- 23 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Este doblaje fue hecho por GBR Productions para Moxie Media Beijing Company LTD.
00:00:06Todos los derechos reservados.
00:00:08DINASTÍA SON DEL NORTE
00:00:38¡Malditos monstruos y demonios!
00:01:08¡Malditos monstruos y demonios!
00:01:38¡Malditos monstruos y demonios!
00:01:40¡Malditos monstruos y demonios!
00:01:42¡Malditos monstruos y demonios!
00:01:44¡Malditos monstruos y demonios!
00:01:50¡Malditos monstruos y demonios!
00:01:54¡Malditos monstruos y demonios!
00:01:58No!
00:02:28Oh
00:02:37Vienes y traes esos peligros de afuera que es lo que buscas
00:02:40Perdónenme falta de respeto pero mi maestro le pide encontrar un antídoto para esto
00:02:45O de lo contrario
00:02:47Ellos que se vienen
00:02:50Formación
00:02:58Y
00:02:59Y
00:03:00Y
00:03:02Y
00:03:04Y
00:03:06Y
00:03:08Y
00:03:12Y
00:03:14Y
00:03:16Y
00:03:18Y
00:03:20Y
00:03:22Y
00:03:24Y
00:03:26Y
00:03:28Y
00:03:30Y
00:03:32Y
00:03:34Y
00:03:36Y
00:03:38Y
00:03:40Y
00:03:42Y
00:03:44Y
00:03:46Y
00:03:48Y
00:03:50Y
00:03:52Y
00:03:56Y
00:03:58Y
00:04:00Y
00:04:02Y
00:04:04Y
00:04:06Y
00:04:08Y
00:04:10Y
00:04:12Y
00:04:14Y
00:04:16Y
00:04:18Y
00:04:20Y
00:04:22Y
00:04:24Y
00:04:26Y
00:04:28Y
00:04:30Y
00:04:32Y
00:04:34Y
00:04:36Y
00:04:38Y
00:04:40Y
00:04:44Y
00:04:46Y
00:04:48Y
00:04:50Y
00:04:52Y
00:04:54Y
00:04:56Y
00:04:58Y
00:05:00Y
00:05:02Y
00:05:04Y
00:05:06Y
00:05:08Y
00:05:10Y
00:05:12Y
00:05:14Y
00:05:16Y
00:05:18Y
00:05:20Y
00:05:22Y
00:05:24Y
00:05:26Y
00:05:28Y
00:05:30Y
00:05:32Y
00:05:34Y
00:05:36Y
00:05:38Y
00:05:40Y
00:05:42Y
00:05:44Y
00:05:46Y
00:05:48Y
00:05:50Y
00:05:52Y
00:05:54Y
00:05:56Y
00:05:58Y
00:06:00Y
00:06:02Y
00:06:04Y
00:06:06Y
00:06:08Y
00:06:10Y
00:06:12Y
00:06:14Y
00:06:16Y
00:06:18Y
00:06:20Y
00:06:22Y
00:06:24Y
00:06:26Y
00:06:28Y
00:06:30Y
00:06:32Y
00:06:34Y
00:06:36Y
00:06:38Y
00:06:40Y
00:06:42Y
00:06:44Y
00:06:46Y
00:06:48Y
00:06:50¿Cómo se atreven a decir que no estoy en mis sentidos?
00:06:52Están dándome una mala reputación
00:07:02Señor Bao, regresaste
00:07:04Señor Bao, sobre el asesinato de ayer
00:07:06Todas las víctimas son del gabinete Tenji
00:07:08Por lo que pude ver, los cadáveres de la zona tenían arañazos
00:07:12Como si fuera obra de un animal salvaje
00:07:14Pero tras una investigación más profunda, encontré que esas marcas tenían irregularidades
00:07:20Lo que me lleva a la conclusión de que se usaron armas
00:07:22Guardia Shan
00:07:24Hable alto
00:07:28Señor Bao
00:07:30Sobre el caso del asesinato de ayer
00:07:32Las víctimas eran del gabinete Tenji
00:07:34Y sus cuerpos tenían arañazos
00:07:36Además habían voces irregulares
00:07:38Lo que me hace pensar que definitivamente se usaron armas
00:07:44Guardia Shan
00:07:46Investigue más
00:07:48El caso, ahora quedan sus manos
00:07:50Dentro de muy pronto, será el festival
00:07:52Y no debe
00:07:54Haber problemas
00:07:56Si
00:07:58No
00:08:01No
00:08:02No
00:08:04No
00:08:10No
00:08:14No
00:08:18No
00:08:19No
00:08:20Oh
00:08:35Ya llegamos a tiempo hermano
00:08:37Es bueno verlo igual oye hermano dinos nos llamaste mucho pasó algo
00:08:43Yo estoy bien quien fue asesinada fue la maestra de que ayer
00:08:48Muerta de ser el gabinete tianji conoce sobre todo y todos los yang yo tiene la regla de no enemistarse con ellas
00:08:56Entonces quién habrá sido cierto la maestra me ayudó una vez y prometí hacer tres cosas por ella
00:09:02Ahora una de esas cosas no se pudo cumplir le ayudaré a vengarse y saldaré mi deuda
00:09:08No hay problema tus hermanos están a la orden
00:09:11hermanito tranquilo te ayudaremos
00:09:13pero donde se supone que debemos comenzar cierto
00:09:24investiguen de dónde viene este sello
00:09:28Sí
00:09:32Parece que nuestros amigos del palacio ya están investigando sobre la música quién diría que es nuestro día de suerte
00:09:37¡Oh! ¡¿Encanto real?!
00:09:41El polvo negro que trajiste no es de una planta ni tampoco de una piedra
00:09:45He trabajado por muchos años en la medicina con hierbas
00:09:48pero nunca he visto algo así
00:09:54¡Vamos!
00:09:55¡Vamos!
00:10:12¿Y tú quién eres?
00:10:13El quinto maestro de Siang Kong, Bai Yu Tan
00:10:15¿Investigas el caso del pabellón de Anji, gato feo?
00:10:17Lo siento por ti pero esta evidencia es mía
00:10:20Pequeña rata ratera
00:10:25Fuen estaba
00:10:32Estaba comiendo, ¿a usted la fijura?
00:10:50El colegio es especial
00:10:51Tell me, what do you have to do with the case of Zenji?
00:11:00What do you care about?
00:11:02What do you care about?
00:11:04How dare you?
00:11:21Good luck, sir!
00:11:31Yes!
00:11:42Oye, come back here!
00:11:44Oye, what do you want?
00:11:51Go for it!
00:12:00Hey!
00:12:04Look!
00:12:05Up!
00:12:06Up!
00:12:11Let's go!
00:12:12Atrapalo!
00:12:13El gato feo no puede atraparlo!
00:12:25Ah, sí?
00:12:26Aún lo tengo!
00:12:42No!
00:12:43Oye, come back!
00:12:44Levantate!
00:12:45Anda!
00:12:46No!
00:12:47No!
00:12:48No!
00:12:49No!
00:12:50No!
00:12:52No!
00:12:53No!
00:12:54No!
00:12:55No!
00:12:56No!
00:12:57No!
00:12:58No!
00:12:59No!
00:13:00No!
00:13:01No!
00:13:02No!
00:13:03Hermana, the destiny sometimes is very distant for some of us.
00:13:07¿Lejano?
00:13:09I would like my man to die from the sky now.
00:13:17No, I don't like that. Give me another one.
00:13:33Ay, qué guapo.
00:13:46Tan guapo.
00:13:50¿Estás ciega? ¿Acaso se ve mejor que yo?
00:13:53Hasta un lado.
00:13:56Lindo Shang Chao, ¿viniste a visitarme?
00:13:59Señorita Dina, tengo asuntos sobrevivientes. Si me disculpa.
00:14:06Debes ganarme si quieres pasar.
00:14:29Sobreco
00:14:37No.
00:14:38No
00:14:41No.
00:14:42Oh!
00:14:43Oh!
00:15:12¡Hermana!
00:15:16¡Hermana!
00:15:33Lindo Shang Shao, me ganaste.
00:15:37Yo...
00:15:39Shang Shaocito...
00:15:41¡Hermana!
00:15:42¡Hermana!
00:15:43¡Livándote!
00:15:44¡Shang Shao!
00:15:45Señorita Dinh, es demasiado.
00:15:49Discúlpeme.
00:15:59¡Señor Shang!
00:16:05Esto es suyo.
00:16:06Se le cayó.
00:16:09Gracias.
00:16:10Nunca pensé que la señorita Dinh estuviera ciega a tal edad.
00:16:19Teniendo un caballero como yo que está justo aquí.
00:16:22Pero tenía que fijarse en ese gato feo.
00:16:24¡Tú!
00:16:25¡Vete!
00:16:27¡Hermana!
00:16:28¡Hermana!
00:16:29¡Hermana!
00:16:30¡Hermana!
00:16:31¡Hermana!
00:16:32¡Hermana!
00:16:33¡Hermana!
00:16:34¡Hermana!
00:16:35¡Hermana!
00:16:36¡Hermana!
00:16:37¡Hermana!
00:16:38¿Te gusta?
00:16:39¡Hermana!
00:16:40¡Hermana!
00:16:41¡Hermana!
00:16:42¡Hermana!
00:16:43Why?
00:16:44Why?
00:16:45Why?
00:16:46Why?
00:16:47Why?
00:16:48Why?
00:16:49Bantaishi, no diga patrañas.
00:16:51You, you are what is the patrañas?
00:16:54You are a crazy!
00:16:55And you are a fool!
00:16:56Emperor, I ask you to make a execution!
00:16:58You kill me!
00:17:01That's not necessary!
00:17:03Now, Mr. Bao has no good audition.
00:17:06All this is just a bad understanding.
00:17:08Sheodesy.
00:17:09Yes, Emperor?
00:17:10Quiero que escribas todo lo que voy a decir para el Sr. Bao.
00:17:13Y evitaremos otro inconveniente.
00:17:15Como diga, emperador.
00:17:21En unos días será el festival de la puja, tierra y agua.
00:17:24Quisiera hacer algunas modificaciones para acercarme más al pueblo.
00:17:28Me gustaría escuchar algunas sugerencias.
00:17:32Su Majestad, tengo una propuesta para usted, aunque no sé si sea apropiada.
00:17:36Prosigue, Pantaishi.
00:17:37Sugiero que usted, emperador, lleve a los civiles y oficiales de la realeza a beber del río Biang-He en el festival.
00:17:44El rey y su pueblo.
00:17:47Bebiendo juntos para mostrar mi amor a los ciudadanos.
00:17:50Muy bien.
00:17:52Bao Xin.
00:17:54¿Tú qué piensas?
00:17:59Me parece perfecto.
00:18:00Y lo apoyo.
00:18:01Bao Xin.
00:18:02¿Acaso el sordo soy yo o qué?
00:18:05No puedo creer que lo aceptaras.
00:18:07Usted es el viejo.
00:18:08Yo aún soy jovencito.
00:18:09¡Ja!
00:18:11Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja!
00:18:18¡Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja!
00:18:19¡Ja ja ja!
00:18:21Señorita Dyn, le ruego de que deje de estar yendo, por favor.
00:18:24Mi intencion era irrumpir en su hogar.
00:18:26I didn't have any idea that I was in a competition for his hands,
00:18:28but not for that Bayou Tang.
00:18:30You would have found the man of his dreams.
00:18:32No matter.
00:18:33You're the winner and my future husband too, so...
00:18:36Tell me, when will be our wedding?
00:18:38Entry to his house for error, never wanted to do it for that.
00:18:41If he really has so many desires to casarse with someone,
00:18:44find another one more adequate candidate.
00:18:46Another candidate?
00:18:47Well, I can choose you.
00:18:51Okay, if you don't want.
00:18:53Now I can go to the village and tell everyone that Mr. Shan,
00:18:57of the house Shan Shao of Kaifen,
00:18:58was the competition of the house Ding.
00:19:00He won the duel and promised to casarse with her.
00:19:03But he knew a woman who made it change the appearance
00:19:05and abandoned the Mrs. Ding with...
00:19:07Oh, it's okay, Mrs. Ding.
00:19:08It's okay, I understand.
00:19:09I swear to you.
00:19:10Do you think so?
00:19:11I...
00:19:12Oh, my God!
00:19:13What's wrong with this life?
00:19:15Oye, Gato Feo.
00:19:16How do you notice that you don't know about love?
00:19:18Mrs. Ding, here's someone much better.
00:19:21Ah!
00:19:22But if it's the Rata Blanca!
00:19:23How do you get here?
00:19:24Baja from there!
00:19:25I better you go here.
00:19:26That's what I said!
00:19:27That's what I said!
00:19:28That's what I said!
00:19:29I'll go down to the force!
00:19:34Vaya!
00:19:35The Gato Feo has a hurry!
00:19:36I'll go down here!
00:19:37I'll go down here!
00:19:38What do you want now?
00:19:40Investigo!
00:19:42I want to find the culpable of the case Lobo Sangriento.
00:19:46Then revise your fault and your fault!
00:19:48Why do you bother me so?
00:19:49I don't know.
00:19:50I don't know what you mean.
00:19:51I've never met with the real cat.
00:19:52I've never met with the real cat.
00:19:53The ratones want to have a good relationship in the Yamphoon.
00:19:55But I'm bored.
00:19:56So I came to see how the cat was the feo.
00:19:58You know what normal is.
00:19:59You...
00:20:01Rata sucia!
00:20:02How do you dare you to molest my husband?
00:20:04Bájate right now!
00:20:05Because I'll give you a lesson!
00:20:07I'll give you a lesson!
00:20:08Guardia Shan!
00:20:10Guardia Shan.
00:20:11What found?
00:20:12We found the owner of the title.
00:20:14It was used by Shan Shan in the port of the city.
00:20:16The owner of the Sun Han was Lu Yuxin, the great man.
00:20:22Thank you for that, cat o feo!
00:20:25Good.
00:20:26Espera, Shan Shan!
00:20:27Mr. Shan!
00:20:28Mr. Shan!
00:20:29How can I ignore myself?
00:20:33Mr. Shan!
00:20:35Mr. Shan!
00:20:38Disculpen a mi hermana, siempre causando problemas.
00:20:56El gato siempre atrapará al ratón.
00:20:59¿Entiendes?
00:21:00Como sea.
00:21:05O
00:21:20Lu Yuxin?
00:21:21No, it's how tollfull.
00:21:22Why are you on Lu Yu Xin?
00:21:23Yes!
00:21:24The door was open. There are no signs of forceje in the place.
00:21:38What indicates that the assassin and Luo Yuoshin were known.
00:21:42This wound was touched after he died.
00:21:45This indicates that the assassin wanted to destroy some important evidence.
00:21:50You're right, Rata Blanca.
00:21:53And where is the assassin now?
00:21:56Well, I'll tell you.
00:21:58The door was open.
00:22:01If you look well, the doors and windows are open.
00:22:04What leads us to the conclusion that there is a secret place in the house.
00:22:08And where is it?
00:22:12By the rastro of the blood that left the Luo Yuoshin,
00:22:16could say that the closest place to make a passage would be...
00:22:20Is what one would think.
00:22:22The assassin, once he started to arrast the body,
00:22:24was interrupted by our arrival inesperated.
00:22:26So he returned and decided to leave the body close to the area to cover it,
00:22:30cortándose el brazo in the attempt.
00:22:32The scarred dorada escape.
00:22:33Then...
00:22:34The direction of the 4th secret secret is...
00:22:36It's right there.
00:22:37It's right there.
00:22:38It's good to know you're right.
00:22:39It's good to see.
00:22:41You see?
00:22:42It's right there.
00:22:43You see? I told you.
00:22:50Shenzhou!
00:22:52Here you are.
00:22:55Señorita, I'm busy in this moment.
00:23:00Lu Yuoxin died?
00:23:02Ni siquiera se puede ver su cara de viejo desde aquí.
00:23:11¿Cómo sabes que es él?
00:23:13¿Qué insinúa, rata sucia?
00:23:15Este es el estudio de Lu Yuoxin.
00:23:17Si hay un muerto, es lógico que sea él.
00:23:19Eso es cierto.
00:23:21Me disculpo por eso, señor Xiao.
00:23:23Lindo Shan, estás herido.
00:23:26Estoy bien.
00:23:27Señorita Ding, es muy peligroso estar aquí. Por favor, váyase.
00:23:30Ay, mi futuro esposo, ¿te preocupas por mí?
00:23:34Estoy preocupado por su bienestar personal.
00:23:36Por favor, retires.
00:23:37Sí, tómense su tiempo, no pasa nada, yo me adelanto.
00:23:39¡Oye, espera! ¿Dónde vas tú?
00:23:41Ya regreso.
00:23:42¡Espera, Shenzhou! ¡Yo no me iré!
00:23:44Hermana, ahí dentro es peligroso. Iré contigo.
00:23:46¿Cómo?
00:24:00¿Logró el señor Lu Yuoxin conseguir un lugar así bajo su casa?
00:24:03Puede que el gran hombre haya tenido sus secretos algo turbios.
00:24:06Está bien, no temas.
00:24:08No temas.
00:24:09I don't know.
00:24:39I don't know.
00:25:09I don't know.
00:25:19Es el lobo.
00:25:21Tranquila.
00:25:22Mantente atrás.
00:25:23¿Qué diablos fue eso?
00:25:33No lo sé.
00:25:34¿Qué diablos fue eso?
00:26:04¿Qué diablos fue eso?
00:26:18Tómalo y sal de aquí.
00:26:22Pide ayuda.
00:26:22Tengan cuidado.
00:26:24Ve.
00:26:24¡Ah!
00:26:26¡Ah!
00:26:31¡Ah!
00:26:32I don't know.
00:27:02I don't know.
00:27:32I don't know.
00:28:02I don't know.
00:28:32I don't know.
00:28:37Señor Shan, mire, soy yo.
00:28:39Señor Xiao, era usted.
00:28:42Oye, ¿está ciego?
00:28:44No sabemos si es Xiao o un lobo.
00:28:46Deja de jugar.
00:28:47Mantente alerta.
00:28:48No sabemos si es.
00:29:18Are you there?
00:29:22Don't you dare to touch my man, if you will see what I'm capable of!
00:29:48Hermano! Hermano!
00:29:56¿Estás bien hermanito?
00:30:00Señor Xiao, ¿en verdad está bien?
00:30:04Tranquilos.
00:30:06Hermano, está sangrando.
00:30:18Este doblaje fue hecho por GBR Productions para Moxie Media Beijing Company.
00:30:36LTD. Todos los derechos reservados.
00:30:48Señor Bao, sobre el caso del asesinato de ayer, todas las víctimas pertenecían al gabinete Tianji.
00:31:09Por lo que pude ver, los cadáveres de la zona tenían arañazos, como si fuera obra de un animal salvaje.
00:31:15Pero tras una investigación más profunda, encontré que esas marcas tenían irregularidades.
00:31:20Lo que me lleva a la conclusión de que se usaron armas.
00:31:28Los asesinos del gabinete Tianji son todos estos. Claramente son humanos.
00:31:33Entonces, ¿por qué se veían como lobos ese día?
00:31:37Tomé un poco del polvo negro de ese día.
00:31:41Era robado.
00:31:42Eso no importa. Mi segundo hermano investigó la procedencia de ese polvo.
00:31:46Es veneno de la serpinta rey de nueve cuartos.
00:31:49No es mortal, pero tiende a causar alucinaciones.
00:31:52¿Alucinaciones?
00:31:53¿Alucinaciones?
00:32:07¿Alucinaciones?
00:32:08¿Alucinaciones?
00:32:09¿Alucinaciones?
00:32:10Sí, es que fue su求 la etapa.
00:32:11Cuánto raja.
00:32:12¿Alucinaciones de hace gli ciudadanos?
00:32:13¿Alucinaciones?
00:32:14¿Alucinaciones?
00:32:15Una sola alimentación.
00:32:17So that was the secret that they tried to hide.
00:32:33This tattoo and everything that there is here prove that...
00:32:37They are from the Clan Lobo Celestial.
00:32:39That Uyushin was also a member of the Clan.
00:32:47The Clan Lobo Celestial
00:32:53Mr. Mao, he found the leader of the assassin.
00:32:57It was the Clan Lobo Celestial.
00:33:00Guardia Shan, what was he said?
00:33:04He said that the assassins are Lobos Celestiales.
00:33:09¿Lobos with males?
00:33:12That's your conclusion.
00:33:14How do I say something like that to the Emperor and our people?
00:33:19My lord, no Lobos with males.
00:33:22¡Lobos Celestiales!
00:33:24Oh, huh.
00:33:27The Clan Lobos Celestiales.
00:33:30Shan Shan, better come and tell me about this.
00:33:33Oh, yes.
00:33:35Mr. Mao.
00:33:36Hmm.
00:33:37Desde que la corte envió, en ese tiempo, tropas para deshacerse de los Lobos Celestiales,
00:33:42estuvieron escondidos por muchos años.
00:33:44Esta vez, reaparecieron en la zona de la capital.
00:33:47Deben estar ideando algo.
00:33:49Hmm, hmm.
00:33:50Entonces, lo que el Guardia Shan quiere decir es,
00:33:53ellos planean volver, esta vez, para tomar venganza contra la corte.
00:33:56Hmm.
00:33:58Shan Shao.
00:33:59¿Qué es lo que piensas?
00:34:00Si su objetivo era la corte imperial, ¿por qué la necesidad de acabar con el gabinete
00:34:05Tianji?
00:34:06Lo investigué.
00:34:07Las carras que usaron estos lobos, son las mismas que provocaron las heridas de los cadáveres
00:34:11en la escena del crimen.
00:34:13Y además, el sello de Lu Yuoxin, era el mismo que habían encontrado en el caso.
00:34:18Entonces, el señor Lu Yuoxin tenía algo que ver en esto.
00:34:21Cuando fuimos a investigar en su casa, él ya había sido silenciado.
00:34:24Eso quiere decir que hay alguien detrás que sabe de esto, y se adelantó a nosotros.
00:34:28¿Y?
00:34:29¿Sospechas de alguien?
00:34:33Shao Li.
00:34:37¿Quién?
00:34:38¡Xiao Li!
00:34:41¡Qué ofensa!
00:34:42Shao Li es un oficial de la corte, y siempre cumplió su deber.
00:34:46¿Sospechas de él?
00:34:48Demuéstralo.
00:34:49Esta no es una conclusión final aún, señor.
00:34:51Pero acorde a todo lo sucedido, sabían que habíamos encontrado el sello en la escena,
00:34:56y que tarde o temprano iríamos a investigar a Lu Yuoxin, por lo que no dudarían en matarlo
00:34:59para que nada saliera a la luz.
00:35:01Y en esa ocasión, en la casa de Din, fue Shao Li quien vio el sello y terminó entregándomelo.
00:35:05Solo él había visto la marca del sello.
00:35:07Tuvo tiempo suficiente desde que vio el sello y nosotros decidiéramos investigar la oficina
00:35:11del señor Lu para decirles, y que lo terminaran matando.
00:35:13La muerte fue el punto que resaltó cuando Shao Li llegó a la oficina del señor Lu.
00:35:16Ni siquiera alcanzaba a distinguir la cara del difunto, y dijo claramente,
00:35:20¿Lu Yuoxin murió?
00:35:22Lu Yuoxin murió.
00:35:23Estaba claro que él ya sabía que el cadáver pertenecía a Lu Yuoxin.
00:35:28Este caso, se ha vuelto complejo y poco trivial.
00:35:34Dada las circunstancias, el caso quedará completamente en sus manos desde ahora.
00:35:39Recuerde, no hay espacio para ningún error en estos momentos.
00:35:45¡Sí!
00:35:46¡Espera Shen Shao! ¿Te golpeaste la cabeza en la pelea?
00:35:49¿Cómo es posible que dudes de mi hermano? ¿Ya olvidaste que arriesgó su vida para salvarnos?
00:35:53Señorita Ding, con todo respeto, el Kung Fu de Shao Li es muy bajo.
00:35:58Con toda esa niebla, ¿cómo es posible que nosotros recibiéramos ataques constantes
00:36:01y él siempre apareciera para ayudarnos?
00:36:04Trataba de llegar a nosotros.
00:36:08Lo más sospechoso fue la herida que recibió.
00:36:11No era un rasguño de garras. Más bien de un arma.
00:36:14Mi espada.
00:36:22No pueden asumir que mi hermano es uno de los lobos solo porque recibió una herida con una espada.
00:36:28La señorita Ding tiene razón.
00:36:30No puedes asumir así porque sí con esas pocas pruebas de que el hermano es el asesino.
00:36:34El caso necesita más pruebas.
00:36:36Sí, es cierto. Iremos descartando las pistas que tenemos.
00:36:39La especulación nos acercará más a la verdad.
00:36:43Señorita Ding, si confía en mí no deje que Shao Li se entere de esto.
00:36:47Si resulta ser inocente, prometo que haré justicia.
00:36:53Señorita Ding, me pongo en sus zapatos.
00:36:55Usted será mi testigo en la corte imperial cuando encuentre al verdadero asesino de este caso.
00:36:59Y cambiaremos el nombre de Shang Shao por gato feo.
00:37:03Deja de ser un idiota.
00:37:04Where is Shang?
00:37:06Where is Shang?
00:37:07El señor Shao despertó.
00:37:08Mi hermano despertó.
00:37:21Hermano.
00:37:22Señor Shao.
00:37:23Venía.
00:37:24Hermano.
00:37:25¿Te sientes mejor?
00:37:26Estoy bien.
00:37:27Solo estoy consternado por lo que pasó.
00:37:30¿Comprendes?
00:37:31Nunca había visto algo igual.
00:37:34Todo estaba cubierto de neblina blanca.
00:37:36Y vi claramente como uno de los lobos corría hacia mí.
00:37:40Puede que por eso quede herido.
00:37:42¿Quién habrá sido el gato idiota que atacó la entidad equivocada?
00:37:46Señor Shao.
00:37:47Ese día había mucha niebla.
00:37:49No lograba distinguir nada.
00:37:51Lo herí por error.
00:37:52Discúlpeme.
00:37:53Era muy difícil poder diferenciar algo.
00:37:56No se disculpe, señor Shao.
00:37:58Está bien, hermano.
00:37:59Primero recupérate.
00:38:00Te conseguiré el mejor doctor del pueblo.
00:38:02No te preocupes.
00:38:04Curiosamente es como si hubiera vuelto de entre los muertos.
00:38:07Pero, señor Shao, tenemos nuevas pistas sobre el tema del lobo sangriento.
00:38:12¿Cómo?
00:38:14Cuando estábamos en ese lugar secreto, me fijé que parecía haber algo más al fondo de ese sitio.
00:38:22Por lo que decidí ir a investigar un poco más.
00:38:25Señor Shao, ¿en serio piensa volver a ese lugar?
00:38:29Al final de esa cámara pueden estar las pistas que necesito.
00:38:33Si detengo la investigación, el responsable puede usarlo como ventaja para eliminarlo todo.
00:38:38En tal caso, señor Shao, creo que debería investigar lo antes posible para no perder pistas.
00:38:45Que se recupere pronto.
00:38:49Hermano, descansa. Vamos.
00:38:55Vamos.
00:38:56Vamos.
00:38:57Vamos.
00:38:58Vamos.
00:38:59Vamos.
00:39:00Vamos.
00:39:01Shenzhou, no dijiste que irías a la habitación secreta de la casa luna.
00:39:29Oye, siempre crees en las palabras del gato feo.
00:39:32Entonces, ¿por qué no le crees cuando dice que no está enamorado de ti?
00:39:36¡Porque eso es imposible! ¡Déjate meterte!
00:39:39Ya, dejen de pelear. Mencioné la habitación secreta a propósito, y así poder ver su reacción.
00:39:45Las expresiones humanas son más difíciles de ocultar, pero tengo un vago presentimiento sobre lo que puede pasar.
00:39:52¿Todavía sigues sospechando de mi hermano?
00:39:54Él fue herido en ese lugar. Es normal que se sienta ansioso al mencionar esa cámara.
00:40:01Pero debes entender que miedo y nervio son dos cosas distintas.
00:40:05Shaoli se encarga de la seguridad del pueblo. Es su principal trabajo.
00:40:09Pero lo que sentí fue que él no quería que siguiera investigando el caso.
00:40:13Rata Blanca, ¿no decías que eras igual o mejor que yo?
00:40:18Dos palabras.
00:40:22Te daré las pistas.
00:40:24¿Recuerdas lo que vimos en esa sala de autopsias?
00:40:28¿Te refieres a los tatuajes en forma de lobo que había en los brazos?
00:40:32¿De qué están hablando?
00:40:33Los del Clan Lobo Celestial tenían un tatuaje en el brazo.
00:40:36Si Shaoli tiene un tatuaje así, en el brazo, sería suficiente prueba para que mis sospechas sean ciertas.
00:40:42No tienes que comprobar nada. Mi hermano y yo crecimos desde niños.
00:40:46Puedo asegurar que no tiene ningún tatuaje. Incluso su piel es más blanca que la mía.
00:40:50Eso solo dice que eres negra, ¿no?
00:40:52¡Tú y toda tu familia es negra, rata negra!
00:40:56Ya basta, blanco o negro. Da igual. Si hay uno, se podrá ver.
00:41:01Mi hermano es muy responsable. Viene cada día a vigilar la sala de la ciudad a esta hora.
00:41:16Shang Shao, verás que tengo razón y abandonarás esa sospecha sobre mi buen hermano.
00:41:21Shhh.
00:41:21Comprobarlo es no dejar escapar ni una sola pista.
00:41:27¿Es un mapa de la puja tierra y agua?
00:41:42¿La aldea Masuan?
00:41:53Entre el mapa de la aldea Wuxin y el mapa completo del señor Shao, aquí no hay nada.
00:41:58Creo que es la aldea Wuxin. Tiene torrenciales constantes. Es una aldea en ruinas. Y está alejada de todo. Nadie va por ahí. No se me hace raro.
00:42:21Señor Shao, ¿a qué se debe su visita?
00:42:24¡Escóndanse!
00:42:25Sí, sí, sí, sí, vamos.
00:42:28Eh, hermana, ¿qué haces aquí?
00:42:39Sabía que no estarías descansando apropiadamente. Te atrapé, hermano.
00:42:44Aún no estás del todo bien, así que hice un té medicinal para ti y te lo traje.
00:42:48Te preocupas demasiado.
00:42:50Te serviré un poco.
00:42:56Pronto será el festival de la puja.
00:42:57Todo debe estar vigilado de pies a cabeza. No se permiten errores. Apresúrate.
00:43:02Sí.
00:43:04Señor Shao, aún no estás recuperado. ¿Por qué no se tomó un descanso adecuado?
00:43:09Estoy bien. Puedes ir tranquilo.
00:43:11Sí.
00:43:12¡Hermano!
00:43:15¿Estás bien, hermano?
00:43:17Sostenlo, te revisaré.
00:43:18¿Nada?
00:43:19¿Nada?
00:43:20¡Nada!
00:43:22¿Nada qué? ¿Qué pasa?
00:43:25Solo me aseguro de que no te quemaste. Veré el otro lado.
00:43:30¿Nada?
00:43:32Hermano, no me quemé.
00:43:33¿Nada?
00:43:34Está bien. Está súper bien.
00:43:38Hermano, ¿y qué tal si te cambias primero?
00:43:41Sí.
00:43:43Bebé, adelántate.
00:43:58¿Lo vieron, no? ¿Lo vieron bien? Les dije que mi hermano no tiene tatuajes.
00:44:02Es raro.
00:44:05Xiaoli está herido, pero sigue trabajando. ¿Es un buen oficial?
00:44:10Sí. Mi hermano es inocente.
00:44:14Lindo Shang Shao, si eres capaz de reunir suficientes pruebas y perseguirme, estaría dispuesta a todo. Incluso si eso está mal.
00:44:22¿Por qué te le pegas como una mosca muerta?
00:44:25¿Y a ti qué te importa?
00:44:26Esto solo prueba que Xiaoli no es un miembro del Clan Lobo. Aunque aún no puedo descartar que sea el culpable.
00:44:35Shang Shaosito, ¿aún no te has rendido?
00:44:39Rata Blanca, ¿y ahora?
00:44:41Qué gracioso. ¿Ahora estás rogándome?
00:44:44Caminen.
00:44:48Vamos.
00:44:52¿Qué pasó con el caso?
00:44:53¿Cierto?
00:44:56Al fin y al cabo, Shang Shao es parte del gobierno. Y se preocupa por las leyes.
00:45:00No encaja con los métodos empleados por nosotros, los ratones astutos.
00:45:04Hermano, ¿qué piensas hacer ahora?
00:45:09Como es natural, voy a usar mis pastillas ultramágicas que siempre funcionan.
00:45:14Hermano, no me digas que son...
00:45:16Son pastillas felices.
00:45:19No es tan difícil. La clave de todo es la seducción.
00:45:26Aunque dentro del grupo, en términos de apariencia, pues por el hermano aceptaría el papel de vestirme como David Celanapuros.
00:45:33¡Ay, mírenme! ¡Solo tengo 28 años!
00:45:36¡Ay, osquito!
00:45:37Oye, esto no me ayudará en nada.
00:45:40Oigan, ya en serio, lo distragan.
00:45:43Este es exactamente lo que buscas.
00:45:45Además, yo tengo un igual.
00:45:46¿No es genial?
00:45:49¡Hermano! ¡Mejor haz caso a lo que dijo Hugo!
00:45:51Ignóralo.
00:45:51Ah, esta medicina puede sacar verdades.
00:45:57Su efecto surge por inhalarla.
00:45:59¡Wow!
00:46:01¡Genial!
00:46:06Una buena adversidad hace que las cosas imposibles sean posibles.
00:46:12Todo queda en mis manos.
00:46:14Antes del evento, me comprometo fielmente a sacarte el nombre de Gato Real.
00:46:18¿Qué es lo que hace?
00:46:22¿No está envenenando a mi hermano?
00:46:24Lo descubrirás.
00:46:26Dentro de poco.
00:46:26Esta droga sin olor se llama polvo del alma.
00:46:41Da fiebre luego de inhalarlo y quedas en una especie de trance.
00:46:45Hasta ahora siempre me ha funcionado.
00:46:47Me ha funcionado muy bien.
00:46:48¡Hermano!
00:47:03¡Hermano! ¡Hermano!
00:47:05¿Te encuentras bien?
00:47:07¡Tú!
00:47:08¿No lo envenenaste, o sí?
00:47:10No, no lo hice.
00:47:11Bien, desde ahora serás honesto. ¿Lo prometes?
00:47:14Esto es serio. No hables sin que te lo pida o te golpearé.
00:47:18Sí.
00:47:19¿Cuál es tu verdadero nombre?
00:47:21Soy el oficial del pueblo.
00:47:23¡Xiaoli!
00:47:23¿Qué tienes que ver con el clan de los lobos?
00:47:26Nada.
00:47:27¿Alguna relación con los lobos sangrientos del caso, Tianji?
00:47:30No.
00:47:32Dime, ¿mataste a Lu Joxin?
00:47:34No.
00:47:35¿Cometiste algo para terminar escondiéndote del gobierno?
00:47:39Sí.
00:47:39¿Y qué fue?
00:47:44Hace tres años, patrullaba durante la noche e hice pipí en el pozo. Me estaba meando.
00:47:51Al final del lugar secreto en la casa Lu, ¿hay secretos del clan Lobo Celestial?
00:47:58¡Hermano! ¡Hermano!
00:48:00¿Eso no es hacer trampa?
00:48:02¿Seguro que esa medicina funciona?
00:48:03¡Claro que sí!
00:48:05Ah.
00:48:07Está bien.
00:48:07Claro.
00:48:09¡Hermano!
00:48:14¡Señor!
00:48:20¡Señor!
00:48:22¡Señor!
00:48:23Al parecer, la medicina era muy fuerte.
00:48:30¿Y?
00:48:37¿Entonces crees que funciona?
00:48:40Está funcionando de igual forma. Este método no pareció muy eficaz. No creo que fuera tan simple.
00:48:46Me descubriste. Mi hermano me dio esta medicina, pero era para el vértigo.
00:48:51¿Cómo dices? ¿Otra vez es un juego?
00:48:56En definitiva lo parece. La medicina no funcionó, pero él continuaba actuando. Lo que quiere decir que hay algo más. Incluso no respondió cuando yo le pregunté. Solo fingió desmayarse.
00:49:05Así es. Pero la idea fue mía, así que esta vez sí que gano yo.
00:49:10¿Quién dijo eso? ¿Tienes pruebas? Yo fui testigo y no vi nada.
00:49:15Miré... sus libros apenas pude.
00:49:17Shao Li hacía un intercambio de 6 toneladas de cereales y hieno con Shan Xuan. Eso es mucho más de lo que se necesita para suministrar a las tropas.
00:49:25Y el último fue...
00:49:27Justo el día que Lu Yuoshi murió. Parece que hay algo malo en ese sitio.
00:49:34Gracias por la pista.
00:49:37¿Dónde se supone que vas?
00:49:38¡Recuperaré mi racha!
00:49:40¡Oye, Shan Shao! ¡Espérame!
00:49:42¡Presumido! ¡Me gustaría ver cómo lo haces!
00:49:47¡Por favor, Shan! ¡Espérame!
00:49:50¡Vamos!
00:49:52¡Shen Shao! ¡Shen Shao, espérame!
00:49:57Hermano, casi me das un infarto.
00:50:00¡Me espantaste!
00:50:02Bien. Oye, Bu. Una rara mujer entra a la casa de Lu.
00:50:07Parece que no se me permite perder.
00:50:10¡Eh! ¡Eh! ¡Oye! ¡Hermano! ¿A dónde vas?
00:50:28¡Rata sucia! ¿Cómo llegaste tan rápido?
00:50:32¡Shh!
00:50:32¡Ah, claro!
00:50:34¿Gato feo? Parece que gané otra vez.
00:50:37Nunca pensé que me llevaría tan bien con alguien como tú.
00:50:39Ni sueñes con eso. Todo es gracias a Shao Li.
00:50:43¿Qué acabas de decir?
00:50:47¡Rata sucia! ¡Que ni se te ocurra robarme a mi hombre!
00:50:50¿Quién querría robarte a tu gato?
00:50:52Puedes quedártelo con todo y moño de regalo.
00:50:55Vamos. Entremos.
00:50:57¡Espérame!
00:50:58¡Espérame!
00:51:04¿Qué?
00:51:05Shao, esa mujer no es un fantasma, ¿verdad?
00:51:13¡Espérame!
00:51:14¡Te fallé!
00:51:16No solo expuse mi identidad, sino también puse en riesgo su vida.
00:51:20¡Sólo vine a visitarte!
00:51:23¡Espérame!
00:51:24¿Quiénes son?
00:51:27Señorita, si decide morir de esa manera, será una pena ya que no sería digna del señor Lu.
00:51:34¿Quiénes se creen que son?
00:51:35¿Quiénes son?
00:51:40¿Quiénes son?
00:51:40Shao, él es el señor del Caipén.
00:51:44Y este...
00:51:45es un plebeyo.
00:51:50Saludos, señor Shao.
00:51:52Me llamo Liu Jin.
00:51:53Señorita Liu,
00:51:55aún no se ha podido hallar al asesino.
00:51:57Si realmente quiere hacer justicia,
00:51:59¿por qué no nos cuenta todo lo que sabe?
00:52:01Hace unos días,
00:52:05recibí órdenes a mi maestro
00:52:06para llevar una misteriosa poción a la maestra del gabinete Tianji.
00:52:11Con la esperanza de que han mantido,
00:52:13en un lobo de sangre me encontró.
00:52:16Por fortuna,
00:52:17salí por la madriguera de perros.
00:52:19Yo...
00:52:20logré escupar.
00:52:22Pero el maestro...
00:52:24no sobrevivió.
00:52:25Lu Jooshin era miembro del Clan Lobo.
00:52:28Merecía morir.
00:52:28Aunque mi maestro fue parte de los lobos.
00:52:32Su único enemigo era el emperador.
00:52:34Él no quería que su pueblo matara.
00:52:36Dijo que los lobos estaban creando veneno
00:52:38de manera secreta.
00:52:40Pero nunca supe de qué hablaba.
00:52:42No pude hacer nada.
00:52:44A pesar de que lo tenía mientras buscaba la cura.
00:52:48¿Qué tipo de veneno?
00:52:54¿Quién fue?
00:52:57Está bien.
00:52:58Está herida.
00:52:58Estoy bien.
00:53:01De todas formas,
00:53:02ya no quería vivir.
00:53:09No.
00:53:10Estaba envenenado.
00:53:12¡Señorita Liu!
00:53:13¡Señorita Liu!
00:53:15¡Señorita Liu!
00:53:15¡Aguante!
00:53:17El Clan Lobo...
00:53:18está arriba.
00:53:20El río fiel.
00:53:23¡Señorita Liu!
00:53:24¡Señorita Liu!
00:53:25Arriba del río Vian...
00:53:33¡La Villa Wuchín!
00:53:36No me extraña que en el mapa de armas nunca pusieran una oficina por allá.
00:53:44Pensé que solo era un pueblo abandonado.
00:53:46El Clan Lobo sin duda debe estar ahí.
00:53:49Es verdad.
00:53:49Hace un momento la señorita Liu habló sobre el plan del veneno que los Clan Lobo tienen.
00:53:55Y Shao Li no parece limitarse en gastos y así esconder a los lobos exitosamente.
00:54:02Ellos sin duda dieron muchas provisiones tentaduras al banco.
00:54:06Y superaron el número de tropas.
00:54:09Todo eso nos indica que...
00:54:10Shao Li y el Clan del Lobo definitivamente tienen algo.
00:54:14Pero antes de acabar con el Clan Lobo...
00:54:16Tenemos una cosa más que hacer.
00:54:23¿Por qué al repentino interesa en las anotaciones de la Villa Wuchín?
00:54:26Nada en particular.
00:54:28Solo tenía curiosidad.
00:54:29Ya que ese lugar...
00:54:31es el único con la capital sin fortificar.
00:54:34Ese lugar está abandonado.
00:54:36El emperador...
00:54:37priorizó otros ámbitos para el pueblo.
00:54:39Además, no había necesidad en gastar tropas.
00:54:42O recursos en un lugar abandonado y lejano.
00:54:45Si eso fuera cierto...
00:54:47Dime por qué...
00:54:49necesitabas tantos recursos alimenticios para las tropas.
00:54:52Compraste mucha más comida de la que todos tus hombres necesitaban.
00:54:55La hambruna sigue vigente.
00:54:57Se realizarán donaciones benéficas con el fin de ayudar.
00:55:00Son movimientos limpios.
00:55:03Hay tantos pueblos en la zona...
00:55:04pero elegiste esa en especial.
00:55:06Lo que digo es...
00:55:07que es como si ocultaras a criminales potenciales, señor Shao.
00:55:10Un grupito alimentado con las raciones militares...
00:55:12y escondidos en una villa fantasma...
00:55:14es una posibilidad bastante asertiva, ¿no le parece?
00:55:16Si llegan a condenarme, ya tienes tu historia hecha.
00:55:19Si no confían en mí...
00:55:21personalmente...
00:55:21puedo ir con ustedes a Wuxin...
00:55:24y lo verán con sus ojos.
00:55:26Bien.
00:55:27Adelante.
00:55:28Este es el lugar.
00:55:45Este doblaje fue hecho por GBR Productions...
00:55:48para Moxie Media, Beijing Company, LTV...
00:55:51todos los derechos reservados.
00:55:53Como pueden ver, este sitio ha sido abandonado.
00:56:18¿Quiénes son ustedes?
00:56:25¿Por qué vinieron?
00:56:26Somos de la oficina Kaifen.
00:56:28¿Y ustedes quiénes son?
00:56:29¿Oficina Kaifen?
00:56:30¿Quiénes no están envenenados?
00:56:46¿Quiénes no están envenenados?
00:57:00¡Hermanos mayores al rescate!
00:57:06Por supuesto que no lo están.
00:57:09El polvo negro que usan para las alucinaciones...
00:57:11no le hacen nada a mi cola de caballo.
00:57:13No, no, no, pequeñín.
00:57:18El polvo negro que encontraste en aquella escena del crimen...
00:57:22no era nada más que el veneno del rey serpiente de nueve cuartos.
00:57:25Tras investigar, descubrí una planta curiosa que se llama Lalia Okao, que cura las alucinaciones
00:57:32inducidas por el veneno.
00:57:33Con esto estarán a salvo.
00:57:35Los mantendrán cuerdos a la hora de enfrentar a esos tipos rudos.
00:57:38¡Mátelos!
00:57:41¡Mátelos!
00:58:11Let's go.
00:58:41¡Hermano!
00:58:51¡Señor Xiao!
00:58:53¡Hermano!
00:58:54¿Por qué?
00:58:55¡Señor Xiao!
00:58:56¡Hermano!
00:58:57¡Tienes que aguantar!
00:58:59¡Resiste hermanito!
00:59:00¡Te llevaré al médico ahora!
00:59:03Entonces...
00:59:05Yo Xiao...
00:59:07En esta vida...
00:59:09Fue impuro...
00:59:11Señor Xiao...
00:59:13Lo siento mucho...
00:59:15Me equivoqué sobre usted...
00:59:21¡Señor Xiao!
00:59:23¡Señor Xiao!
00:59:25¡Hermano!
00:59:27¡Hermano!
00:59:29¡Despierta!
00:59:31¡Hermano!
00:59:33¡No!
00:59:37¡Señor Xiao!
00:59:39¡Hermano!
00:59:41¡Hermano!
00:59:43Mr. Bao.
01:00:09Zhang Zhao.
01:00:10What is it supposed to do?
01:00:11Señor, the death of Mr. Shao was caused by a terrible error, my father, who led to his death. Please condemn me.
01:00:26Shao Shao, don't blame you. Shao Shao died for you. Your intention was not to end up punching him with the sword.
01:00:33He didn't have to die like this. If at first I wouldn't have been judged, if I am judged, I will not be able to live in peace.
01:00:43As official, I'm afraid to do it again.
01:00:46You want to convince me of accepting it.
01:00:50Then I confess my fault to the Emperor.
01:00:56When it comes to the Emperor, there's no way back.
01:01:07Gatofeo, you're not a official.
01:01:09But I still want your real position, so come and fight with me.
01:01:13On the contrary, I will always be a step behind you.
01:01:16I don't want to be a official. I don't deserve the name of the real guard.
01:01:19You win.
01:01:21No, I will win in a fight.
01:01:24Sal y pelea conmigo.
01:01:26Luego de eso, ya no me importa si vas con el Emperador.
01:01:29¡Şcover éven worksheet!
01:01:36¡No!
01:01:37Cap�!
01:01:48M ladder!
01:01:49Señor Baoh!
01:01:50¿Y si sabe por qué no se mueven aún?!
01:01:53Claro.
01:01:56a battle of masters, they use their eyes as swords, imperturbable, but they are really 300 series.
01:02:04Rata sucia, I swear to you, you won't let me out of my Shang-Ciao.
01:02:18Why not fight?
01:02:19Hazlo!
01:02:26Defiéndete!
01:02:30Me rindo.
01:02:32Hazlo justamente!
01:02:34Alto!
01:02:37Señor!
01:02:38Señor, está bien?
01:02:39Que si se encuentra bien!
01:02:41Won Sun Tzu, no me grites, te escucho!
01:02:45Señor?
01:02:47Se encuentra bien?
01:02:49Que si!
01:02:52Señor, su audición ya se encuentra bien!
01:02:57Es verdad!
01:02:59Jajajaja!
01:03:00Puedo ir bien!
01:03:01El audición del señor ya sanó!
01:03:02Es verdad!
01:03:03Bueno, dejen de pelear.
01:03:04Guardia Shan, sobre usted, no puedo hacer nada.
01:03:10Señor, en tal caso, yo mismo entraré al palacio.
01:03:15El emperador está aquí!
01:03:18Yaos.
01:03:24Ahora, está en realise.
01:03:25Qué es todo ese escándalo?
01:03:27Emperador, Xiao Xinxio fue muy leal, dispuesto a morir para mostrar su valor, y su valentía
01:03:32al matar al Clan Lobo para el emperador.
01:03:36Por el contrario, tenemos Xiang dermatitis de陀才, quien es terco, temía que le quitaran
01:03:39He took the credit for the case and took the confusion to kill Xiao Shenzhou.
01:03:45That's not true.
01:03:46What he did the Guardia Shan was to investigate and know what happened.
01:03:51The death of Xiao Shenzhou was an accident.
01:03:55Tell me, where is the crime?
01:03:58I heard about...
01:04:01...the numerous tests that the Guardia Shan was putting to Xiao Shenzhou,
01:04:05además de usar métodos cuestionables y eventualmente matarlo.
01:04:10Son pruebas, más que suficientes.
01:04:12Ese día, había testigos presentes.
01:04:16Incluso la hermana de Xiao Shenzhou manifestó que fue accidental.
01:04:21¿Accidental?
01:04:23Si así fuera, ¿por qué Xiao Shenzhou estaría pidiendo la pena?
01:04:26¡Señor!
01:04:27Está calumniando severamente a alguien que no conoce.
01:04:29¡Tú!
01:04:30¡Usted!
01:04:31¿Suficiente?
01:04:33Basta de peleas.
01:04:35Shenzhou,
01:04:39¿tienes algo que decir?
01:04:43Acepto mi error al juzgar mal.
01:04:45Maté al señor Xiao.
01:04:47Yo...
01:04:48acepto mi condena.
01:04:50Lo más importante ahora,
01:04:51es el festival de la puja,
01:04:53ya que los del Clan Lobo fueron exterminados.
01:04:56Por tanto,
01:04:58Shenzhou
01:05:00será puesto en la prisión de la casa Kaifen,
01:05:02y esperará hasta que termine el festival.
01:05:11¡Hermano!
01:05:12¡Tú! ¡Tú! ¡Vamos!
01:05:13¡Sí!
01:05:14Bien, vamos.
01:05:16No pueden irse.
01:05:17Menos ahora que Shenzhou está en prisión por un error.
01:05:19Y si ustedes se van, ¿quién lo va a ayudar?
01:05:23Señorita Ding, no nos haga esto más difícil.
01:05:25No tenemos elección.
01:05:27Este señor pantalones lo complicó todo.
01:05:30Si no nos vamos,
01:05:32acabaremos de compañeros con Shenzhou.
01:05:34¡Pero si no lo salvamos será peor!
01:05:36Señorita Ding, ¿entiende o se hace la tonta?
01:05:38Ahora el gato feo fue condenado.
01:05:40Ya no tiene el título de gato real.
01:05:42Mi objetivo terminó cumpliéndose.
01:05:44¿Por qué debería ayudarlo?
01:05:47Hermanos,
01:05:48pidamos la baja al señor Bao.
01:05:50¡No!
01:05:51¡No se vayan!
01:05:52¡No!
01:05:53¡Adiós!
01:05:57Con que no me ayudarán...
01:05:58¡Bien!
01:05:59¡Lo salvaré yo misma!
01:06:00¡Yo misma!
01:06:20¡Guardia Shan!
01:06:21¿De verdad no piensa comer?
01:06:24Sí, acompáñanos.
01:06:25Toma algo.
01:06:30Bueno.
01:06:31¡Salud!
01:06:38Sí que este es tarudo.
01:06:47Disculpen.
01:06:48¿Me permiten acomodar algo?
01:06:50Déjenme visitar al lindo Shanxiao.
01:06:52Si quieres llevártelo, adelante.
01:06:54¡Gracias!
01:06:55¡Gracias!
01:07:00¡Ven conmigo!
01:07:01Señorita Ding,
01:07:02no pierdas su tiempo.
01:07:06No te mortifiques por lo que pasó con mi hermano.
01:07:08Quedarte aquí no va a hacer que vuelva.
01:07:11Señorita Ding,
01:07:12no entiende.
01:07:15Yo, Shan,
01:07:16resolví muchos casos.
01:07:17Nunca tomé la vida de una persona inocente.
01:07:21Aquí es donde...
01:07:23realmente merezco pasar mis días.
01:07:24Aunque no quieras,
01:07:25te llevaré conmigo.
01:07:27¡Ven!
01:07:28¡Vamos!
01:07:30¡Que vengas!
01:07:31Ya, muévete.
01:07:32Mira que el ratón no persigue al gato.
01:07:43Mira.
01:07:45Xiaoli desapareció.
01:07:48¿Dónde está mi hermano?
01:07:51Cuerpo falso.
01:07:52¿Cuerpo falso?
01:07:53¿Qué quieres decir?
01:07:54¿Se levantó y caminó?
01:07:59Ya entiendo.
01:08:01¿Xianxiao qué quiso decir?
01:08:03¿Dónde está el cuerpo de Xiao?
01:08:06Su hermano está vivo.
01:08:09Se probó que Xiaoli fingió morir para eximirse.
01:08:12Y usted...
01:08:13fue atrapado al instante.
01:08:15Entonces...
01:08:16junto a...
01:08:17Baiyutang...
01:08:18hicimos un teatro.
01:08:19El propósito...
01:08:20sacar a esa serpiente de su madriguera.
01:08:23Me sorprende su inteligencia, señor Bao.
01:08:26De lo contrario, ¿cómo podría Xiaoli levantarse de entre los muertos con tranquilidad?
01:08:31Impresionante forma de sacarlo.
01:08:33Entonces...
01:08:34Si queramos encontrar a Xiaoli, todo quedará solucionado.
01:08:37No te entiendo, Xianxiao.
01:08:39¿Mi hermano está vivo?
01:08:42Entonces...
01:08:43¿Dónde lo encontraremos?
01:08:45Pues...
01:08:46Supongo que nuestro ratoncito blanco sabe algo.
01:08:49Le puse un poco de polvo mágico a Xiaoli.
01:08:51Cuando caminas...
01:08:53tus pies quedan marcados.
01:08:56Esta rata...
01:08:58tiene mis respetos.
01:09:00¿Ahora son amigos?
01:09:01Así es.
01:09:03Ratón y gato hacen buen equipo.
01:09:05Somos imparables.
01:09:31Señor Bao.
01:09:33Escuché que no escatimas al juzgar.
01:09:36Así que resultaste ser un seguidor del emperador.
01:09:39O un ministro sagrado.
01:09:41Ya veo que hoy viniste con un montón de tonterías nuevas.
01:09:44Jeje.
01:09:45Solo soy un mortal más.
01:09:47No tengo ninguna habilidad acelerada.
01:09:48Así que resultaste ser un seguidor del emperador.
01:09:52O un ministro sagrado.
01:09:54Ya veo que hoy viniste con un montón de tonterías nuevas.
01:09:56Jeje.
01:09:57Solo soy un mortal más.
01:09:59No tengo ninguna habilidad así.
01:10:01Solo me gustaría saber más sobre usted, señor Bao.
01:10:04¿Cómo luce el punto más bajo del infierno?
01:10:08Si tanta curiosidad tiene...
01:10:11puede ir personalmente a observarlo.
01:10:13Es que me da miedo.
01:10:16Así que prefiero escucharte a ti una vez que regreses de ahí.
01:10:19Jeje.
01:10:21Jeje.
01:10:23Jeje.
01:10:24Jeje.
01:10:31La orden del emperador.
01:10:33El decreto del emperador.
01:10:36Proclama las bendiciones de Dios para todos.
01:10:40La gracia del señor.
01:10:42El rey y las personas de todas las clases podrán beber juntos del río Vian.
01:10:46El rey y las personas de todas las clases podrán beber juntos del río Vian.
01:10:50¿Gracias a quién?
01:10:53Gracias al rey.
01:11:20Señor Xiao.
01:11:31Ven a dar tu verdadera cara.
01:11:39Hermano...
01:11:41Entonces todo era verdad.
01:11:42Y eso qué importa.
01:11:44Veo que persigues a la muerte.
01:11:46Ahora no te quejes y soy una mierda contigo.
01:11:48Basta, no te dejaremos.
01:11:50Dejarme...
01:11:51No me hagas reír.
01:11:56¡Ataque!
01:12:18Basta, no te dejaremos.
01:12:20Oh
01:12:48El rio está envenenado
01:12:50Apresúrense, detenga la puja a toda costa
01:12:57¡Rápido!
01:12:58¡Sí!
01:12:59¡Rápido!
01:13:00¡Rápido!
01:13:01¡Rápido!
01:13:02¡Rápido!
01:13:03¡Rápido!
01:13:04¡Rápido!
01:13:05¡Rápido!
01:13:06¡Rápido!
01:13:07¡Rápido!
01:13:08¡Rápido!
01:13:09¡Rápido!
01:13:10¡Rápido!
01:13:11¡Rápido!
01:13:12¡Rápido!
01:13:13¡Rápido!
01:13:14¡Rápido!
01:13:15¡Rápido!
01:13:16¡Rápido!
01:13:18¡Rápido!
01:13:19¡Rápido!
01:13:20¡Rápido!
01:13:21¡Rápido!
01:13:22¡Rápido!
01:13:23¡Rápido!
01:13:24¡Rápido!
01:13:25¡Rápido!
01:13:26¡Rápido!
01:13:27¡Rápido!
01:13:28!
01:13:30¡Rápido!
01:13:31What?
01:13:32No.
01:13:33No.
01:13:38No!
01:14:01Don't let go! They're dead!
01:14:29Beano!
01:14:32They lose him!
01:14:37It hurts everybody!
01:14:40What?
01:14:41Collins is born against Atmakul.
01:14:44You won't smoke it!
01:14:47The water is good!
01:14:48It's been areken!
01:14:50Let's be the water.
01:14:52The water is good!
01:14:54They don't cinco!
01:14:56...
01:14:58El agua tiene veneno, ¡no la tome!
01:15:13Shaoli, suelta a la señorita
01:15:15¡Se supone que es tu hermana!
01:15:16¿Y eso qué?
01:15:17Eso ya no importa, el plan del clan está hecho
01:15:21¡Ahora me iré!
01:15:22Ni lo pienses
01:15:24Espera, bien
01:15:26Si la dejas ir
01:15:28¡Yo te dejaré ir!
01:15:30No te preocupes, Shao
01:15:31¡Yo no importo!
01:15:32¡Es hora de acabar con esto!
01:15:34¡Señorita Ding!
01:15:47¡Qué insignificante!
01:15:49¡Una cucharada de tu propia medicina!
01:15:57¡Disfrútalo!
01:15:58¡No!
01:15:59¡No!
01:16:00¡No!
01:16:01¡No!
01:16:02¡No!
01:16:03¡No!
01:16:04¡No!
01:16:05¡No!
01:16:06¡No!
01:16:07¡No!
01:16:08¡No!
01:16:09¡No!
01:16:10¡No!
01:16:11¡No!
01:16:12¡No!
01:16:13¡No!
01:16:14¿Puedes hacerme una promesa?
01:16:19¡Ah!
01:16:20¡Sí!
01:16:21¡Mientras siga aquí!
01:16:22¡Puedo prometerle cualquier cosa!
01:16:24¿Te casarías conmigo?
01:16:28¡Sí!
01:16:29¡Cuando se recupere!
01:16:32¡Me casaré con usted!
01:16:34Intercambio mi espada por usted como en una prueba
01:16:49¿Catofeo?
01:16:50Ella no va a morir por eso
01:16:52Solo está fingiendo
01:16:58¡Señorita Ding!
01:17:00¡Señorita Ding!
01:17:01And that's how everything happened. It's good to know that the Emperor didn't drink water.
01:17:16Emperor, today the celestial lobes were eliminated.
01:17:20The chiefs like Shao Li received the right justice.
01:17:24All thanks to the Guaryashan and the Five Ratones.
01:17:31Ja, ja, ja, ja.
01:17:33La dinastía Song es talentosa.
01:17:36Estoy complacido.
01:17:40Shang Shao tendrá mil taeles de plata.
01:17:43¿Será ascendido a guardia de segundo grado con espada?
01:17:46¿Y? ¿A las cinco ratas?
01:17:48Se les asigna guardia de cuarto grado, bajo el señor Bao, por el pueblo.
01:17:54¡Gracias, emperador!
01:17:57Pero... ¿Y Bayutan? ¿Por qué no ha venido con ustedes? Realmente tiene muchas agallas.
01:18:04Esto... verá... pues...
01:18:11Bayutan se enfermó.
01:18:13Realmente mal.
01:18:14¿Se le salen los mocos?
01:18:15Ni siquiera puede abrir los ojos.
01:18:17No puede respirar.
01:18:18Sí.
01:18:19Sí.
01:18:20¿Está enfermo?
01:18:21Sí, sí, sí, sí.
01:18:22Sí, sí, sí.
01:18:23Sí.
01:18:24Lástima.
01:18:25Qué lástima.
01:18:28Señorita Dink.
01:18:29Mire a ella.
01:18:36Te devuelvo tu espada.
01:18:38¿Le pasa algo?
01:18:40Eres mío ahora.
01:18:41¿Por qué necesitaría tu espada?
01:18:43Si tú no la quieres, yo sí.
01:18:47Buen intento.
01:18:50Ve, te espero.
01:18:52Bien.
01:18:53Regreso en breve.
01:18:54Sabe bien.
01:19:09No nos robaste, ¿no?
01:19:10Tal vez.
01:19:11Bien.
01:19:12¿Por qué no fuiste al palacio del emperador?
01:19:14No nos robaste, ¿no?
01:19:15Tal vez.
01:19:16Bien.
01:19:17¿Por qué no fuiste al palacio del emperador?
01:19:20No tenía ganas de ir.
01:19:24Sin reglas.
01:19:25¿Y qué piensas de quedarte?
01:19:28Este no es lugar para mí.
01:19:29Entiendo.
01:19:31Pensándolo bien comprendo por qué te sientes así.
01:19:34Ya que tú...
01:19:35Eres un espíritu libre.
01:19:36...de quedarte.
01:19:38Este no es lugar para mí.
01:19:41Entiendo.
01:19:43Pensándolo bien, comprendo por qué te sientes así.
01:19:46Ya que tú...
01:19:48...eres un espíritu libre.
01:19:50Y siempre que quieras regresar...
01:19:52...las puertas de mi hogar estarán abiertas.
01:19:57Naturalmente.
01:19:59Cuando sea el día de tu boda, regresaré.
01:20:03Bien, es un trato.
01:20:19Xiao Li resultó ser un total inútil.
01:20:22El trabajo aún no está hecho.
01:20:24Dejemos que San Xiao y su grupo disfruten de su suertuda victoria.
01:20:27Además de que ahora tienes cinco ratas sacadas del drenaje.
01:20:33Señor, de todas formas, ¿qué tal si...?
01:20:37Innecesario.
01:20:38Que tengan unos días más de diversión.
01:20:40¿Y qué tal va el otro tema?
01:20:43Todo va según el plan.
01:20:45El falso Bao ya está en posición.
01:20:47El real cayó por un acantilado tras tres puñaladas.
01:20:50Probablemente no... sobreviva.
01:20:53Eso es bueno.
01:20:54No fue en vano el sacrificio de un buen general hace más de 20 años.
01:20:59Entonces... nuestro plan...
01:21:01Sigue.
01:21:03Deja todo como está.
01:21:05Esta vez se perdió la oportunidad de la puja tierra y agua.
01:21:09Jeje.
01:21:10Pero aún no es demasiado tarde.
01:21:12Sí.
01:21:13Llamando al orden.
01:21:20Este dobleje fue hecho por GBR Productions.
01:21:25Para Moxin Media Beijing Company.
01:21:27Ltd.
01:21:28Todo Los Derechos Reservados.
01:21:29Todos los Derechos Reservados.
01:21:30Todos los Derechos Reservados.
01:21:32¡Vean!
Be the first to comment