Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ドロースの音
00:04リンゴ
00:119
00:12食べる
00:14お薬
00:19できました
00:21エレン
00:29I don't think I'm going to be able to do this.
00:36I'm not sure how to make a drug like this.
00:52I don't know how to grow up.
00:56本当だったらもっと早く把握していなければいけなかったのだけどそうするとあなたはエレンちゃんを止めるでしょどういう意味だ私エレンちゃんの限界を知りたかったの黙っていてごめんなさいね
01:16お姉さまに相談しなきゃオーリはエレンを試したのか?
01:36魔法みたい優しさはいつも私を少し強くしている想像を超えてきらめいてどこまでも行けるような気持ちになれるの
01:52窓辺に差し込んだ光がやけに温かくていつもの笑顔って大きなのなんて聞くから照れくさい
02:12いつかもらった優しさをそっと育てていきたいいつかもらった愛情をきっと誰かに渡したい
02:18側にあるだけで愛しいものばかり眩しい日々は
02:23魔法みたい優しさはいつも私を少し強くしている想像を超えてきらめてどこまでも行けるような気持ちになれるの
02:38私は明日からもこの魔法を切らないように生きてゆけるの
02:50あなたの!
03:03エレンさん、お話があります
03:15はい
03:16食事も睡眠も取らずにずっと部屋にこもってみんなに心配をかけて
03:23もうエレンのことが気になって気になって
03:28父様の方がおかしくなりそうだったよ
03:30それはすごいごめんなさい今後無理は許しません今度やったら二度とバンクライフトの屋敷屋は連れて行きませんエレン父様がどれだけ心配したか分かってくれないんだ父様?
03:56ロベルったらよほど答えたのね
04:04母様
04:05今後力を使うときは一人で部屋に閉じこもったりしないで私たちの前でやってちょうだいね
04:12えっ どうしてですか?
04:16エレンちゃんが倒れるのを止められなかったからこんなに落ち込んでいるのよ
04:21父様…
04:25まだまだ力の制御が完璧とは言えないわ
04:29もう少し練習が必要ね
04:31あっはいでもよくこんなものを作れたわねさすが私の子だわはいエレンは俺の気持ちをちゃんと分かってくれない俺の心臓を止めるとしたらそれはエレンだえっそんなことしませんそんなことします?
04:57エレンのおばあかさん
05:03今日一日はおわびとしてロベルに抱っこさせてあげなさいな
05:07薬ができた?
05:15はいこれで鉱山の皆様とのお約束が果たせます
05:21そうかエレン本当に君はすごいねだろううちのエレンはすごいんだよそれと次にやらなければならないのはえっまだ何かあるのかい?はいそれから父様とおじさまと一緒に鉱山に足しげく通って金とダイヤモンだ。
05:39あと銀もさも好物のもともとここにあったかのようにしました。
05:49エレンのおかげで再会ができましたね。
05:59ああ
06:01そして皆さんとの約束通りチンパイの治療を開始しました。
06:09更に痛み止めや抗生物質風邪薬抗アレルギー剤なども作って皆さんの健康管理に気を配るようにしたのです。
06:39雰囲気としている姿を見るとこっちまで力が湧いてきますね。
06:43やはり健康が一番だな。
06:46それについて私は父様とおじさまに相談があります。
06:51それでエレン今度は何を思いついたのかな?
06:59町の教会が治療院を兼ねていると聞きました。
07:03私が作った薬をそこで管理してもらいたいと考えているんです。
07:08薬を人に任せるのかい?
07:11ゆくゆく王ですが。
07:13兄上、どう思いますか?
07:17うーん、エレンの負担にならなければいいんだけど。
07:22大丈夫です。
07:23もう二度と、父様に心配をかけるような真似はしません。
07:28うーん、そうか。
07:32ならいいよ。
07:34ありがとうございます、父様!
07:37では、さっそく手配しよう。
07:39お願いします、おじさま。
07:41ああ。
07:43うん。
07:58いいですか、ラピリア様。
08:02何度も言っていますでしょう。
08:04これはとても大切な貴族の淑女の心得です。
08:07きちんと学んでバンクライ。
08:10もうたくさん!
08:12毎日毎日勉強ばかりでもううんざり!
08:15私は貴族の淑女になるためにここへ来たんじゃないの!
08:19ラピリア様、お待ちください。
08:22どちらへ?
08:23ほっといて!
08:24走ってはなりません。
08:26走たないですよ!
