know.
00:52:54I know.
00:53:24I know.
00:53:54I know.
00:54:24I know.
00:54:54I know.
00:55:24I know.
00:55:54I know.
00:56:24I know.
00:56:54I know.
00:57:24I know.
00:57:54I know.
00:58:24I know.
00:58:54I know.
00:59:24I know.
00:59:54I know.
01:00:24I know.
01:00:54I know.
01:01:24I know.
01:01:54I know.
01:02:24I know.
01:02:54I know.
01:03:24I know.
01:03:54I know.
01:04:23I know.
01:04:53I know.
01:05:23I know.
01:05:53I know.
01:06:23I know.
01:06:53I know.
01:07:23I know.
01:07:53I know.
01:08:23I know.
01:08:53I know.
01:09:23I know.
01:09:53I know.
01:10:23I know.
01:10:53I know.
01:11:23I know.
01:11:53I know.
01:12:23I know.
01:12:53I know.
01:13:23I know.
01:13:53I know.
01:14:23I know.
01:14:53I know.
01:15:23I know.
01:15:53I know.
01:16:23I know.
01:16:53I know.
01:17:23I know.
01:17:53I know.
01:18:23I know.
01:18:53I know.
01:19:23I know.
01:19:53I know.
01:20:23I know.
01:20:53I know.
01:21:23I know.
01:21:53I know.
01:22:23I know.
01:22:53I know.
01:23:23I know.
01:23:53I know.
01:24:23I know.
01:24:53I know.
01:25:23I know.
01:25:53I know.
01:26:23I know.
01:26:53I know.
01:27:23I know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended