Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you
00:01I don't care
00:04I just love you
00:06I love you
00:08I love you
00:11I love you
00:13It's crazy
00:14It's all that starts
00:17We wanna go straight
00:19We are so sad
00:20My eyes are sad
00:23The smile has made me
00:26But because of how I have been
00:27Because of the sadness
00:29I don't want to know what I'm going to do
00:32I'm going to love you
00:34I'm going to be afraid of you
00:40I don't want you to know what I'm going to do
00:44I'm going to be close to you
00:49I'm going to love you
00:53I love you
00:56そんな言葉は嘘でも言えない
01:02ほおろり解けて踊り出す心見てほしい
01:09この気持ちは嘘じゃない
01:26〈さて軽宮高校ももうすぐ一学期が終わり楽しい夏休み〉
01:34バカンスの予定は立てたうん家族旅行があるんだけどイマイチかなイタコが遊びに来るの夏休み中プール
01:43この間のテスト2科目が赤点です追試はあさってちゃんと勉強しておくのよ赤点マリー何この紙やば赤点をアーサー様に見られてしまうこんなひどい点数
02:10さてはあのロボットオタククラブの奴らに勉強の記憶まで消されたんだな
02:16はいそのようです
02:19追試はいつなんだこのままじゃやばいぞ
02:23あさってです
02:24数々の偉人を生んだこの名門カルミア高校で追試を受けることはほぼ死刑宣告と同じ
02:31つまり追試をクリアできないと速攻で退学なんだ
02:36クッ大学ロイさんに怒られるどころの話じゃないパーサー様のそばにいられなくなる
02:45急いでロイに頼んで勉強のデータをダウンロードしてもらおう
02:49あっそのような高度な作業は1週間ほどかかるかと
02:55あっ仕方がない放課後図書館で待ち合わせて勉強だ
03:01あっマリーちゃんもしかして勉強しに来たの?
03:18ノア
03:19ノア
03:20追試あさってなんでしょ?
03:22なぜノアが知ってるの?
03:24担任の先生声が大きいからね
03:28全部廊下で聞こえちゃった
03:30先を急ぐのでこれで?
03:33僕が勉強を教えてあげるよ
03:35え?
03:36僕を教えるの得意だから
03:38今すぐ持っている暗殺道具を全て出しなさい
03:48どうせ私とアーサー様がここへ来ることを知って何か仕掛けるつもりなんでしょ
03:55そんなことないって
03:57確かに暗殺者にとって手強い護衛は大学になってもらった方が都合がいいんだけど
04:03それよりもマリーちゃんに会えなくなる方が嫌なんだ
04:08単純に君を助けたい
04:11信用的
04:12ママママママママリーなんてチャレンジなことをしてるんだ
04:21男子の服を脱がせるなんて
04:24アーサー様誤解です
04:26上着に汚れがついているのを教えてあげただけです
04:30何だそうか
04:33相変わらずマリーのプログラムは優しいな
04:36僕もマリーちゃんの勉強会に混じっていい?
04:40え?
04:41同じクラスだから受けてる授業も同じだし
04:45マリーちゃんのためになると思うよ
04:47アーサーの特訓クラスとは授業内容がだいぶ違うみたいだし
04:52ああそうだな
04:55マリーのためだ
04:57じゃ早速勉強開始だ
04:59マリーちゃんレッツゴー
05:01ここはこうして
05:14こんな状況では安心して勉強できる気がしない
05:18そうだマリーちゃん
05:20僕がテスト前に整理した試験範囲のファイルを見せてあげるよ
05:24要点をまとめてあるよ
05:26あれ?これじゃなかったかな?
05:30ごめん間違えちゃった
05:33ごめんごめんごめんって
05:38あ、アーサー様、ノアがふざけていたので注意を
05:43あ、ああ
05:45ああ、手が滑った
05:48アーサー取ってくれないか?
05:50うん?
05:52はぁっ!
05:54はぁっ!
05:57ハクシー
06:01マリー?
06:04わぁ…ありがとうマリーちゃん
06:06わざわざハクシーを拾ってくれて
06:08ちくしょっ!
06:14美術師の資料こっちによさそうなのがあるよ
06:16こっちおいで、マリーちゃん
06:19彼の成績は優秀
06:21退学はヤバい
06:24尺ですがしたがっておきましょう
06:26行きましょう。
06:28はい、今そっちへ。
06:31えへ。
06:34アーサー様、体調が優れないのですか?
06:47いや、大丈夫。なんでもない。
06:52使った資料を戻しておきます。
06:58ノア、一応俺からも礼を言う。
07:02俺のマリーの勉強を教えてくれてありがとう。
07:05ああ、いいよいいよ。同じクラスじゃないと分からないこともあるしね。
07:11実際、僕の方がマリーちゃんについてはよく知ってるし。
07:17俺は24時間マリーと一緒にいるんだぞ。
07:20ずっと一緒にいても誰にも言えないことの一つや二つあるものだよ。
07:26マリーちゃんの秘密アーサーにも教えてあげようか?