08:28うるさいうるさいうるさい!
08:40はぁ…
08:42なんか夢みたい!
08:47お父さんと一緒に暮らせるなんて!
08:52そうね。
08:54お母さんも、もう仕事しなくていいのよね。
09:04そうよ。
09:05だったら、ずっと一緒にいられるんだね!
09:09楽しみ!わまるでお城みたい!
09:27来て!
09:42I am so sorry to go to the end of the day.
09:44I am so sorry to go to the end of the day.
09:57How are you?
09:59How are you?
10:01Go on!
10:03You are the one of the Bunkleifed workers.
10:07That's what I want to do with you, and I'll be able to teach you as well.
10:12If you don't want to do it, you'll be afraid of your wife.
10:17I don't want to do that.
10:22I don't want to...
10:24I want to...
10:30I want to meet you...
10:33Raphiria, when you come here, I'll bring you something to you.
10:41Ah, I'll come soon.
10:50So, this is the Eelen's before.
10:54Hey, Eelen's what are you?
10:57No, I don't have anything.
10:59Excuse me, Raphiria.
11:04Everyone, Eelen, Eelen...
11:06Eelen's what are you?
11:12Father!
11:14Raphiria, you're always talking to me.
11:17You're not going to drive.
11:20You're not going to drive.
11:22You're not going to drive.
11:25You're not going to drive.
11:27You're not going to drive.
11:31You're not going to drive.
11:33You're not going to drive.
11:34You're not going to drive.
11:36You're not going to drive.
11:38You're not going to drive.
11:40You're not going to drive.
11:41You're not going to drive.
11:42You're not going to drive.
11:43You're not going to drive.
11:44You're not going to drive.
11:45You're not going to drive.
11:46You're not going to drive.
11:47You're not going to drive.
11:48You're not going to drive.
11:49You're not going to drive.
11:50You're not going to drive.
11:51You're not going to drive.
11:52You're not going to drive.
11:53I've been to V circles.
11:54You're not going to drive.
11:55Hmm...
11:56First time.
11:57They don't drive right.
11:58Do they drive you?
11:59And then they drive you, who wants to drive?
12:01No...
12:03Daki feel a pain.
12:04Gambling Will be.
12:08Yeah...
12:09Oh my God...
12:10My mother, tell me!
12:12Raphilia, what is it?
12:15What's your father?
12:17I'm sorry.
12:19My mother...
12:20I don't know if it's bad.
12:22Look, I don't know if it's bad.
12:23I don't know if it's just a drink.
12:26What?
12:28I don't know if it's bad.
12:30I'm sorry.
12:32I don't know if it's bad.
12:34I don't know if it's bad.
12:36My mother...
12:37I don't know if it's bad.
12:39Let's go!
12:41Let's go!
12:47You're okay, my sister?
12:49What?
12:53I'm not afraid of it.
12:57I'm not afraid of it.
12:59Just wait!
13:01I'll leave it!
13:04I'm not afraid of it!
13:06I'm not afraid of it!
13:09Are you still there?
13:12There's no need to be here!
13:15He doesn't want to talk to me!
13:18That person is busy, so it doesn't work.
13:22How long are you busy?
13:25Then, I'll tell you my mother!
13:30Every day, every day, I'm going to learn how to do it!
13:35If a teacher doesn't want to do it, I don't want to do it at home!
13:39Two words, I'm going to say, I'm going to say,
13:42That's right.
13:45You're so stupid.
13:48Why don't you have to do this?
13:54Why do you want to do this?
13:56Why do you want me to do this?
13:59Why do you want me to do this?
14:03I'm going to go.
14:09I can hear you at the door.
14:18Raphilia?
14:21Raphilia!
14:22Raphilia!
14:23Raphilia!
14:24There are many questions that I'd like to hear about the畑 of the forest.
14:29Would you like to hear something about the forest?
14:33Why would you like to.
14:34
14:37Do you know what the property was done?
14:39I should only know the suggestion to do the forest.
14:42I urge you to explain it.
14:45I invite you to read this.
14:46I'll explain it here.
14:49Loren, put it away.
14:51Yui…
14:52What's your mother?
14:55What's your mother?
14:57What's your mother?
14:59What's your mother?
15:01What's your mother?
15:02It's my mother.
15:06I want to tell you what I want.
15:09Are you going to leave this place?
15:17Don't you think about it?
15:20I understand that.
15:24She's a mother from home to home.
15:29She's a teacher as well as her mother.
15:36I don't know how to find her.
15:41I didn't have to go together with her.
15:47I didn't have to.
15:49Mr. Saffer.
15:52I was going to enter the school.
15:55What?
15:56I don't know if I can't.
16:00I don't know if I can't.
16:02I don't know if I can't.
16:06I don't know if I can't.
16:09I don't know if I can't.
16:13Mother,
16:15why do you think she's like that?
16:19Ellen is being honest.
16:24Why do you think she's like that?
16:27Are you serious?
16:30If you compare her to her,
16:34she's like,
16:36she's like,
16:37she's like,
16:38she's like,
16:39she's like,
16:40she's like...
16:42I don't know if I can tell her.
16:47She wants to tell her to me.
16:49But,
16:50she's only a mother's mother.
16:55She's not sure how she's been.
16:57She's not sure if I can't.
16:59She's like...
17:00She's like...
17:01She's like...
17:02She's like...
17:04She's like...
17:05I don't think he's going to do anything else, but I don't think he's going to do anything else.
17:15Then, I'm going to go.
17:23I'm going to talk about the story.
17:26Yes.
17:28Saubel, I want you to know what you're doing.
17:38I'm going to go.
17:48I'm going to go.
17:55I'm going to go.
17:58はいありがとうございます治療のお姫様えっみんながお嬢様のことをそう呼んでいるんでつい a
18:05She's called her daughter, and she's called her daughter.
18:21Eren, it's hard for you.
18:24Are you tired of it?
18:26Yes, I'm fine.
18:28This is the end of today's患者.
18:33I'm going to tell you what I'm going to do
18:35But I'm going to tell you what I'm going to do
18:40I'm going to help you
18:41I'm going to take the way to the end of the day
18:45I'm going to tell you what I'm going to do
18:48Of course
18:49So, Ellen
18:52It's a doctor of the doctor's work, but
18:54I'm going to do a good job
18:58Really?
18:59I want to talk to you about the farm!
19:01I want to talk to you about the farm!
19:03Oh, and then the farm!
19:05I want to talk to you about the farm.
19:08About the farm!
19:10I told you when I met my uncle,
19:12I told you a farm.
19:15Please, I'll talk to you.
19:17Yes!
19:19My sister!
19:21My sister!
19:23My sister!
19:25父様はおじ様より背が低いので。
19:42ガーン!ん?オーリー急にどうしたんだい?母様?やっぱり私もエレンちゃん達と一緒にお仕事したいと思ってえっ?母様ダメですよ!いやーずるいずるい!エレンちゃんの行けばいい!
20:12何?イケズって?意地悪とかそういう意味です。そうじゃなくてどこでそんな言葉を。母様だって日々お勉強してます。まあまあ落ち着いて。だって心配だからずっと見守ってきたけれどエレンちゃん達が楽しそうだし。
20:37私も混ぜてほしいわ。母様これはお仕事なのです。それに母様がいると周囲に多大な影響が。
20:47というか世界を支える大事なお仕事はどうしたんですか?
20:51いやー!私だけ仲間ハズレ!いやいやいや!
20:57オーリー!ん?
21:01おいで。
21:03あっ。
21:04あっ。
21:05あっ。
21:06あっ。
21:08おじさまこれから私と父様で母様を思いっきり甘やかすので今日は帰りますね。
21:17あっ。
21:18あっ。
21:19そうか。
21:23ありがとうございました。
21:29じゃあな。
21:30もうみんなそればっかり!それよりも聞きたいことがあるの!
21:43すまないが今忙しい。話ならお母さんに聞いてもらいなさい。
21:49どうしていつもそうなの!
21:55ダフィリア。
21:59お父さん!
22:01ダフィリア。
22:04ダフィリア。
22:19ダフィリア。
22:22ダフィリア。
22:23ダフィリア。
22:25悪い夢に溺れた。
22:28窓が乾いて目覚めた。
22:31これはいつの記憶なんだっけ?
22:37誰か忘れてる気がしてまた眠る。
22:42子供の振りをして。
22:46背のびで盾になりたい。
22:51手を取り合えば温かくて。
22:56抱きしめ合えば柔らかくて。
23:00約束しよう。
23:03私たちをずっと見つけるって。
23:14この先何も怒らないように。
23:20邪魔者なんて入らないように。
23:25大切な人を大切にしたい。
23:28オリジナルの誓い。
23:38口ずさんだ。
23:41Ah, ah, ah, ah
Be the first to comment
Add your comment