07:33アーサー様、遅くなりますし。
07:39何?この契約なムード。
07:43何とかしなくちゃ。
07:47あの、早くお屋敷に戻られ。
07:50あっ。
07:58あっ。
07:59あっ。
08:00あっと。
08:01大丈夫だったか?マリー。
08:02I'm going to be a devil for you.
08:15If you're退学, you're going to be a工場送り.
08:18You're a good one, but you'll be a good one.
08:25You can do it, isn't it?
08:27You can do it from普通.
08:28Thank you very much.
08:29It was good.
08:32I couldn't do it.
08:35I'm going to go to Arthur and school.
08:39Marie!
08:43Arthur?
08:45I'm curious to see the results.
08:48Are you going to drive me for me?
08:52Yes.
08:52I'm clear now.
08:55It was really good.
09:00It was good, but...
09:01I'm going to teach you how many of you are.
09:06I can teach you how many of you are.
09:12I'm going to teach you how many of you are.
09:15I'm going to go to the island of the sea.
09:19Yes.
09:22So, the story is over.
09:25I'm going to be in the summer summer.
09:28I'm going to go to the island of the island of the sea.
09:31I'm going to go to the island of the sea.
09:45I'm going to go to the island of the sea.
09:55I'm going to go to the island of the sea.
09:57I'm happy to have a happy life.
10:00Well, no...
10:07Arthur is really a pleasure.
10:10No, I don't have to call anyone.
10:13I'm going to call him the island of the sea.
10:18I mean, I'll call him the way.
10:24I'm going to call him the way I am.
10:26I'm going to call him the help of this situation.
10:32I'm going to call him the way I love you.
10:35I'm going to call him the biggest danger of the sea.
10:39マリツご主人様をお守りするのだ解放を検索門や戸を開け放つことまたそこを自由に出入りさせること
10:50ん イザベルはショロットを知らなかったらまた朝のお邪魔のしよう
11:01アーサー様あの子は
11:07ショーロット様たち 戻るぞイザベル
11:13アーサーここがお前の墓場だこの綺麗な浜辺で死ねえ 俺が最後の時を見届けてやる
11:28試作機26号 起動
11:30こいつはお前のロボットメイドとはわけが違うんだ
11:39行け
11:40お山だ
11:48おお
11:53おお
11:55ああすごい
11:57あれはマリーツ開発時に作った試作機26号
12:03ああ確かに面影だ
12:05だけどマリーツーちゃんの試作機にしては大きすぎないか
12:09《しかし、なぜここに》
12:11《左前方十字の方向にメイナード様確認》
12:15《はは!驚いたか!俺もゼテス祭壇の一員だ!》
12:20《うーん、どうもうちはセキュリティが甘すぎる》
12:24《やめて、やめて、やめて》
12:26《やー!わぁぁぁ!》
12:29《ヴァー!わぁぁぁ!》
12:35I'm going to go!
12:40I'm going to go!
12:42I will protect you!
12:44Roger!
12:45Marine 2, go!
12:47Go!
12:48Go!
12:49Go!
12:50Go!
12:51Go!
12:52Go!
12:53Go!
12:54Go!
12:55Go!
12:56Go!
12:57Go!
12:58Go!
12:59Go!
13:00Go!
13:01Go!
13:02Go!
13:03Go!
13:04Go!
13:05Go!
13:06I touched it
13:08Go!
13:09Finally!
13:12Go!
13:14Did you leave the car outside was Cell?
13:17All kinds of places that are included!
13:19Go!
13:21So I will be able to blend in the futuro within r cả.
13:24Je tis
13:29Your memory for example
13:30My memory is about a physical nightmare.
13:32You canespère?
13:33I would just like an inner condition...
13:33It's okay.
13:34It's so easy to stop the movement.
13:41Arre!
13:49I can't!
13:50The M-2 rocket rocket!
13:52What the hell is that?
14:03Arthur, I'm going to go to the right side.
14:09I can't see the entrance to the island.
14:23That's right.
14:26《これはしばらくの間ここでアーサー様と2人きりしかも水着》何かおなかすいた腹も減ったな君もおなかがすいたのかマリーあっロボットにも腹の虫がやばいさすがにこれはバレたかも
14:55そうかまったく ロボットのエネルギー低下の合図を腹の音にするなんてロイは何という趣味をしてるんだ
15:05いつものアーサー様でよかったチョロイ 私をなるべく人間に近づけるという設計思想だと聞いています
15:14ほう? アーサー様食料を探しましょう
15:18マリー はい
15:21俺はこんな時のためにいつも持ち歩いてるんだ これさえあれば君は何の心配もない
15:28ですよねー でもそれじゃない それ何の役にも立ちません
15:35マリー はい
15:38必ず二人で帰ろうな すぐにでも助けが来る はい
15:44でもそれまでは二人きりだな はい
15:52モカヒョクはハウ
15:59どうなさいましたか 手に入ったはいいものの皮が硬くて
16:07なんだそんなことか ありがとうマリー
16:12私も後で飲もう
16:15この森なら食べられそうな植物や果実がもっとあるかもしれない
16:21アーサー様 あの草食べられますよ
16:24おう そうなのか
16:28懐かしいなぁ 昔を思い出してしまう
16:36父と母と暮らしていた頃は 習い事も続けさせてくれたし幸せだったけれど
16:43父が自己死してからは 母はすぐに新しい男を作って
16:51私のことが邪魔になったのか 家にいない日の方が多くなった
16:57育児放棄された私は 自分が働ける年齢になるまで
17:01いろいろなものを食べて生き延びたなぁ
17:05この草 よくとっていたんです 昔
17:10昔?
17:13まずい アーサー様のために作られた機械である私に
17:17過去が存在するはずがない つい 口が滑ってしまった
17:22その昔
17:23その昔?
17:25草刈り機として使われていたことがあったので
17:28その時のデータが
17:30そういえば 俺ってマリーのこと 詳しくは知らないんだよな
17:36うまくやり過ごせていますように
17:38取扱説明書とかないのかな
17:42今度はロイに聞いてみよう
17:45そうだ 私がアーサー様とこれからも一緒にいるには
17:52ずっと嘘をついていかなきゃならない
18:05何やってるんだ?
18:07水分の次は アーサー様の食料を
18:11魚を取ろうとしていたのか?
18:13だけど マリーは水に弱いんだろ?
18:16はい 実は金槌です
18:18俺のためにそんな危険なことをする必要は?
18:22大丈夫です
18:23頭にある重要なパーツが水に浸からなければ
18:34アーサー様 あそこで雨宿りを
18:37マリーこそ 頭を濡らさないように急いで
18:40マリーこそ 頭を濡らさないように急いで
18:50まさか二人きりで こんなに近くにいるなんて
18:54アーサー様の反乱
18:57心臓に悪い
19:04すまない こんなことになるはずじゃ
19:07俺はマリーに楽しいバカンスをデータとして残してほしくて
19:11この旅行を計画したのに
19:13こんな目に合わせてしまって
19:15気にしてたんですね
19:17用もないのに変な奴らがついてくるし
19:19メイナードの変なロボットでこんなところに閉じ込められて
19:22マリーが雨で錆びでもしたら
19:24アーサー様 自分を責めるのはおやめください
19:28私は
19:29私はアーサー様と一緒なら
19:32どんな場所でも幸せです
19:37マリー 好きだよ
19:41アーサー様はいつでもこうやって素直に気持ちを伝えてくれる
19:46なのに 私はいつも
19:49アーサー様 私は機械です
19:52なので恋愛感情というものがよくわかりません
19:56アーサー様に拒絶されてしまうかもしれないのは
20:00とても怖いけど
20:02でも
20:04少しだけでいい
20:07本当のことを伝えたい
20:10もし私が人間の女の子だったら
20:13きっとあなたを好きになってた
20:15それって
20:19これが
20:21どういう
20:22今の私にできる精一杯の答え
20:29ご主人様とマリーを発見
20:31ご主人様とマリーを発見
20:34アーサー様お迎えに上がりました
20:37先ほどの戦闘の檻
20:39ジェット噴射に支障をきたし
20:41応急修理のため遅くなりました
20:44アーサー様
20:55アーサー様ご無事ですか
20:58アーサー様ご無事です
21:00まあ
21:01アーサー
21:04アーサー
21:06アオーッ
21:08生きてたのか
21:10
21:10所詮頭体がでかいだけの試作品か
21:14薬だとすが
21:16まあ
21:17そのロボットに指示を出すご主人がポンコツですからね
21:20間もなく目的地周辺に到着します
21:25よかったなマリー
21:28これで元の生活に戻れるぞ
21:31もう少し2人きりでいたかったです
21:34
21:34二人の栄等な思いとともにバカンスのときは過ぎていくのであった。
21:58二人の栄等な思いを知っています。
22:08二人の栄等な思いを知っています。
22:12私の無表情さは、いつも誰かに距離を計られてしまう。
22:17何を考えているのかわからないから、きっとこの気持ちもこのままバレることはないだろう。
22:24脈拍以上、体温上昇、血圧上昇、恋を感知。
22:29誰にもわからなくても、私にはすぐわかる。
22:33大丈夫?サポートいたします。
22:36心に正直になればなるほどに。
22:41少しずつ変わっていくから。
22:44アーメジが緩んだまま。
22:48運命が今たむしない。
22:49覚えちゃいそうだから。
22:54嘘つきから始まった恋。
22:57嘘じゃない、まっすぐだ恋。
23:00知らなかった。こんなにも。
23:04心の強くなる
23:07不器用な弱さもして
23:11私自分を知った
23:15その背中をして
23:17あなただけを守らせて
23:21あの日 マリーが窓を開けっぱなしにしなければ
23:30アーサーが夜の散歩をしていなければ
23:33Oh, that's what it is.
Be the first to comment
Add your comment